background image

6 / 12

 

8

9

11

10

12

(ill. 8)

Leitungsisolation 6,0 mm bis 7,5 mm 

abisolieren�

(ill. 8)

Strip cable insulation down by 6�0 mm 

to 7�5 mm�

 

Achtung

 

Beim Abisolieren keine Einzeldrähte 

abschneiden!

 

Attention

 

Do not cut individual strands during 

stripping!

Crimpen

Crimping

(ill. 9) 

 

Klemmbügel (K) öffnen und festhalten� 

 

Kontakt in den passenden Quer-

schnittsbereich einlegen� 

 

Crimplaschen (C) nach oben drehen� 

 

Klemmbügel (K) loslassen�

 

Der Kontakt ist fixiert�

(ill. 9) 

 

Open clamp (K) and hold tight� 

 

Insert the contact in the appropriate 

cross-section range� 

 

Turn the crimping flaps upwards�

 

Release clamp (K)� 

 

The contact is locked�

 

Hinweis:

 

Darauf achten, dass der Kontakt 

in der Aufnahme liegt und durch den 

Klemmbügel gehalten wird�

 

Note:

 

Make sure that the contact is 

inserted in the housing and is held by 

the clamping bracket�

(ill. 10) 

Zange leicht zusammendrücken, bis 

die Crimplaschen sicher innerhalb des 

Crimpeinsatzes liegen�

(ill. 10) 

Press the pliers gently together until 

the crimping flaps are properly located 

within the the crimping die�

(ill. 11) 

Abisolierte Leitung einführen, bis die 

Litzen der Leitung am Klemmbügel an-

schlagen� Crimpzange ganz schließen�

(ill. 11) 

Insert the stripped cable end until the 

cable strands come up against the 

locator� Completely close the crimping 

pliers�

(ill. 12)

Crimpung visuell kontrollieren be- 

züglich der Kriterien, die in  

IEC 60352-2 beschrieben sind�

(ill. 12)

Visually check the crimp according to 

the criteria written in IEC 60352-2�

Sicherstellen, dass:

 

alle Litzen in der Crimphülse einge-

schlossen sind

 

die Crimphülse nicht deformiert ist 

und kein Teil der Crimplaschen fehlt

 

die Crimpung symmetrisch ist

 

auf der Kontaktseite der Crimpung ein 

„Bündel“ Litzen sichtbar ist�

Confirm that:

 

all of the strands have been captured 

in the crimp sleeve

 

the crimp sleeve is not deformed or 

missing any portion of the crimp flaps

 

that the crimp is symmetrical

 

a “brush” of conductor strands are 

visible on the contact side of crimp�

Summary of Contents for MA298

Page 1: ...3 Vorbereitung der Leitung 4 Leitfaden zur Konfiguration der Steckverbinder 4 Crimpen 6 Montagepr fung 7 Stecken und Trennen 8 Hinweise zur Installation 9 Technische Daten 10 Content Introduction 1 S...

Page 2: ...ene Person ist eine Person die durch eine Elektrofachkraft unterwiesen oder beaufsichtigt wird sodass sie Gefahren erkennen und vermeiden kann die von der Elektrizit t ausgehen k nnen Requirements for...

Page 3: ...Assembly and unlocking tool 1 set 2 pcs Order No 32 6058 or Open end spanner set PV MS Order No 32 6024 Hinweis Bedienungsanleitung MA270 www staubli com electrical Note Operating instructions MA270 w...

Page 4: ...Vorbereitung der Leitung Cable preparation Es m ssen Anschlussleitungen mit einem flexiblen Litzenaufbau der Klassen 5 und 6 verwendet werden Ausschlie lich verzinnte Kupferleitungen verwenden Cables...

Page 5: ...e connectors shall be suitable for use in photovoltaic systems and shall comply with the requirements of ZKLA PV wire or TYLZ USE 2 Choose the suitable configura tion in Tab 2 by using UL certified ca...

Page 6: ...nerhalb des Crimpeinsatzes liegen ill 10 Press the pliers gently together until the crimping flaps are properly located within the the crimping die ill 11 Abisolierte Leitung einf hren bis die Litzen...

Page 7: ...isible ill 15 Leitungsverschraubung mit PV MS PLS handfest anziehen Leitungsverschraubung mit dem PV WZ Torque Set anziehen und mit dem PV MS PLS den Steckverbinder kontern ill 15 Pre tighten cable gl...

Page 8: ...Verformung der Rasthaken f hren kann und damit zum Verlust der Verriegelungsfunk tion Die korrekte Montage ist in jedem Fall zu berpr fen Attention Assembly of not fully engaged connectors is not per...

Page 9: ...Umwelt einfl sse verunreinigt wird z B durch Erde Wasser Insekten Staub Sicherstellen dass die Oberfl che des Steckverbinders nicht verunreinigt wird z B durch Aufkleber Farbe Schrumpf schl uche Der S...

Page 10: ...ystem Locking type Schutzklasse IEC Safety class IEC II Kontaktsystem Contact system MULTILAM Anschlussart Type of termination Crimpen crimping Hinweis Warning Nicht unter Last trennen Do not disconne...

Page 11: ...11 12 Notizen Notes...

Page 12: ...ain 8 4123 Allschwil Switzerland Tel 41 61 306 55 55 Fax 41 61 306 55 56 mail ec ch staubli com www staubli com electrical by St ubli Electrical Connectors AG Switzerland MA298 12 2021 index b Marketi...

Reviews: