STARLANE RID LAMBDA Installation And Operation Manual Download Page 10

 

CHANNEL  MANAGEMENT 

 

GESTIONE DEI CANALI 

Distinction between Analog and Digital 
channels 

Analog channels shall be understood as all 
those channels, the value of which will pro-
gressively vary according to the quantity 
acquired. Analog sensors are typically those 
used to detect quantities, such as tempera-
tures, shifts, pressures, etc. 
Digital channels typically acquire pulse sig-
nals and their value will vary according to 
the frequency of such pulses. Digital chan-
nels are used to acquire signals from phonic 
wheels mounted on rotary parts, e.g. mag-
nets or bolts on the wheel to detect the 
speed or the teeth of a flywheel for the en-
gine speed. 

 

Distinzione tra canali Analogici e Digitali 

Per canali Analogici si intendono tutti quelli 
che hanno una variazione progressiva del 
valore in funzione della grandezza acquisita, 
tipicamente i sensori Analogici sono quelli 
utilizzati per rilevare grandezze quali tempe-
rature, spostamenti, pressioni, ecc. 
I canali Digitali invece acquisiscono tipica-
mente segnali ad impulsi ed il valore da 
questi rappresentato è in funzione della fre-
quenza di tali impulsi; vengono quindi utiliz-
zati canali Digitali per acquisire segnali da 
ruote foniche montate su parti in rotazione; 
es.: magneti o bulloni sulla ruota per rileva-
re la velocità o i denti di un volano per il re-
gime motore. 

 

Channel setup 

 

 

 

Impostazione canali 

 

Calibration of analog sensors 

The instructions here below are referred 
to 

Stealth GPS-3/4

Athon XS

 owners 

can find the instructions on calibration 
in the manual supplied with the device, 
in the section “ATHON-XP advanced 
functions” 

 

 

Calibrazione dei sensori analogici 

Le indicazioni che seguono sono relative 

Stealth GPS-3/4

, i possessori di 

Athon 

XS

 possono trovare le indicazioni di cali-

brazione sul manuale in dotazione col di-
spositivo nella sezione “Funzioni avanza-
te ATHON-XP” 

 

 

Summary of Contents for RID LAMBDA

Page 1: ...vice modules are optional devices for the expansion of the channels that can be acquired by Stealth GPS 3 4 Athon XS XP and DaVinci I moduli RID Dispositivo di Ingressi Remoto sono dispositivi opzionali che consentono l espansione dei canali acquisibili con Stealth GPS 3 4 Athon XS XP e DaVinci ...

Page 2: ... 12 Cleaning the surfaces 13 Warranty 13 Notes 13 Contenuti Introduzione 2 Funzioni 2 Installazione del modulo RID 2 Montaggio 2 Collegamento Alimentazione 3 Accensione del modulo 3 Connessione segnali 3 Collegamento del filo di segnale regime motore RPM 5 Collegamento elettrico diretto 5 Lettura induttiva dalla bobina di accensione senza connessione elettrica 5 Scelta della schermata principale 7...

Page 3: ...trumento principale Ogni modulo RID rileva i segnali sugli ingres si a connettore e li trasmette allo strumento che ne memorizza i dati sincronizzandoli con la posizione rilevata dal GPS Tutti i dati saranno poi scaricati normalmen te dallo strumento e analizzati con il soft ware DigiRace MMX MAAT per DaVinci II scaricabile gratuitamente dal sito www starlane it Installation of RID module Assembly...

Page 4: ...a collegati i moduli RID si accendono e spengono automaticamente all accensione e spegnimento del dispositivo principale Attenzione Non premere mai il tasto SET IltastoSETèutilizzatounicamentepervariare l indirizzodelmodulosullalineaCANBUS Signal connections For the module connection refer to the wir ing diagram attached to this manual and observe the instructions here below Black cable engine rev...

Page 5: ...original sensors properly the ground of the instrument shall be also shared by the vehicle NOTA Per il corretto rilevamento del se gnale dai sensori originali è necessario che la massa dello strumento sia in co mune con quella del veicolo ...

Page 6: ... it can be cut to the required length so that it does not receive any undesired signals Collegamento del filo di segnale regime motore RPM Il collegamento del segnale RPM è necessa rio solo se il vostro strumento non riceve già il segnale RPM attraverso la connessione di retta al cablaggio del veicolo o ad un altro modulo WID o RID Collegamento elettrico diretto NOTA Assicurarsi che il negativo de...

Page 7: ...filo perché eventuali scariche elettriche potrebbero danneggiare il dispositivo Attention Never connect the RPM read ing wire directly to the coil wire to pre vent any inadequate voltage irreparably damaging the instrument Attenzione Non connettere mai il filo di rilevamento regime motore direttamen te ai fili delle bobine poiché le tensioni inadeguate danneggerebbero lo stru mento irreparabilment...

Page 8: ...3 84 or above on Stealth GPS 3 4 04 62 or above on Athon XS XP If the device is complete with a Firmware prior to the one specified provide for the update by downloading the most recent re lease from the Technical Support page of the site www starlane com and follow the instructions supplied by the device manual for the update IMPOSTAZIONE DEL DISPOSITIVO Verifica della versione di firmware Il sof...

Page 9: ...e motor bikes Impostazione dei parametri di lettura regime motore su Stealth GPS 3 4 È necessario impostare il numero di impulsi ricevuti per ogni giro di albero motore Se il segnale è rilevato induttivamente dalla bobina su motori 2 tempi o 4 tempi a scintilla persa impostare il numero di impulsi a 1 Se il segnale è rilevato induttivamente dalla bobina su motori 4 tempi con ac censione fasata il ...

Page 10: ...uisita tipicamente i sensori Analogici sono quelli utilizzati per rilevare grandezze quali tempe rature spostamenti pressioni ecc I canali Digitali invece acquisiscono tipica mente segnali ad impulsi ed il valore da questi rappresentato è in funzione della fre quenza di tali impulsi vengono quindi utiliz zati canali Digitali per acquisire segnali da ruote foniche montate su parti in rotazione es m...

Page 11: ...ange campo massimo di estensio ne dei valori che si vuole attribuire al canale Vedi di seguito per spiega zione dettagliata Min soglia di calibrazione minima in punti da cui parte l escursione del segnale Vedi di seguito per spiega zione dettagliata Max soglia di calibrazione massima in punti a cui arriva l escursione del segnale Vedi di seguito per spiega zione dettagliata Zero valore di offset p...

Page 12: ... The value displayed in the Scan field will be set as the new minimum Il valore indicato nella casella Scan sarà quindi impostato come nuovo minimo Now highlight the Max filed and open the throttle completely to acquire the maxi mum value in the same way by pressing ENTER for 3 seconds The value displayed in the Scan field will be set as the new maximum Ora posizionatevi sul valore Max e aprite co...

Page 13: ...e main device to make the acknowledgement of the new address effective Collegamento di più moduli RID Qualora si volesse ampliare i canali disponi bili è possibile collegare in serie sulla linea CAN BUS fino a 4 moduli RID LAMBDA fun zione disponibile solo su DaVinci R Ogni modulo ha un indirizzo specifico con cui viene riconosciuto sulla linea CAN BUS In caso si collegassero più moduli è necessa ...

Page 14: ...ur RID module Using alcohol or aggres sive detergents might turn the surfaces opaque Warranty RID module is covered by a 12 month war ranty for all manufacturing defects Notes IMPORTANT On Go Karts Mini Bikes and all vehicles with noisy electromag netic emissions due to the ignition sys tem it s necessary to use shielded spark plug caps with internal 5000 ohm resis tor RID module is not type appro...

Page 15: ...ane com User Guide Version RIDLMB_003 NOTA Eventuali aggiornamenti al presente manuale sono disponibili sul sito www starlane it Versione Manuale RIDLMB_003 Starlane s r l Via Madonna delle Rose 70 24061 Albano S Alessandro BG Italia e mail sales starlane com http www starlane com ...

Reviews: