background image

NE LAISSEZ JAMAIS LE RADIATEUR SANS SURVEILLANCE LORSQU’IL EST BRANCHÉ À UNE SOURCE D’ALIMENTATION

FR

© 2017, Obelis S.A Registered Address: 

Bd. Général Wahis, 53, 1030 Brussels, Belgium

Connexion à la bouteille de gaz

IMPORTANT ! 

Utilisez toujours une bouteille de GPL propane, équipée d’un raccord 

compatible avec le tuyau et le détendeur. Cet appareil de chauffage nécessite un 

détendeur et un tuyau spécifiques. Évitez de tordre le tuyau.

1.    Pour connecter la bouteille GPL, insérez la pièce à l’extrémité du détendeur dans la 

vanne de la bouteille, faites tourner l’écrou d’accouplement dans le sens horaire et 

serrez-le bien.

2.    Ouvrez lentement la vanne située sur la bouteille propane. Si la vanne n’est 

pas ouverte lentement, le clapet de régulation de débit située dans le détendeur 

arrêtera le flux de gaz. Dans ce cas, fermez la vanne, attendez une minute et 

rouvrez-la lentement.

VENTILATION

Prévoyez toujours une ouverture permettant le passage d’air frais dans l’espace 

chauffé d’au moins 0,28 m

2

 par tranche de 29 kWh de puissance de chauffage. 

Prévoyez une plus grande ouverture si vous utilisez plusieurs radiateurs.

Le détendeur de pression de gaz propane (GPL) et 

le tuyau fournis avec le radiateur ne doivent pas être 

modifiés (lorsqu’ils sont fournis).

INSTALLATION

1.    Inspectez l’état de la bouteille GPL et le raccord du tuyau au radiateur.

2.    Raccordez le détendeur à une bouteille.

REMARQUE : 

L’efficacité est optimale lorsque le radiateur est connecté à une 

bouteille GPL adaptée et pleine.

3.    Ouvrez lentement la bouteille GPL. Effectuez un test de fuite sur toutes les 

connexions de gaz avec une solution constituée à 50 % de savon et 50 % d’eau 

avant le démarrage. Des bulles de savon indiquent une fuite de gaz. N’utilisez 

PAS d’allumette ou de flamme pour tester les fuites.

Instructions d’allumage

1

. Tournez le bouton sur la vanne de la bouteille GPL dans le sens  

anti-horaire pour l’ouvrir.

2. Appuyez sur le bouton de commande de pendant 30 secondes. Tout  

en maintenant la pression sur ce bouton, appuyez sur bouton d’allumage 

plusieurs fois jusqu’à ce que le brûleur s’allume. Relâchez le bouton  

de commande environ 1 à 20 secondes après l’allumage.

REMARQUE : Lors de la première utilisation ou après 

remplacement de la bouteille GPL, le gaz peut prendre quelques 

secondes à atteindre le radiateur. Continuez à maintenir la 

flamme jusqu’à l’allumage des plaques céramiques. Si après  

15 secondes le radiateur ne s’allume pas, arrêtez la flamme, 

fermez la bouteille, attendez 5 minutes que le propane se 

dissipe, puis répétez les étapes 1 et 2.

Instructions d’arrêt

1. Tournez le bouton sur la bouteille GPL dans le sens horaire en position OFF.

2. Lorsque les plaques ne brûlent plus (ne sont plus rouges), déconnectez l’ensemble 

tuyau détendeur de la bouteille GPL.

REMARQUE : FAITES TOUJOURS INSPECTER LE RADIATEUR AVANT 

UTILISATION ET AU MOINS UNE FOIS PAR AN PAR UN PERSONNEL 

D’ENTRETIEN QUALIFIÉ.

Entretien/Entreposage

Déconnectez toujours la bouteille GPL du détendeur et retirez la bouteille GPL du 

radiateur avant d’entreposer le radiateur. Si pour une raison quelconque, le radiateur 

doit être entreposé à l’intérieur, le radiateur DOIT être déconnecté de la bouteille GPL 

et la bouteille doit être entreposée à l’extérieur dans un endroit bien ventilé, hors de 

portée des enfants. Le clapet de vanne ou le couvercle de vanne en plastique fourni 

avec la bouteille GPL doit être replacé sur la vanne pour éviter d’endommager la 

pièce de fixation. 

Vérifiez régulièrement le tuyau et le remplacer si nécessaire. Cet appareil doit 

être gardé en bon état, hors danger de haute température, éloigné d’autres 

combustibles, etc.

REMARQUE : La réparation de ce radiateur doit être effectuée par un  

agent d’entretien qualifié.

Gardez tous les matériaux d’emballage qui ont été fournis avec votre radiateur et 

remballez votre radiateur pour un entreposage sûr. Veillez à inspecter le radiateur 

avant chaque utilisation pour repérer des obstructions, telles que des toiles d’araignée. 

Veillez à maintenir la propreté des passages d’air, du brûleur et des zones de 

combustion. Ce radiateur doit être minutieusement nettoyé au moins une fois tous les 

30 jours de fonctionnement. Il est possible que vous deviez nettoyer le radiateur plus 

souvent si l’environnement est sale. 

Nettoyez les plaques en céramique avec de l’air comprimé de pression inférieure à 

30 PSI pour éviter de les endommager.

COMMENT CHANGER UNE BOUTEILLE

1.  Les bouteilles doivent être remplacées dans un environnement non 

inflammable et non -fumeur.

2. Lorsque vous devez remplacer votre bouteille vide, éteignez d’abord 

le gaz.

3. Vérifiez que l’appareil s’éteint complètement.

4. Retirez le détendeur de la bouteille vide et remplacez la bouteille.

3

Figure 1

ATTENTION

Summary of Contents for ST-11P-CPH-EC

Page 1: ...User s Manual and Operating Instructions Compact Gas Heater STAA 417 ST 11T CPH E NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING CONNECTED TO A POWER SOURCE OR WHILE CONNECTED TO A FUEL SOURCE...

Page 2: ...pletely before attempting to operate or service this heater If the information in this manual is not followed exactly a fire or explosion may result causing property damage personal injury or loss of...

Page 3: ...the ceramic plaques ignite If they do not ignite after 15 seconds remove the flame close the LP cylinder wait 5 minutes for any propane to dis sipate and repeat steps 1 2 Shutdown Instructions 1 Turn...

Page 4: ...alve damaged 3 Gas leak 4 Out of fuel 5 Thermocouple not in contact with pilot flame 1 Replace thermocouple 2 Replace gas control valve 3 Check all connections for leaks and repair 4 Replace LP cylind...

Page 5: ...ss Bd G n ral Wahis 53 1030 Brussels Belgium 5 Exploded View ITEM DESCRIPTION 1 Safety Guard 2 Thermocouple 3 Reflector 4 Ignition Needle 5 Ignition Wire 6 Igniter 7 Valve Assembly 8 Control Knob 9 In...

Page 6: ...Obelis S A Registered Address Bd G n ral Wahis 53 1030 Brussels Belgium 2017 Stanley Black Decker Inc...

Page 7: ...Benutzerhandbuch und Betriebsanleitung Kompakte Propangas Heizstrahler ST 11T CPH E DEN BRENNENDEN MIT EINER STROMQUELLE ODER BRENNSTOFFQUELLE VERBUNDENEN HEIZSTRAHLER NIEMALS UNBEAUFSICHTIGT LASSEN...

Page 8: ...er N he dieses oder eines anderen Ger ts gelagert oder verwendet werden Nicht zur Verwendung angeschlossene Fl ssiggasflaschen d rfen nicht in der N he dieses oder eines anderen Ger ts gelagert werden...

Page 9: ...entz nden die Flamme l schen die Fl ssiggasflasche schlie en 5 Minuten warten bis sich s mtliches Propan verfl chtigt und Schritte 1 2 wiederholen Anweisungen zur Abschaltung 1 Den Regelknopf am Heiz...

Page 10: ...digtes Gasregelventil 3 Gasleck 4 Kein Brennstoff 5 Thermoelement ber hrt die Hauptflamme nicht 1 Thermoelement ersetzen 2 Gasregelventil ersetzen 3 Alle Anschl sse auf Leckstellen pr fen und ggf repa...

Page 11: ...2017 Pinnacle Climate Technologies Inc DE 6 Explosionszeichnung POSTEN BESCHREIBUNG 1 Schutzgitter 2 Thermoelement 3 Reflektor 4 Z ndnadel 5 Z nddraht 6 Z ndeinheit 7 Ventilbaugruppe 8 Regelknopf 9 An...

Page 12: ...Obelis S A Registered Address Bd G n ral Wahis 53 1030 Brussels Belgium 2017 Stanley Black Decker Inc...

Page 13: ...ilisateur et notice d utilisation Radiateur gaz compact ST 11T CPH E NE LAISSEZ JAMAIS LE RADIATEUR SANS SURVEILLANCE LORSQU IL CHAUFFE OU LORSQU IL EST BRANCH UNE SOURCE D ALIMENTATION LECTRIQUE OU D...

Page 14: ...lit avant d essayer de faire fonctionner ce radiateur ou de proc der son entretien Si les consignes de ce manuel ne sont pas scrupuleusement respect es un incendie ou une explosion risque de se produi...

Page 15: ...t prendre quelques secondes atteindre le radiateur Continuez maintenir la flamme jusqu l allumage des plaques c ramiques Si apr s 15 secondes le radiateur ne s allume pas arr tez la flamme fermez la b...

Page 16: ...r le de gaz endommag e 3 Fuite de gaz 4 Combustible insuffisant 5 Pas de contact entre le thermocouple et la flamme pilote 1 Remplacez le thermocouple 2 Remplacez la vanne de contr le de gaz 3 V rifie...

Page 17: ...ral Wahis 53 1030 Brussels Belgium 5 Vue clat e N DE L ARTICLE DESCRIPTION 1 Grille de s curit 2 Thermocouple 3 R flecteur 4 Aiguille d allumage 5 Fil d allumage 6 Allumeur 7 Ensemble de vanne 8 Bout...

Page 18: ...Obelis S A Registered Address Bd G n ral Wahis 53 1030 Brussels Belgium 2017 Stanley Black Decker Inc...

Page 19: ...Manuale d uso e istruzioni Stufa a gas compatta ST 11T CPH E NON LASCIARE MAI INCUSTODITO L APPARECCHIO QUANDO IN FUNZIONE O QUANDO COLLEGATO A UNA FONTE DI COMBUSTIBILE O DI ALIMENTAZIONE...

Page 20: ...non ha odore Adoperandolo in un ambiente chiuso pu provocare la morte Leggere con attenzione l intero manuale d uso prima di tentare l utilizzo o la manutenzione di questo apparecchio La mancata osser...

Page 21: ...ca Se dopo 15 secondi non sono ancora accese spegnere la fiamma chiudere la bombola del gas attendere 5 minuti per dissipare il propano residuo e quindi ripetere le fasi 1 e 2 Istruzioni per lo spegni...

Page 22: ...n in contatto con la fiamma pilota 1 Sostituire la termocoppia 2 Sostituire la valvola di controllo del gas 3 Controllare tutte le connessioni per escludere perdite e se necessario ripararle 4 Sostitu...

Page 23: ...ppia 3 Riflettore 4 Candeletta di accensione 5 Filo di accensione 6 Accenditore 7 Gruppo valvola 8 Manopola di regolazione 9 Indicatore 10 Telaio del bruciatore 11 Maniglia gamba anteriore 12 Gamba po...

Page 24: ...Obelis S A Indirizzo depositato Bd G n ral Wahis 53 1030 Bruxelles Belgio 2017 Stanley Black Decker Inc...

Reviews: