background image

32

  EsPAÑOl

33

EsPAÑOl

n

solucIón de probleMas 

no carga estado indicador led luces cuando de carga

  1. Comprobar la conexión al puerto de corriente continua de carga. 

  2. Compruebe la conexión a la fuente de alimentación de CA o CC.

  3. Confirme que es un CA o CC funcionamiento actual.

la unidad no funcionará

  1. si sospecha que el foco está quemado, revise el filamento. si el filamento está enrollado y sin interrupción, la 

bombilla no se toca. Que si la bombilla está fundido, cámbielo.

  2. La batería puede estar completamente descargada. Cargue la unidad siguiendo las instrucciones de este manual.

  3. si el centro de atención no funciona después de la recarga como se indica, póngase en contacto con el fabricante.

MantenIMIento 

La herramienta de ha sido diseñada para que funcione durante un largo período de tiempo con un mantenimiento 

mínimo. El funcionamiento satisfactorio continuado depende de un cuidado apropiado y una limpieza periódica de la 

herramienta.

A excepción de la bombilla de la H3, de 55 vatios, no hay partes reemplazables por el usuario. Inspeccione 

periódicamente la condición de cargadores, conectores y cables. Comuníquese con el fabricante para reemplazar los 

componentes que se han desgastado o roto.

ADVERtEnciA: 

Antes de realizar tareas de mantenimiento o de limpiar la herramienta, desconéctela de la toma de 

corriente. 

• 

Limpie el aparato de vez en cuando con un paño húmedo. No utilice limpiadores de base abrasiva o disolventes. No 

introduzca el aparato en agua. 

sustitución de la bombilla

Para sustituir la bombilla, tendrá un pequeño destornillador de estrella y un 6 voltios, H3 55 vatios bombilla de 

repuesto. Durante la instalación, evite tocar el vidrio de la bombilla. Vida de la bombilla puede acortarse mediante la 

instalación de una bombilla con la suciedad o las huellas dactilares en el mismo. La bombilla se puede limpiar con un 

paño humedecido con alcohol.

cRuZ tORnillO DE cAbEZA

 

cRuZ tORnillO 

DE cAbEZA 

tORnillO DE 

suJEción

gAtillO

PROtEctOR DEl AnillO  

DE gOMA: use un destornillador 

para hacer palanca suavemente el 

bisel de caucho fuera. 

AnillO 

suJEtADOR

cOnJuntO DE lA bOMbillA HAlógEnA

HORQuillA DE 

REtEnción DE 

AlAMbRE 

REFlEctOR

lEntE DE 

cRistAl 

cAucHO 

JuntA tóRicA

 

REFlEctOR

cOnJuntO DE 

lA bOMbillA HAlógEnA

sólo sustituir la bombilla en un conjunto 

integrado de soporte de la lámpara, el 

cable y la ficha.

  1.  Desconecte la unidad de los adaptadores de carga.

  2.  Empuje el aro de goma hacia la parte delantera de la luz pública a revelar dos pequeños tornillos de cabeza 

cruzado en el anillo de retención.

  3.  Con el destornillador, quite (a la izquierda) los dos tornillos. Colóquelos a un lado.

  4.  Levante el anillo de retención, lente de cristal y anillo de goma “O” y puso a un lado.

  5.  Retire con cuidado el reflector y el conjunto de la bombilla.

  6.  Desconecte el cable de la bombilla del cable rojo de electricidad.

  7.  separe las horquillas de los cables de la brida del reflector.

  8.  Con el destornillador, afloje el tornillo de sujeción para quitar el foco del reflector (no es necesario quitar el tornillo 

por completo).

  9.  saque la bombilla y desprenda el cable.

10. Inserte la bombilla de repuesto en la brida del reflector.

11. Vuelva a colocar y fijar la horquilla de retención de cables.

12. Conecte el cable de alimentación de goma para el cable de alimentación de color rojo.

13. Apriete el tornillo de sujeción de la brida.

14. Coloque el reflector en la posición en el cuerpo de los reflectores.

15. sustituir el caucho “O” ring en la ranura alrededor del perímetro del reflector.

16. Vuelva a colocar el vidrio y el anillo de retención para los agujeros de los tornillos queden alineados.

17. Fije el anillo de retención con dos tornillos.

18. Vuelva a colocar bisel de caucho.

19. Accione el interruptor para garantizar un funcionamiento adecuado de atención.

ADVERtEnciA:

 Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, sustituir la bombilla con 6 voltios, H3 55 vatios.

sustitución del fusible del el cargador de 12V c.c. 

• 

gire la cubierta dorada hacia la izquierda para extraerla. 

• 

Extraiga la arandela de goma, el pasador central y el muelle. 

• 

Extraiga el fusible. 

• 

Coloque un fusible nuevo del mismo tipo y tamaño (2A/250V). 

• 

Vuelva a colocar el pasador central, el muelle y la arandela. 

• 

gire la cubierta dorada hacia la derecha para colocarla en la clavija. 

proteccIón del MedIo aMbIente

eliminación correcta de este producto

Esta marca indica que este producto no debe eliminarse junto con otros en toda la UE. Para evitar posibles daños al 

medio ambiente oa la salud humana eliminación incontrolada de residuos, su reciclaje de forma responsable para 

promover la reutilización sostenible de los recursos materiales. Para volver su dispositivo usado, utilice  

sistemas de devolución y recogida o de contacto con el distribuidor donde adquirió el producto.  

Ellos pueden tomar este producto para el reciclaje ecológico y seguro. 

La recogida selectiva de productos y embalajes permite que los materiales para ser reciclados y utilizados  

de nuevo. Re-uso de materiales reciclados ayuda a prevenir la contaminación ambiental y reduce la  

demanda de materias primas. 

La normativa local puede ofrecer para la recogida selectiva de productos eléctricos del hogar, en sitios de desechos 

municipales o por el distribuidor al comprar un producto nuevo.

característIcas técnIcas

linterna

Bulbo: 

6 voltios, H3, 55 vatios

Batería: 

libre de mantenimiento, selladas de plomo ácido, 6 V, 3 Ah

Aparato de la corriente de 

Entrada: 220-240 VAC

  carga 

(modelos UE y gB)

 

salida: 12Vdc (500mA) 

cargador Dc

Voltaje: 

12 voltios CC

Fusible: 

2A/250V

garantía lIMItada

El fabricante ofrece esta garantía limitada al comprador original de este producto. Esta garantía limitada no es 

transferible y es válida únicamente para uso no comercial. Fabricante garantiza esta unidad durante 2 años a partir 

de la fecha de compra contra defectos de fabricación o material. Es la obligación del comprador enviar la unidad, 

junto con prueba - de - compra, a al fabricante o a su representante con los costes de envío pagados por adelantado. 

Esta garantía se anula si la unidad se abusa, de forma descuidada o reparado por alguien que no sea fabricante o 

su representante autorizado. Fabricante no ofrece ninguna garantía que la presente garantía limitada y expresamente 

excluye cualquier garantía implícita incluyendo cualquier garantía para los daños consecuentes. Esta es la única 

SL1M09EU_Manual_040612.indd   32-33

4/6/2012   12:12:55 PM

Summary of Contents for SL1M09

Page 1: ...68 1 EnglisH 3 DeutSch 8 FRAN AIS 13 ITALIANO 18 NEDERLANDS 23 ESPA OL 28 PORTUGU S 33 SVENSKA 38 NORSK 43 DANSK 48 SUOMI 53 58 RD040612 SL1M09 SL1M09EU_Manual_040612 indd 68 1 4 6 2012 12 12 51 PM...

Page 2: ...fully cool down before storage When not in use the spotlight should be stored in a dry well ventilated place out of the reach of children Children should not have access to stored spotlights When the...

Page 3: ...nnection to the DC charging port 2 Check connection to ac or dc power source 3 Confirm there is a functioning ac or dc current Unit will not operate 1 If you suspect the bulb is blown check the filame...

Page 4: ...ed warranty including any warranty for consequential damages This is the only expressed limited warranty and manufacturer neither assumes nor authorizes anyone to assume or make any other obligation t...

Page 5: ...telbar Lesen Sie diese Anleitung vollst ndig und aufmerksam durch Spezielle Sicherheitshinweise f r Scheinwerfer Lassen Sie den Scheinwerfer vollst ndig abk hlen bevor Sie ihn zur Aufbewahrung verstau...

Page 6: ...werden Sperren den Scheinwerfer Um den Scheinwerfer in der Position zu sperren dr cken Sie den Ausl ser und dr cken Sie den Ausl ser Riegel Im Fokus stehen bleiben bis der Ausl ser gedr ckt wird unlo...

Page 7: ...e Schraubenl cher fluchten 17 Sichern Sie Haltering mit zwei Schrauben 18 Ersetzen Kautschuk L nette 19 Betreiben Sie schalten um den ordnungsgem en Betrieb der Scheinwerfer zu gew hrleisten ACHTUNG U...

Page 8: ...mpe torche plat ventre sur toute la surface quand il est allum ou de refroidissement Ne laissez pas la lampe torche sans surveillance Gardez les enfants et les animaux de la zone de travail Inspecter...

Page 9: ...e verrouillage de la g chette est enfonc e le feu des projecteurs sera verrouill dans la position d arr t Pour braquer les projecteurs sur de nouveau appuyez sur la barre de d verrouillage de d clench...

Page 10: ...t n assume ni n autorise quiconque assumer ou faire toute autre obligation envers le produit d autre que cette garantie limit e Baccus Worldwide LLC Weena 290 3012 NJ Rotterdam or Postbus 819 3000 AV...

Page 11: ...ntazione danneggiato deve essere sostituito dal produttore al fine di evitare un pericolo Features 1 Impugnatura 2 Presa per ricarica a 12 V c c da utilizzare con il caricabatterie di rete o 12 V c c...

Page 12: ...gomma O ring nella scanalatura intorno al perimetro del riflettore 16 Sostituire il vetro e anello di sicurezza in modo che i fori per le viti siano allineati 17 Fissare anello con due viti 18 Sostit...

Page 13: ...dbare materialen Door de extreme hitte kan brand ontstaan Plaats de schijnwerper nooit met de lichtstraal naar beneden op een oppervlak wanneer de schijnwerper aan staat of nog moet afkoelen Laat de s...

Page 14: ...er de trigger lock bar wordt ingedrukt zal de schijnwerper worden vergrendeld in de stand uit Om de aandacht weer aan te zetten drukt u op de trekker unlock bar voordat u op de trekker over het oploss...

Page 15: ...ere dan deze beperkte garantie Baccus Worldwide LLC Weena 290 3012 NJ Rotterdam or Postbus 819 3000 AV Rotterdam Manual de instrucciones Uso previsto La linterna ha sido dise ada para suministrar ilum...

Page 16: ...debe ser reemplazado por el fabricante con el fin de evitar un peligro Caracter sticas 1 Gatillo 2 Toma de carga de 12 V cc para uso con el Adaptador de carga o cable de alimentaci n de cc para veh cu...

Page 17: ...erte la bombilla de repuesto en la brida del reflector 11 Vuelva a colocar y fijar la horquilla de retenci n de cables 12 Conecte el cable de alimentaci n de goma para el cable de alimentaci n de colo...

Page 18: ...uma lente em falta ou danificado ou gabinete Para reduzir o risco de danos nas fichas e cabos nunca puxe o cabo para remover a ficha de uma tomada Ap s a utiliza o Deixe o projetor esfriar totalmente...

Page 19: ...a fim de evitar um perigo Fun es 1 Gatilho 2 Tomada de carga de 12V cc para uso com o carregador de rede el ctrica ou cabo de alimenta o cc de ve culo 3 L mpada de halog neo de quartzo 4 Indicador LED...

Page 20: ...efletor n o necess rio remover completamente este parafuso 9 Retire a l mpada e retire fio 10 Introduza a l mpada de substitui o na flange do refletor do 11 Coloque de volta e garantir o grampo de ret...

Page 21: ...gaser eller damm Anv nd inte rampljuset med en saknas eller r skadad lins eller kapsling F r att minska risken f r skador p pluggar och sladdar dra aldrig i sladden f r att dra ut kontakten ur v ggutt...

Page 22: ...ddningsuttag f r anv ndning med n tladdare eller 12 volt DC laddare 3 Quartz halogen lampa 4 LED indikatorer p batteriets laddningsstatus 5 Utl sningssp rr 6 Huvudladdningsadapter 7 12 V likstr m ladd...

Page 23: ...v reflektorn 16 Ers tta glas och stoppringen s skruvh len r inriktade 17 S kra l sringen med tv skruvar 18 Byt gummi bezel 19 Anv nd v xla f r att s kerst lla korrekt drift av rampljuset VARNING F r a...

Page 24: ...overflater n r den er sl tt p eller kj les av Ikke la lyskasteren st p uten tilsyn Hold barn og dyr borte fra arbeidsomr det Se etter skader p linsen hvis den f r seg en smell Ikke bruk apparatet ute...

Page 25: ...struksjonene i denne h ndboken 3 Hvis s kelyset ikke fungerer etter opplading som anvist kontakt produsenten VEDLIKEHOLD Verkt yet ditt er konstruert for v re i drift over lengre tid med et minimum av...

Page 26: ...ende altid f lges for at mindske risikoen for brand l kkende batterier personskade og tingsskade L s hele denne vejledning omhyggeligt f r du bruger apparatet Apparatets p t nkte anvendelse fremg r a...

Page 27: ...knapl s 6 Netladeren 7 12V j vnstr m oplader Opladning af lampen Afgiften status LED lyser mens enheden oplades og lyser konstant mens opladeren er sat i 12 volt DC opladning port N r s gelyset d mpes...

Page 28: ...dskift p ren med 6 volt H3 55 watt alene Udskiftning af sikringen i 12V j vnstr m oplader Tag guldh tten af ved at dreje den mod uret Fjern gummiskiven midterstiften og fjederen Fjern sikringen Is t e...

Page 29: ...ma l j t valaisimeksi ilman valvontaa l p st lapsia tai el imi ty pisteeseesi Tarkista linssi jos valaisin putoaa tai sit kolhaistaan l k yt valaisimeksi jos linssi on rikki tai se puuttuu kokonaan Li...

Page 30: ...ianetsint Ei latauksen tila osoitin LED valot ladattaessa 1 Tarkista liit nt tasavirtaa lataus porttiin 2 Tarkista yhteys virtal hteeseen 3 Vahvista on toimiva AC tai DC nykyinen Laite ei toimi 1 Jos...

Page 31: ...ytt kierr tysmateriaaleista auttaa est m n ymp rist n saastumista ja v hent raaka aineiden kysynt Paikalliset s nn kset voivat s t erillist ker yst s hk tuotteita kotitalous kello yhdyskuntaj tteen si...

Page 32: ...4 DC 24 5 1 2 12 Vdc 12 volt dc 3 4 Led 5 6 7 12V dc LED 12V DC 30 24 OFF Vdc 12 LED 18 24 18 24 12V dc 24 off 12V DC DC 12V 12V dc 12V DC 18 24 12 Vdc 12 12 6 24 1 2 3 on SL1M09EU_Manual_040612 indd...

Page 33: ...n off LED 1 DC 2 3 AC DC 1 2 3 4 H3 55 watt 6 H3 55 watt 1 2 3 4 5 6 7 8 Retining O 9 10 11 12 13 14 15 O 16 17 18 19 6 Volt H3 55 watt 12V DC pin 0 5 SL1M09EU_Manual_040612 indd 64 65 4 6 2012 12 12...

Page 34: ...lt H3 55 watt 6 Volt 3 Ah AC 220 240 VAC GB 12 VDC 500mA DC 12 V DC 2A 250V 2 Baccus Worldwide LLC Weena 290 3012 NJ Rotterdam or Postbus 819 3000 AV Rotterdam SL1M09EU_Manual_040612 indd 66 67 4 6 20...

Reviews: