background image

36

  PORtuguÊs

37

PORtuguÊs

n

• 

Verifique a lente por danos seguinte impacto ou se o projetor é descartada. Não opere sem a lente no lugar ou com 

uma lente danificada.

• 

A lente é fabricada a partir de vidro. A lente pode rachar ou quebrar se sujeitos a um impacto. se a lente estiver 

danificado, deve ser substituído pelo fabricante.

• 

Nunca olhe diretamente para a luz ou brilhar a luz nos olhos de outra pessoa.

• 

Não permanecer na luz, se a pele está quente.

Instruções de segurança adicionais para pilhas e carregadores 

PILHAs 

• 

Nunca, por motivo algum, tente abrir a pilha. 

• 

Não exponha a pilha à água. 

• 

Não as armazene em locais onde a temperatura possa exceder os 40 °C. 

• 

Carregue apenas a temperaturas ambiente entre 10 °C e 40 °C. 

• 

Carregue apenas com os carregadores fornecidos com a ferramenta. 

• 

Quando eliminar as pilhas, siga as instruções da secção “Proteger o ambiente”. 

• 

Em condições extremas, pode ocorrer uma fuga nas pilhas. se detectar a fuga de líquido das pilhas, limpe o líquido 

cuidadosamente com um pano. Evite o contacto com apele. 

• 

Em caso de contacto com a pele ou com os olhos, siga as instruções seguintes.

ADVERtÊnciA: 

O fluido da pilha consiste num ácido sulfúrico diluído e pode causar lesões pessoais ou danos 

materiais. Em caso de contacto com a pele, enxagúe imediatamente com água. Em caso de vermelhidão, dor ou 

irritação, contacte um médico. Em caso de contacto com os olhos, enxagúe imediatamente com água limpa e contacte 

um médico imediatamente. 

CARREgADOREs 

ADVERtÊnciA: 

Nunca tente substituir a unidade do carregador por uma tomada normal de alimentação. 

O seu carregador foi concebido para uma voltagem específica. Verifique sempre se a voltagem de alimentação 

corresponde à voltagem da placa informativa. 

Utilize o seu carregador apenas para carregar a pilha na ferramenta respectiva. As outras pilhas podem rebentar, 

provocando lesões pessoais e danos. 

• 

Nunca tente carregar pilhas não recarregáveis. 

• 

substitua os cabos defeituosos imediatamente. 

• 

Não exponha o carregador à água. 

• 

Não abra o carregador. 

• 

Não manipule o interior do carregador. 

• 

A pilha deve ser colocada numa área com boa ventilação durante o carregamento.

NÃO sOBRECARREgAR: 

• 

A recarga em CA demora até 24 horas no máximo. 

• 

A recarga em CC demora até 24 horas no máximo. 

• 

Após a recarga, desligue o adaptador de carga e aguarde 5 minutos antes de utilizar. 

o carregador contém os seguintes símbolos de aviso: 

O carregador é isolamento duplo, portanto fio terra não é necessária.

Transformador de isolamento anti-falha. A alimentação está electricamente separada da saída do 

transformador.

A corrente de carga do adaptador é destinado apenas para uso interno.

segurança eléctrica 

Esta ferramenta tem um isolamento duplo e, por isso, não é necessário um fio de terra. Verifique sempre se a fonte de 

alimentação corresponde à tensão indicada na placa de especificações. 

• 

se o cabo de alimentação estiver danificado, ele deve ser substituído pelo fabricante, a fim de evitar um perigo. 

funções

  1.  gatilho

  2.  Tomada de carga de 12V cc (para uso com o carregador de rede eléctrica ou cabo de alimentação cc de veículo)

  3.  Lâmpada de halogéneo de quartzo

  4.  Indicador LED de status de carga da bateria 

  5.  Bloqueio do gatilho

  6.  Carregador de rede eléctrica

  7.  12V cc Carregador

carregaMento do holofotes

O Indicador LED de status de carga da bateria  acende quando o aparelho está carregando e permanece acesa 

enquanto o carregador estiver conectado à porta cc 12 volts de carga. Quando escurece os holofotes, a unidade 

precisa ser recarregada.

iMPORtAntE: Quando a unidade não estiver em uso, é recomendável que a bateria está carregada, pelo menos, 

a cada 30 dias.

carregamento com o carregador de rede eléctrica 

ADVERtÊnciA: 

Não deixe a carregar durante mais de 24 horas. 

• 

Certifique-se de que o projector está desligado (o bloqueio do gatilho está na posição OFF e o gatilho não está a ser 

pressionado). 

• 

Introduza o adaptador de carregamento de rede eléctrica numa tomada de rede eléctrica. 

• 

Deixe carregar até o LED vermelho de estado da pilha pisca (aproximadamente 18 a 24 horas). 

• 

Carga para aproximadamente 18 a 24 horas.

carregamento com o 12V cc carregador  

ADVERtÊnciA: 

Não deixe a carregar durante mais de 24 horas. 

• 

Certifique-se que o foco está desligado (o fecho do gatilho está na posição de desligado eo gatilho não está deprimido).

• 

Ligue a extremidade livre do fornecido 12V cc carregador à tomada do carregamento de 12V cc. 

• 

Introduza a extremidade livre do 12V cc carregador na tomada acessória do veículo ou outra fonte de alimentação de 

12V cc. 

• 

Cobrar por aproximadamente 18-24 horas.

nota: 

Quando utilizar a tomada acessória de 12V cc do veículo como fonte de carga, poderá ser necessário ligar a ignição do veículo 

para alimentar a tomada acessória.

 

Os holofotes  pode ser usado tanto com o carregador conectado polegadas. No entanto, a função de carga será interrompido até 

que o gatilho holofotes é liberado eo bloqueio do gatilho é desengatada. 

 

AVisO: PARA EVitAR O RiscO DE DAnO DE PROPRiEDADE: 

• 

nuncA cOnEctE A uniDADE A uM VEÍculO AtERRADO POsitiVO. 

• 

O carregador de uma C.C. de 12 volts deve somente ser conectado às baterias com uma tensão nominal da saída 

de 12 volts. A unidade não se operará de uma bateria de 6 volts e sustentar-se-á dano permanente se conectado a 

umas 24 baterias do volt.

utIlIZação

utilização do projector

  1. Desligar partir carregador.

  2. Para ligar os holofotes, aperte o gatilho.

  2. Para desligar os holofotes, solte o gatilho.

nota: 

O gatilho pode ser bloqueado na posição de ligado utilizando a barra de bloqueio do gatilho no lado da unidade.

bloqueando o centro das atenções

Para bloquear o foco na posição ligado, aperte o gatilho, pressione a barra de bloqueio do gatilho. O foco vai ficar no 

cargo até a barra de desbloqueio de disparo é pressionado eo gatilho é solto.

se o gatilho é liberado quando a barra de bloqueio do gatilho é pressionado, o foco será bloqueado na posição de 

desligado. Para ligar os holofotes novamente, pressione a barra de desbloqueio gatilho antes de premir o gatilho.

SL1M09EU_Manual_040612.indd   36-37

4/6/2012   12:12:56 PM

Summary of Contents for SL1M09

Page 1: ...68 1 EnglisH 3 DeutSch 8 FRAN AIS 13 ITALIANO 18 NEDERLANDS 23 ESPA OL 28 PORTUGU S 33 SVENSKA 38 NORSK 43 DANSK 48 SUOMI 53 58 RD040612 SL1M09 SL1M09EU_Manual_040612 indd 68 1 4 6 2012 12 12 51 PM...

Page 2: ...fully cool down before storage When not in use the spotlight should be stored in a dry well ventilated place out of the reach of children Children should not have access to stored spotlights When the...

Page 3: ...nnection to the DC charging port 2 Check connection to ac or dc power source 3 Confirm there is a functioning ac or dc current Unit will not operate 1 If you suspect the bulb is blown check the filame...

Page 4: ...ed warranty including any warranty for consequential damages This is the only expressed limited warranty and manufacturer neither assumes nor authorizes anyone to assume or make any other obligation t...

Page 5: ...telbar Lesen Sie diese Anleitung vollst ndig und aufmerksam durch Spezielle Sicherheitshinweise f r Scheinwerfer Lassen Sie den Scheinwerfer vollst ndig abk hlen bevor Sie ihn zur Aufbewahrung verstau...

Page 6: ...werden Sperren den Scheinwerfer Um den Scheinwerfer in der Position zu sperren dr cken Sie den Ausl ser und dr cken Sie den Ausl ser Riegel Im Fokus stehen bleiben bis der Ausl ser gedr ckt wird unlo...

Page 7: ...e Schraubenl cher fluchten 17 Sichern Sie Haltering mit zwei Schrauben 18 Ersetzen Kautschuk L nette 19 Betreiben Sie schalten um den ordnungsgem en Betrieb der Scheinwerfer zu gew hrleisten ACHTUNG U...

Page 8: ...mpe torche plat ventre sur toute la surface quand il est allum ou de refroidissement Ne laissez pas la lampe torche sans surveillance Gardez les enfants et les animaux de la zone de travail Inspecter...

Page 9: ...e verrouillage de la g chette est enfonc e le feu des projecteurs sera verrouill dans la position d arr t Pour braquer les projecteurs sur de nouveau appuyez sur la barre de d verrouillage de d clench...

Page 10: ...t n assume ni n autorise quiconque assumer ou faire toute autre obligation envers le produit d autre que cette garantie limit e Baccus Worldwide LLC Weena 290 3012 NJ Rotterdam or Postbus 819 3000 AV...

Page 11: ...ntazione danneggiato deve essere sostituito dal produttore al fine di evitare un pericolo Features 1 Impugnatura 2 Presa per ricarica a 12 V c c da utilizzare con il caricabatterie di rete o 12 V c c...

Page 12: ...gomma O ring nella scanalatura intorno al perimetro del riflettore 16 Sostituire il vetro e anello di sicurezza in modo che i fori per le viti siano allineati 17 Fissare anello con due viti 18 Sostit...

Page 13: ...dbare materialen Door de extreme hitte kan brand ontstaan Plaats de schijnwerper nooit met de lichtstraal naar beneden op een oppervlak wanneer de schijnwerper aan staat of nog moet afkoelen Laat de s...

Page 14: ...er de trigger lock bar wordt ingedrukt zal de schijnwerper worden vergrendeld in de stand uit Om de aandacht weer aan te zetten drukt u op de trekker unlock bar voordat u op de trekker over het oploss...

Page 15: ...ere dan deze beperkte garantie Baccus Worldwide LLC Weena 290 3012 NJ Rotterdam or Postbus 819 3000 AV Rotterdam Manual de instrucciones Uso previsto La linterna ha sido dise ada para suministrar ilum...

Page 16: ...debe ser reemplazado por el fabricante con el fin de evitar un peligro Caracter sticas 1 Gatillo 2 Toma de carga de 12 V cc para uso con el Adaptador de carga o cable de alimentaci n de cc para veh cu...

Page 17: ...erte la bombilla de repuesto en la brida del reflector 11 Vuelva a colocar y fijar la horquilla de retenci n de cables 12 Conecte el cable de alimentaci n de goma para el cable de alimentaci n de colo...

Page 18: ...uma lente em falta ou danificado ou gabinete Para reduzir o risco de danos nas fichas e cabos nunca puxe o cabo para remover a ficha de uma tomada Ap s a utiliza o Deixe o projetor esfriar totalmente...

Page 19: ...a fim de evitar um perigo Fun es 1 Gatilho 2 Tomada de carga de 12V cc para uso com o carregador de rede el ctrica ou cabo de alimenta o cc de ve culo 3 L mpada de halog neo de quartzo 4 Indicador LED...

Page 20: ...efletor n o necess rio remover completamente este parafuso 9 Retire a l mpada e retire fio 10 Introduza a l mpada de substitui o na flange do refletor do 11 Coloque de volta e garantir o grampo de ret...

Page 21: ...gaser eller damm Anv nd inte rampljuset med en saknas eller r skadad lins eller kapsling F r att minska risken f r skador p pluggar och sladdar dra aldrig i sladden f r att dra ut kontakten ur v ggutt...

Page 22: ...ddningsuttag f r anv ndning med n tladdare eller 12 volt DC laddare 3 Quartz halogen lampa 4 LED indikatorer p batteriets laddningsstatus 5 Utl sningssp rr 6 Huvudladdningsadapter 7 12 V likstr m ladd...

Page 23: ...v reflektorn 16 Ers tta glas och stoppringen s skruvh len r inriktade 17 S kra l sringen med tv skruvar 18 Byt gummi bezel 19 Anv nd v xla f r att s kerst lla korrekt drift av rampljuset VARNING F r a...

Page 24: ...overflater n r den er sl tt p eller kj les av Ikke la lyskasteren st p uten tilsyn Hold barn og dyr borte fra arbeidsomr det Se etter skader p linsen hvis den f r seg en smell Ikke bruk apparatet ute...

Page 25: ...struksjonene i denne h ndboken 3 Hvis s kelyset ikke fungerer etter opplading som anvist kontakt produsenten VEDLIKEHOLD Verkt yet ditt er konstruert for v re i drift over lengre tid med et minimum av...

Page 26: ...ende altid f lges for at mindske risikoen for brand l kkende batterier personskade og tingsskade L s hele denne vejledning omhyggeligt f r du bruger apparatet Apparatets p t nkte anvendelse fremg r a...

Page 27: ...knapl s 6 Netladeren 7 12V j vnstr m oplader Opladning af lampen Afgiften status LED lyser mens enheden oplades og lyser konstant mens opladeren er sat i 12 volt DC opladning port N r s gelyset d mpes...

Page 28: ...dskift p ren med 6 volt H3 55 watt alene Udskiftning af sikringen i 12V j vnstr m oplader Tag guldh tten af ved at dreje den mod uret Fjern gummiskiven midterstiften og fjederen Fjern sikringen Is t e...

Page 29: ...ma l j t valaisimeksi ilman valvontaa l p st lapsia tai el imi ty pisteeseesi Tarkista linssi jos valaisin putoaa tai sit kolhaistaan l k yt valaisimeksi jos linssi on rikki tai se puuttuu kokonaan Li...

Page 30: ...ianetsint Ei latauksen tila osoitin LED valot ladattaessa 1 Tarkista liit nt tasavirtaa lataus porttiin 2 Tarkista yhteys virtal hteeseen 3 Vahvista on toimiva AC tai DC nykyinen Laite ei toimi 1 Jos...

Page 31: ...ytt kierr tysmateriaaleista auttaa est m n ymp rist n saastumista ja v hent raaka aineiden kysynt Paikalliset s nn kset voivat s t erillist ker yst s hk tuotteita kotitalous kello yhdyskuntaj tteen si...

Page 32: ...4 DC 24 5 1 2 12 Vdc 12 volt dc 3 4 Led 5 6 7 12V dc LED 12V DC 30 24 OFF Vdc 12 LED 18 24 18 24 12V dc 24 off 12V DC DC 12V 12V dc 12V DC 18 24 12 Vdc 12 12 6 24 1 2 3 on SL1M09EU_Manual_040612 indd...

Page 33: ...n off LED 1 DC 2 3 AC DC 1 2 3 4 H3 55 watt 6 H3 55 watt 1 2 3 4 5 6 7 8 Retining O 9 10 11 12 13 14 15 O 16 17 18 19 6 Volt H3 55 watt 12V DC pin 0 5 SL1M09EU_Manual_040612 indd 64 65 4 6 2012 12 12...

Page 34: ...lt H3 55 watt 6 Volt 3 Ah AC 220 240 VAC GB 12 VDC 500mA DC 12 V DC 2A 250V 2 Baccus Worldwide LLC Weena 290 3012 NJ Rotterdam or Postbus 819 3000 AV Rotterdam SL1M09EU_Manual_040612 indd 66 67 4 6 20...

Reviews: