background image

8

  DEutscH

9

DEutscH

n

anWeIsungs-handbuch 

bestIMMungsgeMässe VerWendung

Ihr scheinwerfer wurde zu Beleuchtungszwecken im Heimwerker- und Freizeitbereich entwickelt. Dieses gerät ist nicht 

für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.

sIcherheItshInWeIse

AcHtung: 

Bei der Verwendung von batteriebetriebenen scheinwerfer, grundlegende sicherheitsvorkehrungen, 

einschließlich der folgenden. Dadurch verhindern sie so weit wie möglich das Entstehen von Bränden, das Auslaufen 

von Batterien oder Akkus sowie sach- und Personenschäden. 

• 

Lesen sie diese Anleitung vollständig und aufmerksam durch, bevor sie das gerät zum ersten Mal verwenden. 

• 

Der vorgesehene Verwendungszweck ist in dieser Anleitung beschrieben. Bei Verwendung von Zubehör oder 

Anbauteilen, die nicht in dieser Anleitung empfohlen sind, sowie bei der Bedienung des geräts in Abweichung von den 

in dieser Anleitung beschriebenen Verfahren besteht Verletzungsgefahr. 

• 

Heben sie diese Anleitung auf. 

Mit Ihrem scheinwerfer

Nehmen sie immer vorsichtig, wenn sie den scheinwerfer.

• 

Das scheinwerfer ist nicht für die Nutzung durch junge oder gebrechliche Personen ohne Aufsicht verwendet werden.

• 

Der scheinwerfer ist nicht als spielzeug verwendet werden.

• 

Verwenden sie das gerät nur in trockener Umgebung. Achten sie darauf, dass das gerät nicht nass wird. 

• 

Tauchen sie das gerät nicht in Wasser.  

• 

Öffnen sie nicht Körpers gehäuse. Bis auf die Birne, gibt es keine vom Anwender zu wartenden Teile im Inneren. 

• 

Betreiben sie das gerät nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, gase oder 

stäube befinden. 

• 

Ziehen sie niemals am Kabel, wenn sie den stecker aus der steckdose ziehen möchten. Kabel und stecker könnten 

sonst beschädigt werden. 

• 

Ziehen sie niemals am Kabel, wenn sie den stecker aus der steckdose ziehen möchten. Kabel und stecker könnten 

sonst beschädigt werden.

nach dem gebrauch  

• 

Lassen sie die scheinwerfer voll abkühlen, bevor Lagerung.

• 

Wenn nicht in gebrauch ist, ist der scheinwerfer in einem trockenen, gut belüfteten Ort außerhalb der Reichweite von 

Kindern gelagert werden.

• 

Kinder sollten keinen Zugriff auf die gespeicherten scheinwerfer.

• 

Wenn das scheinwerfer in einem Fahrzeug transportiert oder gelagert wird, bewahren sie es im Kofferraum oder einer 

geeigneten Ablage auf, damit es bei plötzlichen geschwindigkeits- oder Richtungsänderungen nicht in Bewegung 

geraten kann. 

• 

Das scheinwerfer muss vor Feuchtigkeit, Hitze und direkter sonneneinstrahlung geschützt werden. 

Inspektion und reparaturen  

• 

Prüfen sie das scheinwerfer vor der Verwendung auf beschädigte oder defekte Teile. Prüfen sie, ob Teile gebrochen 

sind, schalter beschädigt sind oder ob andere Bedingungen vorliegen, die die Funktion beeinträchtigen könnten. 

• 

Betreiben sie das scheinwerfer nicht, wenn ein Teil beschädigt oder defekt ist. 

• 

Lassen sie beschädigte oder defekte Teile zu reparieren oder durch den Hersteller ersetzt. 

• 

Ersetzen oder entfernen sie keine Teile, für die in dieser Anleitung keine entsprechende Beschreibung enthalten ist. 

am scheinwerfer sind die folgenden Warnsymbole angebracht:

Berühren sie nicht die Linse.  

Diese wird während des Betriebs sehr heiß und bleibt auch nach  

dem Ausschalten noch mehrere Minuten heiß.

Ersetzen sie zerbrochene Linse unmittelbar.

Lesen sie diese Anleitung vollständig und aufmerksam durch. 

spezielle sicherheitshinweise für scheinwerfer 

• 

Lassen sie den scheinwerfer vollständig abkühlen, bevor sie ihn zur Aufbewahrung verstauen oder den Akku laden 

• 

stellen sie niemals das Licht der Vorderseite nach unten auf jeder Oberfläche, wenn sie auf oder Kühlung 

eingeschaltet ist.

• 

Lassen sie das scheinwerfer unbeaufsichtigt. Halten sie Kinder und Haustiere vom Arbeitsbereich.

• 

Überprüfen sie das Objektiv für schäden, die folgende Auswirkungen oder wenn der strahler ist gesunken. Nicht 

betreiben, ohne das Objektiv an stelle oder mit einem beschädigten Linse.

• 

Das Objektiv ist aus glas gefertigt. Das Objektiv kann reißen oder brechen, wenn gegenstand einer 

Folgenabschätzung. Wenn das Objektiv beschädigt ist, muss vom Hersteller ersetzt werden.

• 

schauen sie niemals direkt in das Licht oder die sonne scheint das Licht in eine andere Person in die Augen.

• 

Nicht im Licht bleiben, wenn Haut fühlt sich warm.

Zusätzliche sicherheitshinweise für akkus und ladegeräte

BATTERIEN 

• 

Auf keinen Fall öffnen. 

• 

Achten sie darauf, dass der Akku nicht mit Wasser in Berührung kommt. 

• 

Nicht bei Temperaturen über 40 °C lagern. 

• 

Laden sie den Akku bei Umgebungstemperaturen von 10 °C bis 40 °C. 

• 

Verwenden sie ausschließlich die mitgelieferten Ladegeräte. 

• 

Bei der Entsorgung von Batterien die Hinweise im Abschnitt „Umweltschutz“ beachten. 

• 

Unter extremen Bedingungen können Akkus undicht werden. Wenn sie feststellen, dass aus dem Akku Flüssigkeit 

austritt, wischen sie diese vorsichtig mit einem Tuch ab. Vermeiden sie Hautkontakt. 

• 

Beachten sie nach Haut- oder Augenkontakt die folgenden Hinweise.

AcHtung: 

Die Akkuflüssigkeit ist verdünnte schwefelsäure und kann sach- oder Personenschäden verursachen. 

spülen sie die säure nach Hautkontakt mit Wasser ab. Wenn sich auf der Haut Rötungen, Reizungen oder andere 

Irritationen zeigen, suchen sie einen Arzt auf. Nach Augenkontakt spülen sie das Auge sofort mit sauberem Wasser ab 

und nehmen unverzüglich ärztliche Betreuung in Anspruch. 

LADEgERäT

Das Ladegerät ist für eine bestimmte spannung ausgelegt. stellen sie sicher, dass die Netzspannung der auf dem 

Typenschild des geräts angegebenen spannung entspricht.

AcHtung: 

Ersetzen sie das Ladegerät keinesfalls durch ein normales Netzkabel. 

Verwenden sie das Ladegerät nur für den Akku des Werkzeugs, mit dem es geliefert wurde. Andere Akkus könnten 

platzen und sachschäden oder Verletzungen verursachen. 

• 

Versuchen sie keinesfalls, nicht aufladbare Batterien zu laden. 

• 

Lassen sie beschädigte Kabel sofort austauschen. 

• 

Achten sie darauf, dass das Ladegerät nicht mit Wasser in Berührung kommt. 

• 

Versuchen sie nicht, das Ladegerät zu öffnen. 

• 

Nehmen sie am Ladegerät keine Veränderungen vor. Während der Akku geladen wird, muss auf ausreichende 

Belüftung geachtet werden. 

ÜBERLADEN sIE DEN AKKU NICHT: 

• 

Begrenzen sie die Ladedauer bei Wechselspannungsversorgung auf 24 stunden. 

• 

Begrenzen sie die Ladedauer bei gleichspannungsversorgung auf 24 stunden. 

• 

Ziehen sie den Ladeadapter nach Abschluss des Ladevorgangs ab, und warten sie 5 Minuten, bevor sie den 

scheinwerfer in Betrieb nehmen. 

am ladegerät sind die folgenden symbole angebracht:

Die Ladestation ist schutzisoliert, daher ist keine Erdleitung erforderlich.

Ausfallsicherer Trenntrafo. Der Trafoausgang ist elektrisch von der Netzstromversorgung getrennt.

Die ma-Ladeadapter ist für den Innen bestimmt.

 

SL1M09EU_Manual_040612.indd   8-9

4/6/2012   12:12:53 PM

Summary of Contents for SL1M09

Page 1: ...68 1 EnglisH 3 DeutSch 8 FRAN AIS 13 ITALIANO 18 NEDERLANDS 23 ESPA OL 28 PORTUGU S 33 SVENSKA 38 NORSK 43 DANSK 48 SUOMI 53 58 RD040612 SL1M09 SL1M09EU_Manual_040612 indd 68 1 4 6 2012 12 12 51 PM...

Page 2: ...fully cool down before storage When not in use the spotlight should be stored in a dry well ventilated place out of the reach of children Children should not have access to stored spotlights When the...

Page 3: ...nnection to the DC charging port 2 Check connection to ac or dc power source 3 Confirm there is a functioning ac or dc current Unit will not operate 1 If you suspect the bulb is blown check the filame...

Page 4: ...ed warranty including any warranty for consequential damages This is the only expressed limited warranty and manufacturer neither assumes nor authorizes anyone to assume or make any other obligation t...

Page 5: ...telbar Lesen Sie diese Anleitung vollst ndig und aufmerksam durch Spezielle Sicherheitshinweise f r Scheinwerfer Lassen Sie den Scheinwerfer vollst ndig abk hlen bevor Sie ihn zur Aufbewahrung verstau...

Page 6: ...werden Sperren den Scheinwerfer Um den Scheinwerfer in der Position zu sperren dr cken Sie den Ausl ser und dr cken Sie den Ausl ser Riegel Im Fokus stehen bleiben bis der Ausl ser gedr ckt wird unlo...

Page 7: ...e Schraubenl cher fluchten 17 Sichern Sie Haltering mit zwei Schrauben 18 Ersetzen Kautschuk L nette 19 Betreiben Sie schalten um den ordnungsgem en Betrieb der Scheinwerfer zu gew hrleisten ACHTUNG U...

Page 8: ...mpe torche plat ventre sur toute la surface quand il est allum ou de refroidissement Ne laissez pas la lampe torche sans surveillance Gardez les enfants et les animaux de la zone de travail Inspecter...

Page 9: ...e verrouillage de la g chette est enfonc e le feu des projecteurs sera verrouill dans la position d arr t Pour braquer les projecteurs sur de nouveau appuyez sur la barre de d verrouillage de d clench...

Page 10: ...t n assume ni n autorise quiconque assumer ou faire toute autre obligation envers le produit d autre que cette garantie limit e Baccus Worldwide LLC Weena 290 3012 NJ Rotterdam or Postbus 819 3000 AV...

Page 11: ...ntazione danneggiato deve essere sostituito dal produttore al fine di evitare un pericolo Features 1 Impugnatura 2 Presa per ricarica a 12 V c c da utilizzare con il caricabatterie di rete o 12 V c c...

Page 12: ...gomma O ring nella scanalatura intorno al perimetro del riflettore 16 Sostituire il vetro e anello di sicurezza in modo che i fori per le viti siano allineati 17 Fissare anello con due viti 18 Sostit...

Page 13: ...dbare materialen Door de extreme hitte kan brand ontstaan Plaats de schijnwerper nooit met de lichtstraal naar beneden op een oppervlak wanneer de schijnwerper aan staat of nog moet afkoelen Laat de s...

Page 14: ...er de trigger lock bar wordt ingedrukt zal de schijnwerper worden vergrendeld in de stand uit Om de aandacht weer aan te zetten drukt u op de trekker unlock bar voordat u op de trekker over het oploss...

Page 15: ...ere dan deze beperkte garantie Baccus Worldwide LLC Weena 290 3012 NJ Rotterdam or Postbus 819 3000 AV Rotterdam Manual de instrucciones Uso previsto La linterna ha sido dise ada para suministrar ilum...

Page 16: ...debe ser reemplazado por el fabricante con el fin de evitar un peligro Caracter sticas 1 Gatillo 2 Toma de carga de 12 V cc para uso con el Adaptador de carga o cable de alimentaci n de cc para veh cu...

Page 17: ...erte la bombilla de repuesto en la brida del reflector 11 Vuelva a colocar y fijar la horquilla de retenci n de cables 12 Conecte el cable de alimentaci n de goma para el cable de alimentaci n de colo...

Page 18: ...uma lente em falta ou danificado ou gabinete Para reduzir o risco de danos nas fichas e cabos nunca puxe o cabo para remover a ficha de uma tomada Ap s a utiliza o Deixe o projetor esfriar totalmente...

Page 19: ...a fim de evitar um perigo Fun es 1 Gatilho 2 Tomada de carga de 12V cc para uso com o carregador de rede el ctrica ou cabo de alimenta o cc de ve culo 3 L mpada de halog neo de quartzo 4 Indicador LED...

Page 20: ...efletor n o necess rio remover completamente este parafuso 9 Retire a l mpada e retire fio 10 Introduza a l mpada de substitui o na flange do refletor do 11 Coloque de volta e garantir o grampo de ret...

Page 21: ...gaser eller damm Anv nd inte rampljuset med en saknas eller r skadad lins eller kapsling F r att minska risken f r skador p pluggar och sladdar dra aldrig i sladden f r att dra ut kontakten ur v ggutt...

Page 22: ...ddningsuttag f r anv ndning med n tladdare eller 12 volt DC laddare 3 Quartz halogen lampa 4 LED indikatorer p batteriets laddningsstatus 5 Utl sningssp rr 6 Huvudladdningsadapter 7 12 V likstr m ladd...

Page 23: ...v reflektorn 16 Ers tta glas och stoppringen s skruvh len r inriktade 17 S kra l sringen med tv skruvar 18 Byt gummi bezel 19 Anv nd v xla f r att s kerst lla korrekt drift av rampljuset VARNING F r a...

Page 24: ...overflater n r den er sl tt p eller kj les av Ikke la lyskasteren st p uten tilsyn Hold barn og dyr borte fra arbeidsomr det Se etter skader p linsen hvis den f r seg en smell Ikke bruk apparatet ute...

Page 25: ...struksjonene i denne h ndboken 3 Hvis s kelyset ikke fungerer etter opplading som anvist kontakt produsenten VEDLIKEHOLD Verkt yet ditt er konstruert for v re i drift over lengre tid med et minimum av...

Page 26: ...ende altid f lges for at mindske risikoen for brand l kkende batterier personskade og tingsskade L s hele denne vejledning omhyggeligt f r du bruger apparatet Apparatets p t nkte anvendelse fremg r a...

Page 27: ...knapl s 6 Netladeren 7 12V j vnstr m oplader Opladning af lampen Afgiften status LED lyser mens enheden oplades og lyser konstant mens opladeren er sat i 12 volt DC opladning port N r s gelyset d mpes...

Page 28: ...dskift p ren med 6 volt H3 55 watt alene Udskiftning af sikringen i 12V j vnstr m oplader Tag guldh tten af ved at dreje den mod uret Fjern gummiskiven midterstiften og fjederen Fjern sikringen Is t e...

Page 29: ...ma l j t valaisimeksi ilman valvontaa l p st lapsia tai el imi ty pisteeseesi Tarkista linssi jos valaisin putoaa tai sit kolhaistaan l k yt valaisimeksi jos linssi on rikki tai se puuttuu kokonaan Li...

Page 30: ...ianetsint Ei latauksen tila osoitin LED valot ladattaessa 1 Tarkista liit nt tasavirtaa lataus porttiin 2 Tarkista yhteys virtal hteeseen 3 Vahvista on toimiva AC tai DC nykyinen Laite ei toimi 1 Jos...

Page 31: ...ytt kierr tysmateriaaleista auttaa est m n ymp rist n saastumista ja v hent raaka aineiden kysynt Paikalliset s nn kset voivat s t erillist ker yst s hk tuotteita kotitalous kello yhdyskuntaj tteen si...

Page 32: ...4 DC 24 5 1 2 12 Vdc 12 volt dc 3 4 Led 5 6 7 12V dc LED 12V DC 30 24 OFF Vdc 12 LED 18 24 18 24 12V dc 24 off 12V DC DC 12V 12V dc 12V DC 18 24 12 Vdc 12 12 6 24 1 2 3 on SL1M09EU_Manual_040612 indd...

Page 33: ...n off LED 1 DC 2 3 AC DC 1 2 3 4 H3 55 watt 6 H3 55 watt 1 2 3 4 5 6 7 8 Retining O 9 10 11 12 13 14 15 O 16 17 18 19 6 Volt H3 55 watt 12V DC pin 0 5 SL1M09EU_Manual_040612 indd 64 65 4 6 2012 12 12...

Page 34: ...lt H3 55 watt 6 Volt 3 Ah AC 220 240 VAC GB 12 VDC 500mA DC 12 V DC 2A 250V 2 Baccus Worldwide LLC Weena 290 3012 NJ Rotterdam or Postbus 819 3000 AV Rotterdam SL1M09EU_Manual_040612 indd 66 67 4 6 20...

Reviews: