•
Insérez la tige de guidage du fouloir avant
2
, puis poussez le dispositif d’étanchéité avant complètement dans
l’alésage du corps. Une force raisonnable est nécessaire pour insérer le dispositif d’étanchéité avant dans le corps, par
conséquent, l’utilisation d’une presse ou un étau peut être nécessaire. Retirez la tige de guidage du fouloir avant* tout
en assurant que le dispositif d’étanchéité avant demeure en place.
• Lubrifi ez la rainure de joint et le diamètre externe majeur du piston
1
avec de la graisse Molykote® 111. Glissez le joint
torique interne du joint de piston
32
à l'avant du diamètre majeur du piston et dans la rainure de joint.
•
Vissez la balle de piston sur le piston
1
. Placez le manchon du joint de piston* sur l’axe du piston, puis placez la bague
d’étanchéité externe du joint de piston
32
sur le manchon du joint de piston* afi n qu’il s’appuie sur le diamètre conique.
Lubrifi ez la surface du manchon du joint de piston* avec de la graisse MOLYKOTE® 111.
•
Placez le plongeur du joint de piston* sur la tige du piston
1
et le manchon du joint de piston* afi n que l’extrémité
ouverte du plongeur du joint de piston* s’appuie sur la bague d’étanchéité externe du joint de piston
32
. À l’aide du
plongeur du joint de piston*, poussez la bague d’étanchéité externe sur le manchon du joint de piston* et dans la
rainure du joint de piston. Une force raisonnable est nécessaire pour élargir et insérer la bague d’étanchéité externe sur
le piston, par conséquent, l’utilisation d’une presse ou d’un étau est nécessaire.
•
Retirez le plongeur du joint de piston* et le manchon du joint de piston du piston
1
. Lubrifi ez la balle de piston*, l’axe
du piston et le joint de piston
32
avec de la graisse Molykote® 111.
•
Vissez complètement le manchon de guidage du piston à l'arrière du corps
2
. Lubrifi ez les alésages du corps et le
manchon de guidage du piston* avec de la graisse Molykote® 111.
•
Connectez le raccord rapide femelle de rechange au raccord rapide mâle
10
sur le tuyau hydraulique de traction
19
.
Cela permettra à l'air d’être libéré du piston du côté traction
1
lors de l’insertion du piston.
•
Insérez le piston
1
assemblé à l’arrière du corps
2
et dans le dispositif d’étanchéité avant
16
assemblé. Poussez le piston
complètement en position avant jusqu’à ce qu’il s’arrête contre le dispositif d’étanchéité avant. L’huile hydraulique sera
expulsée du tuyau hydraulique de traction
19
.
•
Retirez le raccord rapide femelle* de rechange du raccord rapide mâle
10
sur le tuyau hydraulique
19
.
•
Retirez complètement le manchon de guidage du piston* de l'arrière du corps
2
.
•
Glissez le joint torique
33
sur le capuchon d’extrémité
6
et dans la rainure externe. Insérez la bague d'appui en spirale
34
dans la même rainure derrière le joint torique installé. Consultez l’assemblage général et la liste des pièces pour la
bonne orientation du joint torique et de la bague d'appui en spirale.
•
Insérez le joint torique
26
à l’arrière du capuchon d’extrémité
6
et dans la rainure arrière.
•
Serrez la poignée de l’outil dans un étau avec des mâchoires souples afi n que l’outil pointe l’embout vers le bas.
• Lubrifi ez la surface et le bord d’attaque de l’alésage du corps
2
dans lequel le capuchon d’extrémité
6
doit être installé
avec de la graisse Molykote® 111.
•
Remplissez l’arrière du corps
2
avec de l’huile hydraulique Enerpac® HF. Le niveau d’huile doit être juste au-dessus de
l’alésage d’entrée arrière dans le corps.
•
Connectez le raccord rapide mâle* de rechange au raccord rapide femelle
11
sur le tuyau hydraulique de retour
18
. Cela
permettra à l'air d’être libéré du côté retour du piston lors de l’insertion du capuchon d’extrémité
6
.
• Lubrifi ez le fi let interne dans le corps
2
et le fi let externe du capuchon d’extrémité
6
avec de la graisse MolyLithium.
•
Insérez le capuchon d’extrémité
6
à l’arrière du corps
2
, en veillant à ne pas endommager le joint torique
33
et la bague
d'appui en spirale
34
sur les fi lets du corps. Vissez complètement le capuchon d’extrémité
6
à l’arrière du corps à l’aide
de l’outil d’assemblage du capuchon d’extrémité*. En faisant ceci, une petite quantité d'huile sera expulsée du tuyau
hydraulique de retour
18
.
•
Retirez le raccord rapide mâle* de rechange du raccord rapide femelle
11
sur le tuyau hydraulique de retour
18
.
•
Insérez le joint torique
26
dans la rainure de l’extrémité avant du corps
2
.
•
Vissez l’adaptateur de la pince de serrage
37
sur le piston
1
jusqu’à ce que la face avant soit égale avec l’extrémité du
piston. Alignez le trou de l’adaptateur de la pince de serrage avec la fente à l’extrémité du piston, puis insérez la tige de
verrouillage
38
.
•
Préparez l’outil de mise en place comme décrit dans la préparation pour l'utilisation à la page 33.
Assemblage des tuyaux :
•
Retirez les deux vis
9
du collier de serrage du tuyau
14
à l'aide d’une clé hexagonale 3,0 mm. Retirez le collier de serrage
des tuyaux et la douille de serrage
25
du manchon protecteur
24
et des tuyaux hydrauliques de retour
18
et de traction
19
.
38
FRANÇAIS
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
Summary of Contents for 73483
Page 9: ...2 6 EXPLODED GENERAL ASSEMBLY 9 ORIGINAL INSTRUCTION ENGLISH...
Page 10: ...2 7 GENERAL ASSEMBLY 10 ENGLISH ORIGINAL INSTRUCTION...
Page 31: ...2 6 ASSEMBLAGE G N RAL CLAT 31 TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES FRAN AIS...
Page 32: ...2 7 ASSEMBLAGE G N RAL 32 FRAN AIS TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES...
Page 53: ...2 6 ENSAMBLE GENERAL DESENSAMBLADO 53 TRADUCCI N A PARTIR DE INSTRUCCIONES ORIGINALES ESPA OL...
Page 54: ...2 7 ENSAMBLE GENERAL 54 ESPA OL TRADUCCI N A PARTIR DE INSTRUCCIONES ORIGINALES...
Page 76: ...2 6 CONJUNTO GERAL EXPLODIDO 76 PORTUGU S TRADU O DAS INSTRU ES ORIGINAIS...
Page 77: ...2 7 CONJUNTO GERAL 77 TRADU O DAS INSTRU ES ORIGINAIS PORTUGU S...
Page 91: ......