•
Avalie ao mesmo tempo os riscos para os outros.
• Se
certifi que que a peça de trabalho está bem presa.
•
Controle se os meios de proteção contra ejeção de os grampos e/ou mandril está em seu lugar e está operacional.
•
Avise contra a possível ejeção forçada de mandris na parte frontal da ferramenta.
•
NÃO opere a ferramenta direcionada a(s) pessoa(s).
1.3 PERIGOS OPERACIONAIS
•
O uso da ferramenta pode expor as mãos do operador a perigos de esmagamento, impacto, cortes, abrasões e calor.
Use luvas apropriadas para proteger suas mãos.
•
Os operadores e pessoal de manutenção devem ser fi sicamente capazes de manejar o volume, peso e potência da
ferramenta.
•
Segure a ferramenta corretamente; esteja pronto a contrariar movimentos normais ou repentinos, e tenha sempre as
duas mãos disponíveis.
•
Mantenha cabos de ferramentas secos, limpos e sem óleo e graxa.
•
Tenha uma posição do corpo equilibrada e com os pés bem pousados durante a operação da ferramenta.
•
Solte o mecanismo de partida-e-parada no caso de interrupção em a alimentação hidráulica.
•
Use somente lubrifi cantes recomendados por o fabricante.
•
Evite contato com o fl uído hidráulico. Para minimizar a possibilidade de erupções, tome cuidado para lavar o local
cuidadosamente se o contato ocorrer.
•
As Fichas de Especifi cações de Segurança do Material para todos os óleos e lubrifi cantes hidráulicos estão disponíveis
em seu fornecedor local da ferramenta a pedido.
•
Evite posturas não apropriadas, porque essas posições não permitem contrariar movimentos normais ou repentinos da
ferramenta.
•
Se a ferramenta está fi xa a um mecanismo de suspensão, se certifi que que a fi xação é segura.
•
Tenha cuidado com o risco de esmagamento se o equipamento do nariz não estiver montado.
•
NÃO opere a ferramenta sem o invólucro do nariz.
•
Antes de operar a ferramenta, seus operadores precisam limpar as mãos adequadamente.
•
Quando transportar a ferramenta de um lugar a outro, mantenha as mãos afastadas do gatilho para evitar um
acionamento acidental.
•
NÃO trate mal a ferramenta, a derrubando ou usando como martelo.
•
Tome cuidado para assegurar que os mandris gastos não se tornem um perigo.
1.4 PERIGOS DE MOVIMENTOS REPETITIVOS
•
Quando estiver usando a ferramenta, o operador pode experienciar algum desconforto em suas mãos, braços, ombros,
pescoço ou outras partes do corpo.
•
Quando estiver usando a ferramenta, o operador deve adoptar uma postura confortável ao mesmo tempo que tem
os pés bem colocados e evitar posturas desajeitadas ou sem equilíbrio. O operador deve mudar sua postura durante
tarefas longas; isso pode ajudar a evitar desconforto e fadiga.
•
Se o operador sente sintomas como desconforto, dor, dor latejante, zumbido, dormência, sensação de queimadura ou
rigidez, persistente ou recorrente, não deve ignorar esses sinais de aviso. O operador deve informar o empregador e
consultar um profi ssional de saúde.
1.5 PERIGOS DE ACESSÓRIOS
•
Desconecte a ferramenta da alimentação hidráulica e elétrica antes de montar ou remover o conjunto ou acessório do
nariz.
•
Use somente tamanhos e tipos de acessórios e consumíveis recomendados por o fabricante da ferramenta; não use
outros tipos ou tamanhos de acessórios ou consumíveis.
1.6 PERIGOS NO LOCAL DE TRABALHO
•
Escorregar, tropeçar e quedas são as causas principais de ferimentos no local de trabalho. Tenha cuidado com
superfícies deslizantes causadas por o uso da ferramenta e também de perigo de tropeçar causado por as linhas de ar e
tubos hidráulicos.
•
Em ambientes que não conhece proceda com cuidado. Pode ter perigos escondidos, como linhas de eletricidade e
outros serviços.
•
A ferramenta não serve para usar em ambientes potencialmente explosivos e não está isolada contra contato com
energia elétrica.
• Se
certifi que que não tem cabos elétricos, tubos de gás, etc. que possam causar um perigo se danifi cado por a
ferramenta.
•
Use vestuário adequado. Não use roupas largas ou jóias. Mantenha cabelos, roupas e luvas longe das peças móveis.
Roupas largas, jóias ou cabelos longos podem fi car presos nas peças móveis.
•
Tome cuidado para assegurar que os mandris gastos não se tornem um perigo.
71
TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS
PORTUGUÊS
Summary of Contents for 73483
Page 9: ...2 6 EXPLODED GENERAL ASSEMBLY 9 ORIGINAL INSTRUCTION ENGLISH...
Page 10: ...2 7 GENERAL ASSEMBLY 10 ENGLISH ORIGINAL INSTRUCTION...
Page 31: ...2 6 ASSEMBLAGE G N RAL CLAT 31 TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES FRAN AIS...
Page 32: ...2 7 ASSEMBLAGE G N RAL 32 FRAN AIS TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES...
Page 53: ...2 6 ENSAMBLE GENERAL DESENSAMBLADO 53 TRADUCCI N A PARTIR DE INSTRUCCIONES ORIGINALES ESPA OL...
Page 54: ...2 7 ENSAMBLE GENERAL 54 ESPA OL TRADUCCI N A PARTIR DE INSTRUCCIONES ORIGINALES...
Page 76: ...2 6 CONJUNTO GERAL EXPLODIDO 76 PORTUGU S TRADU O DAS INSTRU ES ORIGINAIS...
Page 77: ...2 7 CONJUNTO GERAL 77 TRADU O DAS INSTRU ES ORIGINAIS PORTUGU S...
Page 91: ......