Lees aandachtig de onderstaande veiligheids voor -
schriften, alvorens het toestel in gebruik te nemen.
Mocht u bijkomende informatie over de bediening
van het toestel nodig hebben, lees dan de Duitse,
En gelse, Franse, of Italiaanse tekst in deze hand -
leiding.
Veiligheidsvoorschriften
Het apparaat is in overeenstemming met alle vereiste
EU-Richtlijnen en is daarom gekenmerkt met
.
Let eveneens op het volgende:
G
Het apparaat is enkel geschikt voor gebruik bin-
nenshuis. Vermijd druip- en spatwater, uitzonder-
lijk warme plaatsen en plaatsen met een hoge
vochtigheid (toegestaan omgevingstemperatuur-
bereik: 0 – 40 °C).
G
Plaats geen bekers met vloeistof zoals drinkgla-
zen etc. op het apparaat.
G
Schakel het apparaat niet in en trek onmiddellijk
de stekker uit het stopcontact, wanneer:
1. het apparaat of het netsnoer zichtbaar bescha-
digd is,
2. er een defect zou kunnen optreden nadat het
apparaat bijvoorbeeld gevallen is,
3. een apparaat slecht functioneert.
Het apparaat moet in elk geval hersteld worden
door een gekwalificeerd vakman.
G
Een beschadigd netsnoer mag alleen in een
erkende werkplaats worden vervangen.
G
Trek de stekker nooit met het snoer uit het stop-
contact, maar steeds met de stekker zelf.
G
In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik,
verkeerde aansluiting, foutieve bediening of van
herstelling door een niet-gekwalificeerd persoon
vervalt de garantie en de verantwoordelijkheid
voor hieruit resulterende materiële of lichamelijke
schade.
Onderhoud van het apparaat
Bescherm de cd/mp3 speler tegen stof, trillingen,
rechtstreeks zonlicht, hoge vochtigheid en warmte
(toegelaten omgevingstemperatuur 0 – 40 °C). Ver-
wijder het stof met een zachte, droge doek. Gebruik
zeker geen water of chemicaliën.
Opmerking in verband met klankstoringen en
leesfouten
Sigarettenrook dringt makkelijk in alle openingen
van de cd/mp3 speler en zet zich ook af op de opti-
sche onderdelen van het laseraftastsysteem. Deze
aanslag kan leiden tot leesfouten en klankstoringen.
Omdat sigarettenrook niet steeds te vermijden valt
(b.v. in de discotheek), moet de cd/mp3 speler door
een gekwalificeerd vakman worden gereinigd. De
kosten voor deze reiniging draagt de koper, ook
tijdens de garantietermijn!
Wanneer het apparaat definitief uit bedrijf
wordt genomen, bezorg het dan voor
milieuvriendelijke verwerking aan een
plaatselijk recyclagebedrijf.
WAARSCHUWING
De netspanning (230 V~) van
het apparaat is levensgevaar-
lijk. Open het apparaat niet,
want door onzorgvuldige in
-
grepen loopt u het risico van
elektrische schokken.
Por favor, antes del uso del aparato observar en
todo caso las instrucciones de seguridad siguientes.
Si informaciones adicionales son necesarias para la
operación del aparato, estas se encuentran en el
texto alemán, inglés, francés o italiano de estas
instrucciones.
Notas de seguridad
La unidad corresponde a todas las Directivas reque-
ridas por la UE y por ello está marcada con
.
Por favor, preste atención a los puntos siguientes en
todo caso:
G
La unidad sólo está indicada para un uso en inte-
rior. Protéjala de goteos y salpicaduras de agua,
humedad elevada del aire, y calor (gama de tem-
peratura ambiente admisible: 0 – 40 °C).
G
No coloque ningún recipiente lleno de líquido
sobre la unidad, p. ej. un vaso de bebida.
G
No utilice la unidad o desconecte inmediatamente
el enchufe de la toma de red:
1. en caso de daño visible en la unidad o en el
cable de red,
2. si ha ocurrido un defecto tras una caída de una
unidad o un accidente similar,
3. si ocurren disfunciones.
La unidad debe ser reparada por personal espe-
cializado en cualquier caso.
G
Un cable de red dañado sólo debe ser rempla-
zado por personal especializado.
G
No tire nunca del cable de red para desconectar el
enchufe de la toma de red, tire siempre del enchufe.
G
No se asumirá ninguna garantía para la unidad ni
se aceptará ninguna responsabilidad en caso de
daños personales o patrimoniales causados si la
unidad se usa para otros fines diferentes a los ori-
ginalmente concebidos, si no se conecta o se uti-
liza correctamente, o si no se repara de manera
experta.
Mantenimiento de la unidad
Proteja la unidad del polvo, vibraciones, luz del sol
directa, humedad, y calor (gama de temperatura
ambiente admisible 0 – 40 °C). Para limpiar use sólo
un paño seco y suave, no use nunca agua o pro-
ductos químicos.
Nota referente a las interrupciones de sonido y
errores de lectura
El humo de los cigarrillos penetra fácilmente a tra-
vés de las aberturas de la unidad y también se
asien ta en las lentes del sistema de lectura láser.
Este depósito puede causar errores de lectura e
interrupciones de sonido. Como no será posible pre-
venir el humo de los cigarrillos (por ejemplo en dis-
cotecas), la unidad debe ser limpiada por personal
especializado. ¡Por favor, tenga en cuenta que, en
ese caso, se cobrará la limpieza, incluso durante el
pe riodo de garantía!
Si se debe retirar la unidad definitivamente
del funcionamiento, llévela a un centro de
reciclaje local para su disposición no con-
taminante para el medio ambiente.
ADVERTENCIA
La unidad se alimenta con un
voltaje de red peligroso (230 V~).
Deje el mantenimiento sólo en
manos de personal especiali-
zado. Una manipulación inex-
perta puede causar un riesgo de
descarga eléctrica.
16
E
NL
B
PL
Przed obsługą urządzenia należy wcześniej za
-
poznać się z następującymi uwagami odnośnie
środków bezpieczeństwa. Jeśli wymagane są bard-
ziej szczegółowe informacje należy zapoznać się z
angielską, niemiecką, francuską lub włoską
instrukcją obsługi.
Bezpieczeństwo użytkowania
Urządzenie spełnia wymogi dyrektyw obowiązu jących
w Unii Europejskiej, posiada więc oznakowanie
.
Należy przestrzegać następujących zaleceń:
G
Urządzenie przeznaczone jest do użytku jedynie
wewnątrz pomieszczeń. Należy chronić je przed
bezpośrednim kontaktem z wodą, działaniem wil-
goci oraz wysokiej temperatury (zakres dopusz -
czalnej temperatury otoczenia pracy: 0 – 40 °C).
G
Na obudowie urządzenia nie wolno stawiać
pojemników z płynem (np. szklanek).
G
Należy przerwać obsługę urządzenia lub nie
-
zwłocznie wyjąć z wtyczkę z gniazda jeśli:
1. istnieje widoczne uszkodzenie urządzenia lub
kabla zasilania,
2. mogło nastąpić uszkodzenie urządzenia w
wyniku jego upuszczenia itp.,
3. urządzenie działa nieprawidłowo.
Urządzenie należy przekazać do autoryzowanego
punktu serwisowego.
G
Uszkodzony kabel zasilania może wymienić jedy-
nie producent lub pracownik autoryzowanego
punktu serwisowego.
G
Nie wolno odłączać urządzenia z gniazda siecio-
wego ciągnąc za kabel zasilania, należy zawsze
chwytać za wtyczkę.
G
Producent ani dostawca nie ponoszą odpowiedzi-
alności za wynikłe szkody (uszkodzenie sprzętu
lub obrażenia użytkownika), jeśli urządzenie
używano niezgodnie z przeznaczeniem, niepra
-
widłowo podłączono, obsługiwano bądź poddano
nieautoryzowanej naprawie.
Konserwacja urządzenia
Urządzenie należy chronić przed zabrudzeniem,
wstrząsami, bezpośrednim działaniem promieni
słonecznych, wilgocią oraz wysoką temperaturą
(dopuszczalna temperatura otoczenia pracy:
0 – 40 °C). Do czyszczenia urządzenia należy
używać suchej, miękkiej tkaniny. Nie wolno stoso-
wać wody, ani chemicznych środków czyszczących.
Uwagi dotyczące nieprawidłowego odtwarzania
oraz błędów odczytu
Dym papierosowy łatwo przedostaje się przez
otwory w obudowie odtwarzacza, osadzając się na
elementach optycznych oraz na systemie lasero
-
wym. Może to powodować błędy odczytu płyt CD
oraz niepoprawne odtwarzanie dźwięku. Jeśli
pomieszczenie, w którym jest użytkowany odtwa
-
rzacz jest zadymione (np. dyskoteka), należy zlecić
specjaliście okresowe czyszczenie układu opty
-
cznego. W tym przypadku czyszczenie nie wchodzi
w zakres usług gwarancyjnych.
Po całkowitym zakończeniu eksploatacji
urządzenia należy przekazać je do punktu
utylizacji odpadów, aby uniknąć zanieczy -
szczenia środowiska.
UWAGA
Urządzenie jest zasilane niebezpie
-
cznym dla życia napięciem zmiennym
230 V~. Obsługę techniczna urządze-
nia należy zlecić osobom upowa
-
żnionym aby uniknąć ryzyka porażenia
prądem.