background image

5.4 Sélection du mode de fonctionnement

5.4.1 Lecture titre par titre

Une fois le lecteur allumé, le mode lecture titre par
titre est toujours activé ; ce mode est spécialement
conçu pour une utilisation par un DJ.

1. Lʼaffichage indique “AUTO CUE   SINGLE” (c).

2. Après la lecture des premières notes du CD ou

après la sélection dʼun titre avec les touches
TRACK (5), le lecteur CD est exactement à lʼen-
droit où la musique commence (pas à lʼindex de
temps 0:00:00).

Cet endroit est automatiquement mémorisé

comme point de départ. Après le démarrage du
titre, il est possible de revenir avec la touche
CUE (7) à ce point de départ.

3. Après la lecture dʼun titre, lʼappareil se met à nou-

veau sur Pause, exactement à lʼendroit où la
musique du titre suivant commence. Cet endroit
est mémorisé alors comme nouveau point de
départ.

5.4.2 Lecture de tous les titres

Si un titre doit être lu à la suite du précédent, com-
mutez le lecteur avec la touche AUTO CUE  SGL/
CTN (3) sur le mode de lecture de tous les titres.
Lʼaffichage passe de “AUTO CUE   SINGLE” (c) sur
“CONTINUE” (b). Pour revenir au mode de lecture
titre par titre, enfoncez une nouvelle fois la touche
AUTO CUE  SGL/CTN.

5.5 Lecture des premières notes dʼun titre

1) Avec la touche 

(8), commuter sur Pause et

sélectionnez le titre voulu [avec la touche 

ou

(5) et si besoin, la 10 (4)].

2) Si sur lʼaffichage, la durée (l) du titre sʼaffiche,

maintenez la touche CUE (7) enfoncée. Le titre
est lu tant que la touche est enfoncée.

3) Lorsque la touche CUE est relâchée, lʼappareil

revient au début du titre et passe sur Pause ;

pour démarrer le titre, enfoncez la touche 

; il

est possible de revenir au début du titre avec la
touche CUE.

5.6 Avance et retour rapides

Pendant la lecture, vous pouvez faire une avance/
retour rapide sur le CD avec les touches SEARCH

et 

(6) : pour une avance rapide, maintenez

la touche 

enfoncée, pour un retour rapide, la

touche .

5.7 Positionnement précis 

à un endroit donné

Si la lecture doit démarrer au milieu dʼun titre à par-
tir dʼun endroit donné, sélectionnez cet emplace-
ment tout dʼabord de manière approximative puis
commutez sur Pause avec la touche 

(8). En

mode Pause, on peut aller à lʼendroit avec une pré-
cision de 1 frame (F) [1 frame = 

1

/

75

seconde] en

appuyant brièvement sur la touche SEARCH 

ou

(6). Lʼendroit ciblé est répété jusquʼà ce que la

touche 

soit enfoncée ou que la touche CUE (7)

soit brièvement activée deux fois. (Avec la touche
CUE, on peut positionner un nouveau point CUE,
voir chapitre 5.8).

5.8 Retour à un endroit préalablement

déterminé

1) Pendant la lecture dʼun titre, passez sur Pause

avec la touche 

(8) lorsque lʼendroit où il fau-

dra revenir plus tard est atteint. Les LEDs au-
dessus des touches 

et CUE (7) clignotent.

2) Si besoin, allez à lʼendroit plus exactement avec

les touches SEARCH 

et 

(6) [voir chapi-

tre 5.7]. Lʼendroit sélectionné peut être écouté en
continu.

3) Enfoncez la touche CUE (7) brièvement. Un point

CUE est déterminé, cʼest-à-dire marqué en

interne (si lʼendroit en cours est audible, enfon-
cez une nouvelle fois brièvement la touche CUE
pour couper le son). La LED de la touche CUE
brille maintenant en continu. La LED de la touche

clignote pour inciter à démarrer la lecture.

4) Démarrez la lecture avec la touche 

. Pré 

-

caution : nʼenfoncez pas maintenant la touche
TRACK 

(5) ou +10 (4), vous effaceriez le

point CUE.

5) Avec la touche CUE, vous pouvez maintenant

revenir au point CUE : le lecteur est alors sur
Pause.

6) Avec la touche 

, démarrez la lecture ou

enfoncez une nouvelle fois la touche CUE et
maintenez-la enfoncée. Lorsque vous la relâ-
chez, le lecteur est à nouveau au point CUE sur
Pause. Si vous maintenez à nouveau la touche
CUE enfoncée, il est possible dʼeffectuer une
répétition aussi souvent que souhaité à partir du
point CUE.

Conseil :

lors de la lecture titre par titre, le retour

avec la touche CUE ne sʼeffectue quʼau sein dʼun
titre. Lorsque le titre suivant est atteint, le point CUE
est remplacé par le point de départ du titre suivant
(voir chapitre 5.4.1).

5.9 Modification de la vitesse 

et de la hauteur tonale

La vitesse et donc simultanément la hauteur tonale
peuvent être modifiés avec le potentiomètre à glis-
sière (13) de ±16 %.

1) Pour pouvoir modifier la vitesse avec le potentio-

mètre (13), la LED à côté de la touche PITCH
(11) doit briller. Si elle ne brille pas, enfoncez la
touche PITCH.

2) Modifiez la vitesse avec le potentiomètre ; lʼaffi-

chage indique la déviation en pourcentage (g) de
la vitesse standard.

1. Il display segna “AUTO CUE   SINGLE” (c).

2. Dopo lʼinserimento del CD o dopo la selezione di

un titolo con i tasti TRACK (5), il lettore si trova
esattamente sul punto dove inizia la musica (non
sullʼindice di tempo 0:00:00).

Questo punto viene memorizzato automatic-

amente come punto di partenza. Dopo lʼavvio del
titolo, con il tasto CUE (7) si può ritornare su tale
punto di partenza.

3. Dopo la riproduzione di un titolo, il lettore si mette

in pausa esattamente nel punto dove inizia la
musica del titolo successivo. Questo punto sarà
poi memorizzato come nuovo punto di partenza

5.4.2 Riproduzione di tutti i titoli

Se si desidera riprodurre un titolo dopo lʼaltro senza
interruzione, attivare la riproduzione di tutti i titoli con
il tasto AUTO CUE  SGL/CTN (3). Il display passa
da “AUTO CUE   SINGLE” (c) a “CONTINUE” (b).
Per ritornare alla riproduzione di un singolo titolo
premere di nuovo il tasto AUTO CUE  SGL/CTN.

5.5 Riproduzione dellʼinizio di un titolo

1) Con il tasto 

(8) attivare la pausa e quindi

selezionare il titolo desiderato [con i tasti 

o

(5) e, se necessario, con il tasto +10 (4)].

2) Se sul display si vede la durata (l) del titolo, tenere

premuto il tasto CUE (7). Il titolo viene riprodotto
per tutto il tempo in cui si tiene premuto il tasto.

3) Se si libera il tasto CUE, lʼapparecchio torna

allʼinizio del titolo e va in pausa. Per avviare il
titolo, premere il tasto 

. Con il tasto CUE si

può tornare sempre allʼinizio del titolo.

5.6 Avanzamento/ritorno veloce

Durante la riproduzione, con i tasti SEARCH 

e

(6) ci si può muovere velocemente in avanti o

indietro: per lʼavanzamento veloce tener premuto il
tasto 

, per il ritorno veloce il tasto 

.

5.7 Posizionarsi con esattezza 

su un determinato punto

Se la riproduzione deve iniziare, in mezzo ad un
titolo, da un punto determinato, spostarsi in modo
approssimativo su tale punto e quindi con il tasto

(8) attivare la pausa. Nella modalità di pausa,

toccando leggermente i tasti SEARCH 

o

(6), è possibile posizionarsi con lʼesattezza di 1
frame (1 frame = 

1

/

75

secondo) su tale punto. Il punto

scelto viene ripetuto fino alla pressione del tasto
o fino a due brevi pressioni del tasto CUE (7). (Con
il tasto CUE si fissa un nuovo punto CUE – vedi
capitolo 5.8.)

5.8 Ritorno ad un punto determinato

1) Durante la riproduzione di un titolo, attivare la

pausa con il tasto 

(8) quando è raggiunto il

punto su cui tornare successivamente. I LED
sopra i tasti 

e CUE (7) lampeggiano.

2) Se necessario, con i tasti SEARCH 

(6)

posizionarsi con maggiore esattezza su questo
punto (vedi cap. 5.7). Il punto scelto viene ripro-
dotto continuamente.

3) Toccare brevemente il tasto CUE (7). Così, si

fissa un punto CUE, ovvero tale punto viene mar-
cato internamente. (Se si sente il punto attuale,
premere ancora brevemente il tasto CUE per atti-
vare la funzione muta.) Il LED del tasto CUE
rimane ora acceso, mentre il LED del tasto
continua a lampeggiare come invito ad avviare la
riproduzione.

4) Avviare la riproduzione con il tasto 

. Atten-

zione: a questo punto non azionare i tasti TRACK

(5) o +10 (4) perché verrebbe cancellato

il punto CUE.

5) Con il tasto CUE si può tornare sul punto CUE. Il

lettore CD si mette in pausa.

6) Avviare la riproduzione con il tasto 

oppure

tenendo premuto il tasto CUE. Lasciando il tasto
CUE, il lettore torna sul punto CUE marcato e va

in pausa. Se si tiene di nuovo premuto il tasto
CUE, si possono attivare tante ripetizioni a par-
tire dal punto CUE.

N. B.:

Nella modalità di riproduzione di un titolo sin-

golo, il ritorno con il tasto CUE è possibile solo allʼin-
terno di un titolo. Se si raggiunge il titolo successivo,
il punto CUE viene sostituito con il punto di partenza
del titolo successivo (vedi capitolo 5.4.1).

5.9 Variare la velocità e lʼaltezza del suono

La velocità e quindi anche lʼaltezza del suono pos-
sono essere modificate di ±16 % mediante il cursore
(13).

1) Per poter modificare la velocità con il cursore

(13), il LED vicino al tasto PITCH (11) deve rima-
nere acceso. Altrimenti premere il tasto PITCH.

2) Modificare la velocità con il cursore. Il display

indica la deviazione percentuale (g) dalla velocità
standard.

3) Con il tasto PITCH si può passare in ogni

momento fra la velocità impostata con il cursore
e quella standard.

N. B.:

Modificando la velocità di riproduzione, un

apparecchio collegato con la presa digitale (15)
potrebbe eventualmente non leggere bene i segnali
digitali. (Modificando la velocità, cambia la fre-
quenza di scansione.) In questo caso disattivare il
cursore con il tasto PITCH in modo da escludere
una variazione della velocità.

5.10 Adattamento del ritmo fra due brani

(funzione Pitch-bend)

Con i tasti PITCH BEND (12) è possibile adattare
(sincronizzare) il ritmo di un titolo corrente a quello
di un titolo riprodotto su un altro apparecchio. In
questo modo, il ritmo della musica non viene inter-
rotto durante la dissolvenza fra i due brani

1) Per prima cosa, con il cursore (13) adattare la

velocità del titolo corrente a quella dellʼaltro titolo.

13

I

F

B

CH

Summary of Contents for CD-50DJ

Page 1: ...UAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN CONSEJOS DE SEGURIDAD RODKI BEZPIECZE STWA SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA CD MP3 PLAYER LECTEUR CD MP3 LET...

Page 2: ...araat van img Stage Line Lees de veiligheidsvoorschriften gron dig door alvorens het apparaat in gebruik te nemen Zo behoedt u zichzelf en het apparaat voor eventuele schade door ondeskundig gebruik B...

Page 3: ...TCH CTRL OPEN STOP AUTO CUE SINGLE PITCH I 04 26 0 REMAIN TOTAL TRACK 35 9 S M MP3 MP3 TRACK F AUTO CUE SINGLE PITCH 4 26 38 3 2 REMAIN TOTAL TRACK 25 23 S M MP3 MP3 OUTRO CONTINUE 3 15 16 17 18 2 3 5...

Page 4: ...n OUTRO ist erst ab dem n chsten Titel aktiv ggf die Taste 5 dr cken Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections de scribed Contents 1 Operating Elements and Co...

Page 5: ...pressing of button basic setting display of the remaining time of the title 11 Button PITCH to activate and deactivate the sliding control 13 for the speed 12 Buttons PITCH BEND to adapt the beat of...

Page 6: ...d somit geschont Das Display zeigt SLEEP Schlaf Durch Bet tigen einer beliebigen Taste wird in den normalen Betriebsmodus zur ck geschaltet 2 Finally connect the mains plug of the cable 18 to a mains...

Page 7: ...gitalsignale eventuell nicht richtig lesen Mit dem Ver ndern der Geschwindigkeit ndert sich die Abtastfrequenz In diesem Fall den Schieberegler mit der Taste PITCH deaktivieren sodass keine Geschwindi...

Page 8: ...beat between 2 music pieces Pitch Bend function With the buttons PITCH BEND 12 it is possible to match synchronize the beat of a title to that of a title played on another unit Thus when fading from...

Page 9: ...9...

Page 10: ...t si besoin enfoncez la touche 5 prochaine pression affichage de la dur e restante de tout le CD pas en mode MP3 Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di com...

Page 11: ...que l appareil est d finitivement retir du service vous devez le d poser dans une usine de recyclage adapt e pour con tribuer son limination non polluante altra pressione del tasto indicazione del tem...

Page 12: ...il lettore CD MP3 con l interruttore on off POWER 17 sul retro Sul display 1 ap paiono una dopo l altra le seguenti scritte read leggere no disc nessun CD se non inserito nessun CD 2 Aprire il coperc...

Page 13: ...zia la musica non sull indice di tempo 0 00 00 Questo punto viene memorizzato automatic amente come punto di partenza Dopo l avvio del titolo con il tasto CUE 7 si pu ritornare su tale punto di parten...

Page 14: ...chniques Bande passante 20 20 000 Hz Taux de distorsion 0 05 S paration des canaux 80 dB Dynamique 90 dB Rapport signal sur bruit 90 dB Pleurage et scintillement non mesurable r gul par quartz Sortie...

Page 15: ...15...

Page 16: ...en caso de da os personales o patrimoniales causados si la unidad se usa para otros fines diferentes a los ori ginalmente concebidos si no se conecta o se uti liza correctamente o si no se repara de...

Page 17: ...lsladd skall endast bytas p verkstad G Dra aldrig ut kontakten genom att dra i sladden utan ta tag i kontaktkroppen G Om enheten anv nds f r andra ndam l n av sett om den kopplas in felaktigt om den a...

Page 18: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0796 99 01 01 2008...

Reviews: