background image

5.3.2 Gesamttitelwiedergabe

Soll ein Titel nach dem anderen kontinuierlich abge-
spielt werden, mit der Taste AUTO CUE  SGL/CTN
(2) auf Gesamttitelwiedergabe schalten. Das Display
springt von „AUTO CUE  SINGLE“ (e) auf „CONTI-
NUE“ (d) um. Zum Zurückschalten auf Einzeltitel-
wiedergabe die Taste AUTO CUE  SGL/CTN erneut
betätigen.

5.4 Anspielen eines Titels

1) Nach dem Einlegen einer CD zuerst auf den ge-

wünschten Titel springen [mit der Taste 

oder

(4) und ggf. der Taste +10 (3)].

2) Erscheint im Display die Laufzeit (h) des Titels,

die Taste CUE (6) gedrückt halten. Der Titel wird
so lange angespielt, wie die Taste gedrückt wird.

3) Nach dem Lösen der Taste CUE springt das

Gerät auf den Titelanfang zurück und schaltet auf
Pause. Zum Starten des Titels die Taste 

(7)

drücken. Auf den Titelanfang kann weiterhin mit
der Taste CUE zurückgesprungen werden.

5.5 Schneller Vor- und Rücklauf

Soll ein Titel schnell weiter- oder zurückgefahren
werden, 

die 

Taste 

SEARCH oder (5) 

ge-

drückt halten.

Hinweise
a Der Vor- und Rücklauf fährt auch über mehrere

Titel bis zum Anfang oder Ende der CD. Wird
jedoch bei der Einzeltitelwiedergabe mit dem
Vorlauf der nächste Titel erreicht oder mit dem
Rücklauf der Titelanfang, schaltet das Gerät auf
Pause.

b Im Pausenmodus wird nach einem Vor- oder

Rücklauf die momentane Stelle ständig wieder-
holt, bis die Wiedergabe mit der Taste 

(7)

gestartet oder die Taste CUE (6) zweimal kurz
angetippt wird. (Mit der Taste CUE wird ein neuer
CUE-Punkt gesetzt – siehe Kapitel 5.7.)

5.6 Genaues Anfahren einer bestimmten

Stelle

Zum exakten Anfahren einer gewünschten Stelle bei
eingeschalteter Pause das Drehrad FWD/REV (15)
drehen. Auf der CD wird so lange und so schnell vor-
oder zurückgefahren, wie das Rad gedreht wird.
Dabei kann auf dem Display in der Zeitanzeige (h)
die genaue Position abgelesen und in Schritten von
1 Frame (F) angefahren werden (1 Frame = 

1

/

75

Se-

kunde). Nach dem Drehen wird die momentane
Stelle so lange wiederholt, bis die Taste 

(7)

gedrückt oder die Taste CUE (6) kurz zweimal ange-
tippt wird. (Mit der Taste CUE wird ein neuer CUE-
Punkt gesetzt – siehe Kapitel 5.7.)

Bei laufender CD können durch Vor- und Zurück-

drehen des Drehrads „Leier“-Effekte erzeugt werden.

5.7 Rücksprung zu einer beliebigen Stelle

1) Während des Abspielens eines Titels mit der

Taste 

(7) auf Pause schalten, wenn die Stelle

erreicht ist, zu der später zurückgesprungen wer-
den soll. Die LEDs über den Tasten 

und CUE

(6) blinken.

2) Bei Bedarf kann mit dem Drehrad (15) die Stelle

exakter angefahren werden. Die momentane
Stelle ist fortlaufend zu hören.

3) Die Taste CUE (6) antippen. Dadurch wird ein

CUE-Punkt gesetzt, d. h. intern die Stelle mar-
kiert. (Falls die momentane Stelle zu hören ist,
die Taste CUE erneut kurz zum Stummschalten
drücken.) Die LED der Taste CUE leuchtet jetzt
kontinuierlich. Die LED der Taste 

blinkt weiter

als Aufforderung, die Wiedergabe zu starten.

4) Das Abspielen mit der Taste 

wieder starten.

Vorsicht: Jetzt nicht die Taste 

(4) oder

+10 (3) drücken. Sie löschen den CUE-Punkt.

5) Mit der Taste CUE kann nun auf den CUE-Punkt

zurückgesprungen werden. Das Laufwerk steht
dann auf Pause.

6) Mit der Taste 

die Wiedergabe starten oder

die Taste CUE erneut drücken und gedrückt hal-
ten. Nach dem Lösen der Taste CUE steht das

Laufwerk wieder am CUE-Punkt auf Pause.
Durch erneutes Gedrückthalten der Taste CUE
kann so ab dem CUE-Punkt beliebig oft eine
Wiederholung erfolgen.

Hinweis: Bei Einzeltitelwiedergabe kann der Rück-
sprung mit der Taste CUE nur innerhalb eines Titels
erfolgen. Beim Erreichen des nächsten Titels wird
der CUE-Punkt durch den Startpunkt des nächsten
Titels ersetzt (siehe Kapitel 5.3.1).

5.8 Geschwindigkeit und Tonhöhe verändern

Die Geschwindigkeit und damit gleichzeitig die Ton-
höhe lassen sich mit dem Schieberegler (14) um
max. ±16 % ändern:

1) Die Taste PITCH (13) drücken. Die LED neben

der Taste leuchtet und der Schieberegler ist akti-
viert.

2) Die Geschwindigkeit mit dem Schieberegler ver-

ändern. Das Display zeigt die prozentuale Abwei-
chung (f) von der Standardgeschwindigkeit an.

3) Wird eine Geschwindigkeitsänderung von nur

max. ±8 % benötigt, kann mit der Taste 8/16%
(10) auf den 8-%-Bereich umgeschaltet werden.
Die LED neben der Taste leuchtet und die Ge-
schwindigkeit lässt sich mit dem Schieberegler
feiner einstellen.

4) Mit der Taste PITCH kann jederzeit zwischen der

mit dem Schieberegler eingestellten Geschwin-
digkeit und der Standardgeschwindigkeit umge-
schaltet werden.

5.9 Takt zwischen 2 Musikstücken angleichen

(Pitch-Bend-Funktion)

Mit Hilfe des Drehrads (15) kann der Takt des
gerade laufenden Titels an den Takt eines auf einem
anderen Gerät laufenden Musikstückes angepasst
(synchronisiert) werden. Dadurch wird beim Über-
blenden von einem zum anderen Musikstück der
Tanzrhythmus nicht unterbrochen.

1) Mit der Taste PITCH (13) den Schieberegler (14)

aktivieren. Die LED neben der Taste leuchtet.

5.3 Selecting the operating mode

5.3.1 Single title replay
After switching on the CD player, the single title
replay is always activated which is especially provid-
ed for DJ applications:

1. The display indicates “AUTO CUE  SINGLE” (e).

2. After reading in a CD or after selecting a title with

the buttons TRACK (4), the CD player is precisely
on the spot where the music starts (not at the
time index 0:00:00).

The unit automatically memorizes this spot as

a starting point. After starting the title, it is possi-
ble to return to this starting point with the button
CUE (6).

3. After replaying a title the unit switches to pause

precisely on the spot where the music of the next
title starts. This spot is then memorized as a new
starting point.

5.3.2 Total title replay
For continuous replay of one title after the other,
switch to total title replay with the button AUTO CUE
SGL /CTN (2). The display switches from “AUTO
CUE  SINGLE” (e) to “CONTINUE” (d). To return to
single title replay, press the button AUTO CUE
SGL /CTN again.

5.4 Short replay of a title beginning

1) After inserting a CD, go to the desired title first

[with the button 

or 

(4) and if required, with

the 10 (3)].

2) If the display shows the playing time (h) of the

title, keep the button CUE (6) pressed. The be-
ginning of the title is played as long as the button
is pressed.

3) After releasing the button CUE, the unit returns to

the title beginning and is set to pause. Press the
button 

(7) to start the title. It is always possi-

ble to return to the title beginning with the button
CUE.

5.5 Fast forward and reverse

For fast forward or reverse of a title, keep the button
SEARCH or (5) 

pressed.

Notes
a Fast forward and reverse also goes beyond

several titles to the beginning or end of the CD.
However, the unit is set to pause if the next title is
reached with fast forward or the beginning of the
title is reached with reverse during single title
replay.

b In the pause mode, the current spot is constantly

repeated after fast forward or reverse until the
replay is started with the button 

(7) or the but-

ton CUE (6) is shortly pressed twice. (With the
button CUE a new CUE point is placed – see
chapter 5.7.)

5.6 Precise selection of a certain spot

To  precisely select a desired spot with activated
pause, turn the rotary wheel FWD/REV (15). The
unit advances and reverses so long and so fast on
the CD as the wheel is turned. During this process it
is possible to read the precise position on the time
display (h) and to select it in steps of 1 frame (F) 
[1 frame = 

1

/

75

second]. After turning, the current

spot is repeated until the button 

(7) is pressed or

the button CUE (6) is shortly pressed twice. (With
the button CUE a new CUE point is set – see chap-
ter 5.7.)

By turning back and forth the rotary wheel with

the CD playing, “drawling” effects can be produced.

5.7 Return to a desired spot

1) While replaying a title, set the unit to pause with

the button 

(7) when the spot is reached to

return to later. The LEDs above the buttons 
and CUE (6) flash.

2) If required, the spot can be located more exactly

with the rotary wheel (15). The present spot can
continuously be heard.

3) Shortly press the button CUE (6). Thus, a CUE

point is set, i. e. the spot is marked internally. (If
the current spot can be heard, shortly press the
button CUE again for muting.) The LED of the
button CUE now lights up continuously. The LED
of the button 

continues to flash as a request

to start the replay.

4) Start the playing again with the button 

. Atten-

tion: do not press the button 

(4), or +10

(3) now. They delete the CUE point.

5) Now it is possible to return to the CUE point with

the button CUE. Then the player mechanism is
set to pause.

6) Start the replay with the button 

or press the

button CUE again and keep it pressed. After
releasing the button CUE, the player mechanism
is again set to pause at the CUE point. By
keeping the button CUE pressed again, it is pos-
sible to make a repeat as from the CUE point as
many times as desired.

Note: During single title replay it is only possible to
return to a desired spot with the button CUE within a
title. When reaching the next title, the CUE point is
replaced by the starting point of the next title (see
chapter 5.3.1).

5.8 Changing the speed and the pitch

The speed and thus at the same time the pitch can
be changed by max. ±16 % with the sliding control
(14):

1) Press the button PITCH (13). The LED next to the

button lights up and the sliding control is activat-
ed.

2) Change the speed with the sliding control. The

display shows the percentage deviation (f) from
the standard speed.

3) If a change of speed of only max. ±8 % is re-

quired, it is possible to switch to the 8 % range
with the button 8/16 % (10). The LED next to the
button lights up and the speed can more preci-
sely be adjusted with the sliding control.

7

GB

D

A

CH

Summary of Contents for CD-20DJ

Page 1: ...N MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING CONSEJOS DE SEGURIDAD SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA DJ CD SPIELER DJ CD PLAYER Lecteur CD pour DJ Lettore...

Page 2: ...H I Voordat u inschakelt Wij wensen u veel plezier met uw nieuw toestel van img Stage Line Met behulp van bijgaande gebruiksaan wijzing zal u alle functiemogelijkheden leren kennen Door deze instructi...

Page 3: ...D PLAYER ANTI SHOCK BUFFER MEMORY CD 20DJ PITCH 8 16 PLAY PAUSE CUE SEARCH TRACK AUTO CUE SGL CTN 10 OPEN anti shock BUFFER MEMORY REV FWD AUTO CUE SINGLE REMAIN a b c d e f g h i j POWER ON OFF LINE...

Page 4: ...st ab dem n chs ten Titel aktiv ggf die Taste 4 dr cken 3 Tastendruck Anzeige der Restlaufzeit der gesamten CD 4 Tastendruck Grundeinstellung Anzeige der Titelrestzeit Please unfold page 3 Thus you wi...

Page 5: ...des Anschlusskabels 20 in eine Steckdose 230 V 50 Hz stecken Achtung Das Ger t wird mit lebensgef hrlicher Netzspannung 230 V versorgt Neh men Sie deshalb nie selbst Eingriffe im Ger t vor Durch unsa...

Page 6: ...an der Stelle auf Pause an der die Musik des n chsten Titels beginnt Diese Stelle ist dann als neuer Startpunkt gespeichert 4 Setting up and Connecting the Unit The CD 20DJ is designed as table top un...

Page 7: ...er Tanzrhythmus nicht unterbrochen 1 Mit der Taste PITCH 13 den Schieberegler 14 aktivieren Die LED neben der Taste leuchtet 5 3 Selecting the operating mode 5 3 1 Single title replay After switching...

Page 8: ...speed and vice versa 5 9 Matching the beat between 2 music pieces Pitch Bend function With the rotary wheel 15 it is possible to match synchronize the beat of the currently playing title to the beat o...

Page 9: ...nzeltitelwiedergabe Track engl Spur Musikst ck z B auf einer CD Vorh rfunktion Pre Fader Listening M glichkeit am Mischpult trotz zugezogenem Fader Schieberegler das Musiksignal z B von einem CD Spiel...

Page 10: ...te de tout le CD 4 r glage de base affichage de la dur e restante de titre Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti Indice...

Page 11: ...ez subir une d charge lectrique mortelle En outre l ouverture de l ap pareil rend tout droit la garantie caduque 4 pressione del tasto ritorno all impostazione base indicazione del tempo restante del...

Page 12: ...1 Accendere l apparecchio con l interruttore on off POWER 19 sul retro Sul display 3 appaiono una dopo l altra le seguenti scritte read leggere no disc nessun CD se non inserito nessun CD 2 Aprire il...

Page 13: ...ut instant de commuter entre la vitesse standard et la vitesse r gl e avec le potentiom tre 5 3 2 Riproduzione di tutti i titoli Se si desidera riprodurre un titolo dopo l altro senza interruzione att...

Page 14: ...tilisateur m me lorsque l appareil est sous garantie 8 Caract ristiques techniques Bande passante 20 20 000 Hz Taux de distorsion 0 05 S paration des canaux 80 dB Dynamique 90 dB Rapport signal sur br...

Page 15: ...st pas perturb Point CUE endroit librement s lectionnable sur le CD avec la touche CUE o le lecteur peut sauter directe ment Single lecture titre par titre Track voie morceau de musique sur un CD p ex...

Page 16: ...erende speeltijd van de volledige cd 4de keer drukken op de toets Basisinstelling weergave van de reste rende tracktijd 13 Toets PITCH om de schuifregelaar 14 voor de snelheid te activeren en desactiv...

Page 17: ...weergegeven 5 3 De bedrijfsmodus kiezen 5 3 1 Afspelen van een individuele track Bij het inschakelen van de cd speler is steeds de modus Afspelen van een individuele track geac tiveerd Deze instellin...

Page 18: ...ordt opgeslagen om bij hevige bewegingen onder brekingen in de weergave te vermijden Auto Cue Bij de selectie van een track staat de cd spe ler precies op de plaats waar de muziek begint en niet bij d...

Page 19: ...19...

Page 20: ...ud af drift for bestandigt skal den bringes til en lokal genbrugsstation for bortskaffelse Mantenimiento del aparato Prot gelo del polvo de las vibraciones de la luz directa del sol de la humedad y de...

Page 21: ...rio 2 putoaminen tai vastaava vaurio on saattanut aiheuttaa vian 3 laitteessa on toimintah iri it Laite t ytyy kaikissa n iss tapauksissa huollat taa valtuutetussa huoltoliikkeess Virtajohdon saa vaih...

Page 22: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved www imgstageline com A 0075 99 01 02 2003...

Reviews: