background image

5.9 Adaptation du rythme entre deux mor-

ceaux de musique (fonction Pitch Bend)

Avec la molette (15), vous pouvez synchroniser le
rythme d’un titre en cours de lecture avec le rythme
d’un titre lu sur un autre lecteur. Ainsi, le rythme
n’est pas interrompu lorsqu’on passe d’un morceau
de musique à l’autre.

1) Avec la touche PITCH (13), activez le poten-

tiomètre (14). La LED à côté de la touche brille.

2) Avec le potentiomètre, adaptez la vitesse du mor-

ceau en cours à la vitesse du second morceau.

3) En tournant la molette (15) rapidement dans le

sens des aiguilles d’une montre (la vitesse aug-
mente) ou dans le sens inverse (la vitesse dimi-
nue), positionnez le rythme des deux morceaux
de musique pour qu’ils coïncident.

6

Démarrage électrique via une table
de mixage

La fonction Marche/Pause du CD-20DJ peut être
activée à distance depuis une table de mixage
équipée de la fonction démarrage électrique. La
fonction démarrage électrique de la table de mixage
doit fonctionner à commande par impulsions,
comme par exemple sur les modèles MPX-450 et
MPX-500 de la gamme “img Stage Line”.

Pour éviter tout dysfonctionnement, débranchez

tout d’abord le lecteur et la table de mixage. Reliez
la prise de démarrage électrique de la table via un
cordon à la prise CONTROL (16).

7

Entretien de l’appareil

Protégez l’appareil de la poussière, des vibrations,
de la lumière directe du soleil, de l’humidité et de la
chaleur (température de fonctionnement admissible
0 – 40 °C). Pour le nettoyer, utilisez uniquement un
chiffon sec et doux, en aucun cas, de produits chi-
miques ou d’eau.

Remarques sur les coupures du son et les
erreurs de lecture
La fumée de cigarettes s’introduit facilement dans
les ouvertures du lecteur et se dépose sur l’optique
du système laser. Cela peut générer des erreurs de
lecture et des coupures de son. On ne peut pas tou-
jours éviter la fumée de cigarettes (p. ex. en disco-
thèque), confiez impérativement nettoyage du lec-
teur à un technicien spécialisé. Cette opération est à
la charge de l’utilisateur, même lorsque l’appareil est
sous garantie.

8

Caractéristiques techniques

Bande passante :  . . . . . . . 20 – 20 000 Hz

Taux de distorsion :  . . . . . . < 0,05 %

Séparation des canaux :  . . > 80 dB

Dynamique :  . . . . . . . . . . . > 90 dB

Rapport signal sur bruit :  . . > 90 dB

Pleurage et scintillement :  . non mesurable, 

régulé par quartz

Sorties

Ligne (analogique) : . . . . 2 V
Digitale (coaxiale) :  . . . . 3,5 V

Alimentation :  . . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz/10 VA

Température 
de fonctionnement :  . . . . . 0 – 40 °C

Dimensions (L x H x P) :  . . 215 x 100 x 300 mm

Poids :  . . . . . . . . . . . . . . . . 2,5 kg

D’après les données du constructeur.
Tout droit de modification réservé.

6

Avviamento tramite un mixer

La funzione Start/Pause del CD-20DJ può essere
telecomandata mediante un mixer con relativa fun-
zione. La funzione avviamento tramite el mixer deve
funzionare con comando ad impulsi, come p. es. nei
modelli MPX-450 e MPX-500 della “img Stage Line”.

Per escludere un funzionamento errato spegnere

prima il lettore CD e il mixer. Collegare la relativa
presa per l’avviamento tramite el mixer con la presa
CONTROL (16), servendosi di un cavo di collega-
mento.

7

Manutenzione

Proteggere l’apparecchio dalla polvere, da vibrazioni,
dalla luce diretta del sole, dall’umidità e dal calore
(temperatura d’impiego ammessa fra 0 e 40 °C). Per
la pulizia usare solo un panno asciutto; non impie-
gare in nessun caso prodotti chimici o acqua.

Note su possibili errori di lettura
Il fumo di sigarette penetra facilmente fra tutte le
aperture dell’apparecchio e si deposita sul sistema
ottico della scansione ai raggi laser. Ciò può provo-
care errori di lettura e buchi nella riproduzione.
Poiché non si può escludere sempre il fumo di siga-
rette (p. es. in una discoteca), l’apparecchio deve
eventualmente essere pulito in un laboratorio spe-
cializzato. Una tale pulizia è a pagamento, anche
durante il periodo di garanzia!

8

Dati tecnici

Banda passante:  . . . . . . . . 20 – 20 000 Hz

Fattore di distorsione:  . . . . < 0,05 %

Separazione canali:  . . . . . > 80 dB

Range dinamico:  . . . . . . . . > 90 dB

Rapporto S/R: . . . . . . . . . . > 90 dB

Wow and flutter:  . . . . . . . . non misurabile, 

precisione del quarzo

Uscite

Line (analogica):  . . . . . . 2 V
digitale (coassiale):  . . . . 3,5 V

Alimentazione:  . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz/10 VA

Temperatura d’impiego:  . . 0 – 40 °C

Dimensioni (l x h x p):  . . . . 215 x 100 x 300 mm

Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,5 kg

Dati forniti dal costruttore.
Con riserva di modifiche tecniche.

14

I

F

B

CH

Summary of Contents for CD-20DJ

Page 1: ...N MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING CONSEJOS DE SEGURIDAD SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA DJ CD SPIELER DJ CD PLAYER Lecteur CD pour DJ Lettore...

Page 2: ...H I Voordat u inschakelt Wij wensen u veel plezier met uw nieuw toestel van img Stage Line Met behulp van bijgaande gebruiksaan wijzing zal u alle functiemogelijkheden leren kennen Door deze instructi...

Page 3: ...D PLAYER ANTI SHOCK BUFFER MEMORY CD 20DJ PITCH 8 16 PLAY PAUSE CUE SEARCH TRACK AUTO CUE SGL CTN 10 OPEN anti shock BUFFER MEMORY REV FWD AUTO CUE SINGLE REMAIN a b c d e f g h i j POWER ON OFF LINE...

Page 4: ...st ab dem n chs ten Titel aktiv ggf die Taste 4 dr cken 3 Tastendruck Anzeige der Restlaufzeit der gesamten CD 4 Tastendruck Grundeinstellung Anzeige der Titelrestzeit Please unfold page 3 Thus you wi...

Page 5: ...des Anschlusskabels 20 in eine Steckdose 230 V 50 Hz stecken Achtung Das Ger t wird mit lebensgef hrlicher Netzspannung 230 V versorgt Neh men Sie deshalb nie selbst Eingriffe im Ger t vor Durch unsa...

Page 6: ...an der Stelle auf Pause an der die Musik des n chsten Titels beginnt Diese Stelle ist dann als neuer Startpunkt gespeichert 4 Setting up and Connecting the Unit The CD 20DJ is designed as table top un...

Page 7: ...er Tanzrhythmus nicht unterbrochen 1 Mit der Taste PITCH 13 den Schieberegler 14 aktivieren Die LED neben der Taste leuchtet 5 3 Selecting the operating mode 5 3 1 Single title replay After switching...

Page 8: ...speed and vice versa 5 9 Matching the beat between 2 music pieces Pitch Bend function With the rotary wheel 15 it is possible to match synchronize the beat of the currently playing title to the beat o...

Page 9: ...nzeltitelwiedergabe Track engl Spur Musikst ck z B auf einer CD Vorh rfunktion Pre Fader Listening M glichkeit am Mischpult trotz zugezogenem Fader Schieberegler das Musiksignal z B von einem CD Spiel...

Page 10: ...te de tout le CD 4 r glage de base affichage de la dur e restante de titre Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti Indice...

Page 11: ...ez subir une d charge lectrique mortelle En outre l ouverture de l ap pareil rend tout droit la garantie caduque 4 pressione del tasto ritorno all impostazione base indicazione del tempo restante del...

Page 12: ...1 Accendere l apparecchio con l interruttore on off POWER 19 sul retro Sul display 3 appaiono una dopo l altra le seguenti scritte read leggere no disc nessun CD se non inserito nessun CD 2 Aprire il...

Page 13: ...ut instant de commuter entre la vitesse standard et la vitesse r gl e avec le potentiom tre 5 3 2 Riproduzione di tutti i titoli Se si desidera riprodurre un titolo dopo l altro senza interruzione att...

Page 14: ...tilisateur m me lorsque l appareil est sous garantie 8 Caract ristiques techniques Bande passante 20 20 000 Hz Taux de distorsion 0 05 S paration des canaux 80 dB Dynamique 90 dB Rapport signal sur br...

Page 15: ...st pas perturb Point CUE endroit librement s lectionnable sur le CD avec la touche CUE o le lecteur peut sauter directe ment Single lecture titre par titre Track voie morceau de musique sur un CD p ex...

Page 16: ...erende speeltijd van de volledige cd 4de keer drukken op de toets Basisinstelling weergave van de reste rende tracktijd 13 Toets PITCH om de schuifregelaar 14 voor de snelheid te activeren en desactiv...

Page 17: ...weergegeven 5 3 De bedrijfsmodus kiezen 5 3 1 Afspelen van een individuele track Bij het inschakelen van de cd speler is steeds de modus Afspelen van een individuele track geac tiveerd Deze instellin...

Page 18: ...ordt opgeslagen om bij hevige bewegingen onder brekingen in de weergave te vermijden Auto Cue Bij de selectie van een track staat de cd spe ler precies op de plaats waar de muziek begint en niet bij d...

Page 19: ...19...

Page 20: ...ud af drift for bestandigt skal den bringes til en lokal genbrugsstation for bortskaffelse Mantenimiento del aparato Prot gelo del polvo de las vibraciones de la luz directa del sol de la humedad y de...

Page 21: ...rio 2 putoaminen tai vastaava vaurio on saattanut aiheuttaa vian 3 laitteessa on toimintah iri it Laite t ytyy kaikissa n iss tapauksissa huollat taa valtuutetussa huoltoliikkeess Virtajohdon saa vaih...

Page 22: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved www imgstageline com A 0075 99 01 02 2003...

Reviews: