background image

Ne débranchez jamais l’appareil en tirant sur le
cordon secteur.

Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages si l’appareil est utilisé dans un but
autre que celui pour lequel il a été conçu, s’il n’est
pas correctement branché, utilisé ou réparé.

Pour le nettoyer, utilisez un chiffon sec et souple,
en aucun cas de produits chimiques ou d’eau.

Lorsque l’appareil est définitivement retiré du cir-
cuit de distribution, vous devez le déposer dans
une usine de recyclage adaptée.

3

Possibilités d'utilisation

La table de mixage stéréo MPX-430 est équipée de
trois voies d'entrée et convient très bien pour une uti-
lisation tant professionnelle, par un DJ, que privée.
Elle peut être posée directement ou intégrée dans
une table.

4

Mise en service

1) Reliez les sources aux entrées correspondantes:

appareils à niveau Line (par exemple tuner, lec-

teur CD, magnétophone à cassettes): branche-
ments aux prises LINE/CD (25) des canaux
CH 2 et CH 3 ou, si le sélecteur (28) est sur
LINE, aux prises (27) du canal CH 1;

platine-disques à cellule magnétique: aux pri-

ses PHONO (26) des canaux CH 2 et CH 3 ou,
si le sélecteur (28) est sur PHONO, aux prises
(27) du canal CH 1;

micro mono DJ: à la prise DJ MIC (2).

2) Mettez les sélecteurs d'entrée (3) des canaux

CH 1-CH 3 sur la position voulue.

3) Reliez l'amplificateur aux prises de sortie MAS-

TER (22).

4) Reliez la chaîne Moniteur aux prises de sortie

BOOTH (23).

5) Vous pouvez relier aux prises REC (24) un ma-

gnétophone; le niveau d'enregistrement est alors
indépendant de la position du potentiomètre (16).

6) Vous pouvez brancher une lampe col de cygne,

p. ex. MONACOR GNL-405, 12 V/5 W max. à la
prise LAMP (12): elle est activée par l’interrupteur
général.

7) Reliez le cordon secteur à une prise 230 V~/50 Hz.

8) Avant d'allumer la table, mettez les potentiomè-

tres MASTER (16) et BOOTH (14) sur le minimum
pour éviter tout bruit fort lors de la mise sous ten-
sion. Puis allumez la table avec l'interrupteur (13),
la diode rouge au-dessus, témoin de fonctionne-
ment, s'allume.

9) Allumez les appareils reliés.

5

Utilisation

Avant toute première utilisation, mettez tous les
potentiomètres de l'égaliseur (5) et d'amplification
(4), ainsi que le potentiomètre de fondu-enchaîné
(10) sur la position médiane.

5.1 Mixage des sources reliées

1) Le potentiomètre MASTER (16) permet de régler

le volume de l'ensemble de sources reliées; pour
régler le niveau des appareils reliés, mettez-le à

2

/

3

environ du maximum.

2) Avec les potentiomètres (8), réglez les niveaux

des canaux d'entrée; si la touche (1) est enfon-
cée, le VU-mètre (11) indique le niveau de sortie
stéréo de la sortie MASTER (22). A 0 dB, le fonc-
tionnement de la table de mixage est optimal. Les
diodes rouges s'allument en cas d'écrêtage. Les
potentiomètres doivent être à 

2

/

3

du maximum de

manière à avoir assez d'amplitude pour effectuer
les fondu-enchaînés. Si les potentiomètres sont
trop ou pas assez poussés, vous devez adapter
les niveaux à l'aide du réglage GAIN (4).

Pour des morceaux de musique présentant

des crêtes (par exemple, musique disco), les dio-
des BEAT (9) des canaux CH 2 et CH 3 s'allument

en fonction du rythme de la musique. Les diodes
sont branchées à l’entrée des potentiomètres (8).

3) Utilisez les potentiomètres (5) pour régler l'image

tonale de chaque canal: graves (LOW), médiums
(MID), aigus (HIGH); vous pouvez augmenter de
12 dB ou diminuer de 24 dB au plus. S'ils sont en
position médiane, il n'y a aucune modification de
la réponse en fréquence.

4) Utilisez le potentiomètre de balance (15) pour ré-

gler la balance de la sortie MASTER stéréo (22).

5) Le potentiomètre (10) vous permet d'effectuer des

fondu-enchaînés entre les canaux CH 2 et CH 3;
en position médiane, les deux canaux sont distri-
bués simultanément sur les sorties.

5.2 Préécoute des canaux

La fonction préécoute PFL (= pre fader listening) per-
met d'écouter, dans un casque, chaque source reliée
et ce séparément, même si le potentiomètre corres-
pondant (8) est sur le minimum. Cette fonction per-
met d'optimiser le réglage des potentiomètres GAIN
pour adapter les niveaux des appareils réliés et de
sélectionner le moment le plus favorable pour effec-
teur le fondu-enchaîné des sources correspondan-
tes.

Il est en outre, possible de faire une préécoute

des signaux stéréo Master dans le casque; le niveau
du Master stéréo est indépendant de la position du
potentiomètre MASTER (16).

1) Reliez un casque (impédance 

8

) à la prise

PHONES (19).

2) Pour une préécoute d'un des canaux d'entrée,

enfoncez la touche PFL (7) correspondante et
poussez le potentiomètre (18) entièrement à gau-
che (vers l'inscription PFL). Si la touche (1) n'est
pas enfoncée, le VU-mètre (11) indique le niveau
de préécoute des canaux CH 2 (série de diodes
supérieure) et CH 3 (série inférieure).

Pour une préécoute de la somme stéréo, mettez
le potentiomètre (18) sur la droite (vers l'inscrip-
tion PROG.).

Staccare il cavo rete afferrando la spina, senza ti-
rare il cavo.

Nel caso di uso improprio, di collegamento incor-
retto, di impiego scorretto o di riparazione non a
regola d’arte non si assume nessuna responsabi-
lità per eventuali danni.

Per la pulizia usare solo un panno asciutto e mor-
bido; non impiegare in nessun caso prodotti chi-
mici o acqua.

Se si desidera eliminare l’apparecchio definitiva-
mente, consegnarlo per lo smaltimento ad un’isti-
tuzione locale per il riciclaggio.

3

Possibilità d'impiego

Il mixer stereo per discoteca, con tre canali stereo
d'ingresso è adatto per impieghi DJ professionali o
privati. È prevista sia la collocazione libera che il
montaggio in un tavolo.

4

Messa in funzione

1) Collegare le sorgenti con le relative prese d'in-

gresso:
apparecchi con livello line (p. es. tuner, lettore

CD, registratore a cassette) alle prese LINE/CD
(25) dei canali CH 2 e CH 3 oppure - con il
commutatore (28) su LINE - alle prese (27) del
canale CH 1;

giradischi con sistema magnetico alle prese

PHONO (26) dei canali CH 2 e CH 3 oppure -
con il commutatore (28) su PHONO - alle
prese (27) del canale CH 1;

un microfono mono DJ alla presa (2).

2) Posizionare i commutatori d’ingresso (3) per i

canali CH 1-CH 3 secondo le necessità

3) Collegare l'amplificatore alle prese d'uscita MAS-

TER (22).

4) Collegare l'impianto di monitoraggio con le prese

d'uscita BOOTH (23).

5) Per eventuali registrazioni audio, collegare un

registratore alle prese d'uscita REC (24). Il livello
di registrazione non dipende dal regolatore della
somma (16).

6) Per l'illuminazione del mixer si può collegare una

lampada a collo di cigno (12 V/5 W max.) alla
presa LAMP (12), p. es. MONACOR GNL-405. La
lampada si accende e si spegne con il mixer.

7) Inserire il cavo rete nella presa (230 V~/50 Hz)

8) Per evitare i rumori di commutazione, posizionare

i regolatori MASTER (16) e BOOTH (14) sul mini-
mo. Quindi accendere il mixer con l’interruttore
POWER (13). Si accende il led rosso sopra l'inter-
ruttore per segnalare che l'apparecchio è pronto.

9) Accendere gli apparecchi collegati.

5

Funzionamento

Prima della prima messa in funzione portare tutti i
regolatori dei toni (5) ed i regolatori GAIN (4) nonché
il crossfader (10) in posizione centrale.

5.1 Miscelare le sorgenti collegate

1) Con il regolatore della somma MASTER (16) è

possibile regolare il volume globale delle sorgenti
collegate. Per regolare il livello degli apparecchi
collegati posizionare il regolatore della somma a
circa 

2

/

3

del massimo.

2) Impostare con i fader (8) i livelli dei canali d'in-

gresso. Se il tasto (1) è premuto, le catene di led
(11) indicano il livello dell'uscita della somma
MASTER (22). A 0 dB,  il mixer è al massimo. Se
si accendono i led rossi, il segnale è sovrapilotato.
Dopo l'impostazione del livello, i fader dovrebbero
trovarsi a circa 

2

/

3

del massimo per aver una tol-

leranza sufficiente nei momenti di fading. Se i
fader sono aperti molto o aperti poco, occorre
adattare i livelli spostando i regolatori GAIN (4).

Nel caso di musica con ritmo molto forte (per

esempio nelle discoteche), i led BEAT (9) dei
canali CH 2 e CH 3 si accendono seguendo il
ritmo. Il led sono inseriti davanti ai fader (8).

3) Impostare i toni del relativo canale d'ingresso 

con i regolatori dei toni (5). Spostando i tre rego-
latori è possibile alzare (12 dB max.) o abbassa-
re (24 dB max.) le frequenze alte (HIGH), medie
(MID) e basse (LOW). Se i cursori si trovano in
posizione centrale, la frequenza non viene in-
fluenzata.

4) Impostare il bilanciamento desiderato dell'uscita

della somma MASTER (22) mediante il regolatore
(15).

5) Con il crossfader (10) si può passare mediante

fading fra i canali CH 2 e CH 3. Se tutti e due i
canali sono destinati alle uscite, il crossfader deve
stare in posizione centrale. 

5.2 Preascolto dei canali mediante la cuffia

Con la funzione di preascolto (PFL = pre fader
listening) e tramite una cuffia è possibile il preascolto
singolo di una qualsiasi sorgente collegata, anche se
il relativa fader è sullo zero. La funzione di preascolto
permette una regolazione ottimale del guadagno con
i regolatori GAIN durante l'adattamento del livello
delle apparecchiature collegato. Inoltre si può sce-
gliere il momento più adatto per inserire una sor-
gente.

È possibile anche ascoltare la somma stereo at-

traverso la cuffia. Il livello della somma stereo è in
questo caso indipendente dalla posizione del regola-
tore delle somme MASTER (16).

1) Collegare una cuffia stereo (impedenza 

8

)

con la presa PHONES (19).

2) Per ascoltare un canale d'ingresso premere il

relativo tasto PFL (7) spostare il crossfader (18)
completamente a sinistra (PFL). Se il tasto (1) non
è premuto, i led (11) indicano il livello di preascolto
dei canali CH 2 (catena superiore) e CH 3 (catena
inferiore).

Per ascoltare la somma stereo spostare il cross-
fader completamente a destra (PROG.)

3) Impostare il volume della cuffia con il regolatore

LEVEL (17).

8

I

F

B

CH

Summary of Contents for 20.0900

Page 1: ...NWIJZING HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRU ES BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING K YTT OHJE STEREO DISCO MISCHPULT STEREO DISCO MIXER TABLE DE MIXAGE STEREO POUR DISCOTHEQUE MIXER STEREO...

Page 2: ...gelijkheden leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slechte werking vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorgvul dig gebruik...

Page 3: ...g o a h e a d BEAT BEAT CH 3 CH 2 SUPERXFADER 10 0 0 10 R MPX 430 STEREO PRO MIXER POWER MIC DJ MIC PH LINE LINE CD PHONO 20 10 6 3 0 3 6 CH2 CH3 MASTER dB R CH3 L CH2 PHONO LINE CD LAMP 12V 5W CH1 C...

Page 4: ...an always see the operating elements and connections described 1 Operating Elements and Connections 1 1 Front panel fig 1 2 or 3 1 Selector button for the LED level display 11 Button not pressed CH2 C...

Page 5: ...on der Stel lung des Summenreglers MASTER 16 Only use a dry soft cloth for cleaning by no means chemicals or water If the unit is to be put out of operation definitively bring it to a local recycling...

Page 6: ...essungen B x H x T 240 x 100 x 355 mm Gewicht 3 3 kg Anschl sse DJ Mic 1 x XLR asym Kopfh rer 1 x 6 3 mm Klinke Alle anderen Audioanschl sse 16 x Cinch Pultleuchte 1 x XLR 4polig Laut Angaben des Hers...

Page 7: ...chnicien habilit Vi consigliamo di aprire completamente la pagi na 3 Cos vedrete sempre gli elementi di coman do e i collegamenti descritti 1 Elementi di comando e collegamenti 1 1 Pannello frontale f...

Page 8: ...r o mettez le potentiom tre 18 sur la droite vers l inscrip tion PROG Staccare il cavo rete afferrando la spina senza ti rare il cavo Nel caso di uso improprio di collegamento incor retto di impiego s...

Page 9: ...kg Branchements DJ Mic 1 x XLR asym trique Casque 1 x jack 6 35 Autres branchements audio 16 x RCA Lampe pupitre 1 x XLR 4 p les D apr s les donn es du constructeur Tout droit de modification r serv...

Page 10: ...ge vochtigheid Schakel het toestel niet in en trek onmiddellijk de stekker uit het stopcontact wanneer 1 het toestel of het netsnoer zichtbaar beschadigd is 2 er een defect zou kunnen optreden nadat h...

Page 11: ...orden om de betreffende geluidsbron in te mixen Het is ook mogelijk om de stereo mastersignalen via de hoofdtelefoon voor te beluisteren Het niveau van het stereo masterkanaal is onafhankelijk van de...

Page 12: ...laten omgevings temperatuurbereik 0 40 C Afmetingen B x H x D 240 x 100 x 356 mm Gewicht 3 3 kg Aansluitingen DJ Mic 1 x XLR ongebalanceerd Hoofdtelefoon 1 x 6 3 mm jack Alle andere audio verbindingen...

Page 13: ...ficado Fold side 3 ud S kan De altid se de beskrevne betjeningselementer og b sninger 1 Betjeningselementer og b sninger 1 1 Forplade figur 1 2 eller 3 1 Knap for valg af niveauindikationen med lysdi...

Page 14: ...tr kke i kablet tag fat i selve stikket Hvis enheden benyttes til andre form l end den oprindeligt er beregnet til hvis den betjenes for kert eller hvis den ikke repareres af autoriseret personel omf...

Page 15: ...liga es de audio 16 x RCA Lampada haste flex vel 1 x XLR 4 pinos De acordo com o construtor Sujeito a altera es t cnicas menneskets h relse Det menneskelige re v n ner sig til et h jt lydniveau og ef...

Page 16: ...bruk eller hemanv ndning den kan anv ndas som frist ende enhet eller installeras i ett bord Avaa sivu 3 josta n et lukiessasi eri osien ja liit nt jen sijainnit 1 Toimintoelementit ja Liit nn t 1 1 E...

Page 17: ...eet esim viritin CD soitin kasettisoitin kanavien CH 2 ja CH 3 jakkeihin LINE CD 25 tai kytkimen 28 ollessa asen nossa LINE kanavan CH 1 jakkiin 27 levysoittimet joissa magneettinen nirasia kanavien C...

Page 18: ...andra anslutningar 16 x RCA Svanhalslampa 1 x XLR 4 polig Enligt tillverkaren Reservation f r tekniska f r ndringar 6 Tekniset tiedot Tuloliit nn t 1 x DJ mic mono 2 mV 600 3 x nirasia stereo 3 mV 50...

Reviews: