background image

Um cabo de corrente avariado só deve ser repa-
rado pelo fabricante ou por pessoal qualificado.

Nunca retire a ficha da tomada puxando pelo cabo.

Se a unidade for usada para fins diferentes daque-
les a que se destina, manuseada de forma errada
ou reparada por pessoal não qualificado, não nos
responsabilizamos pelas possíveis avarias.

Para limpeza use apenas um pano macio e seco,
e nunca produtos químicos ou água.

Se a unidade for colocada fora de serviço definiti-
vamente, entregue-a num local próprio para re-
ciclagem.

3

Instalação

Este misturador para discoteca com três canais de
entrada stereo, é próprio para aplicações profissio-
nais de DJ ou para uso caseiro. Pode ser usada
como unidade livre ou instalada numa mesa. 

4

Colocar em Funcionamento

1) Ligue as fontes sonoras ás correspondentes en-

tradas.
– Unidades em nivel de linha (p. ex. sintonizador,

leitor de CD, gravador) ás tomadas jack LINE/
CD (25) dos canais CH 2 e CH 3, ou se o comu-
tador (28) estiver na posição LINE, as tomadas
(27) do canal CH 1.

– Gira-discos com sistema magnético, ás toma-

das jack PHONO (26) dos canais CH 2 e CH 3
ou, se o comutador (28) estiver na posição
PHONO, á tomada (27) do canal CH 1.

– O microfone DJ mono, á tomada jack DJ MIC (2).

2) Coloque na posição correspondente os selecto-

res (3) para os canais CH 1–CH 3.

3) Ligue o amplificador ás saidas de jack MASTER

(22).

4) Ligue o sistema monitor ás saidas jack BOOTH

(23).

5) Ligue o gravador ás saidas jack REC (24), se pre-

tender efectuar gravações. O nivel de gravação é
independente da posição do control master (16).

6) Na tomada LAMP (12) pode ligar-se uma lam-

pada de 12 V/5 W max. com haste flexível (p. ex.
MONACOR GNL-405). A lampada acende e
apaga através do interruptor do misturador.

7) Ligue a ficha de corrente numa tomada de

230 V~/50 Hz.

8) Os controles de saida MASTER (16) e BOOTH

(14), devem ser colocados no mínimo antes de
ligar o interruptor, para evitar a saida violenta de
som. Ligue então o misturador com o interruptor
POWER (13). O LED vermelho sobre o inter-
ruptor, acende, para indicar funcionamento.

9) Ligue os interruptores das restantes unidades.

5

Funcionamento

Coloque na posição central todos os controles da
tonalidade (5) e GAIN (4) assim como o potenciome-
tro cruzado (10).

5.1 Mistura das fontes ligadas

1) O volume total das fontes pode ser ajustado com

o control MASTER (16). Para o ajuste de nivel
das unidades, coloque o control master aproxima-
damente a 

2

/

3

do máximo.

2) Ajuste os níveis dos canais de entrada, com os

potenciometros (8). Se a tecla (1) estiver carre-
gada, o mostrador LED (11) indica o nivel de sai-
da stereo da saida MASTER (22). A 0 dB, o mistu-
rador está no nivel máximo. As sobrecargas são
indicadas pêlos LEDs vermelhos.

Os potenciometros devem ser colocados apro-

ximadamente a 

2

/

3

do máximo de forma a ficar

margem suficiente para aumentar ou reduzir o
volume. Se os potenciometros estiverem quase
no máximo ou no mínimo, é necessário ajustá-lo
com os controles GAIN (4).

Os LEDs BEAT (9) dos canais CH 2 e CH 3,

acendem e pulsam conforme o ritmo da musica.

Os LEDs estão ligados á entrada dos potencio-
metros (8).

3) Ajuste a reprodução do som do correspondente

canal de entrada, com os igualizadores (5). As
frequências baixas (LOW), altas (HIGH) e médias
(MID) podem ser aumentadas (12 dB máx) ou
reduzidas (24 dB máx), ajustando estes três con-
troles. Na posição central a resposta de frequên-
cia não é afectada.

4) Ajuste o balanço de saida stereo MASTER (22)

com o control de balanço (15).

5) É possível efectuar atenuações entre os canais

CH 2 e CH 3, com o potenciometro cruzado (10).
Se o potenciometro estiver na posição central,
ambos os canais alimentam as saidas simulta-
neamente.

5.2 Controle dos canais com auscultadores

Cada fonte ligada pode ser controlada separada-
mente com auscultadores através da função PFL
(pré-escuta), mesmo que o potenciometro (8) corres-
pondente esteja no mínimo. Com a função PFL, ob-
tem-se um acerto perfeito dos controles GAIN, duran-
te o ajuste de nivel das unidades ligadas. Além disso,
ao controlar um canal de entrada pode escolher-se o
melhor momento para introduzir a correspondente
fonte de audio.

É também possível controlar com os auscultado-

res, o sinal stereo master. O nivel do sinal master
stereo é independente do control MASTER (16).

1) Ligue os auscultadores (impedancia 

8

) á to-

mada PHONES (19).

2) Carregue na correspondente tecla PFL (7) para

controlar um canal de entrada e deslize o poten-
ciometro (18) completamente para a esquerda
(PFL). Se a tecla (1) não for carregada, o mostra-
dor LED (11) indica o nivel de pré-atenuação dos
canais CH 2 (fileira superior de LEDs) e CH 3
(fileira inferior).

Para control de master stereo, deslize o potencio-
metro cruzado completamente para a direita
(PROG).

Tag aldrig stikket ud af stikkontakten ved at trække
i kablet, tag fat i selve stikket.

Hvis enheden benyttes til andre formål, end den
oprindeligt er beregnet til, hvis den betjenes for-
kert, eller hvis den ikke repareres af autoriseret
personel, omfattes eventuelle skader ikke af ga-
rantien.

Til rengøring må kun benyttes en tør, blød klud; der
må under ingen omstændigheder benyttes kemi-
kalier eller vand.

Hvis enheden skal tages ud af drift for bestandigt,
bør den bringes til en lokal genbrugsstation for
bortskaffelse.

3

Installering

Stereo diskomixeren med tre stereoindgange er
velegnet til forskellige professionelle DJ opgaver
eller til hjemmebrug. Den kan benyttes som en frit-
stående enhed eller indbygges i et bord.

4

Ibrugtagning

1) Tilslut lydkilderne til de respektive indgangsbøs-

ninger:

– enheder med linieniveau (f. eks. en tuner, CD

afspiller eller båndoptager) tilsluttes bøsningen
LINE/CD (25) for kanalerne CH 2 og CH 3 eller
– hvis omskifteren (28) står i positionen LINE –
til bøsningen (27) for kanalen CH 1;

– en pladespiller med magnetsystem tilsluttes bøs-

ningen PHONO (26) for kanalerne CH 2 og CH 3
eller – hvis omskifteren (28) står i positionen
PHONO – til bøsningen (27) for kanalen CH 1;

– en DJ monomikrofon tilsluttes bøsningen DJ

MIC (2).

2) Sæt indgangsvælgerne (3) for kanalerne CH 1–

CH 3 til den relevante position.

3) Tilslut forstærkeren til udgangene MASTER (22).

4) Tilslut monitorsystemet til udgangene BOOTH (23).

5) Tilslut en optageenhed til udgangene REC (24),

hvis der skal foretages lydoptagelser. Optage-

niveauet er uafhængigt af indstillingen for master-
kontrollen (16).

6) Der kan tilsluttes en lampe med svanehals (12 V/

5 W maks.) såsom MONACOR GNL-405 til bøs-
ningen LAMP (12) for optimal oplysning af mixe-
ren. Lampen tændes og slukkes via mixerens
hovedafbryder.

7) Sæt stikket i en stikkontakt (230 V~/50 Hz).

8) Kontrollerne for udgangene MASTER (16) og

BOOTH (14) bør sættes til minimum, før mixeren
tændes, for at undgå smæld i højttalerne. Tænd
dernæst mixeren via hovedafbryderen (13). Den
røde lysdiode over knappen lyser for at indikere
drift.

9) Tænd for de tilsluttede enheder.

5

Drift

Indstil alle tonekontroller (5) og GAIN kontroller (4)
samt crossfaderen (10) til midterposition.

5.1 Mixning af de tilsluttede lydkilder 

1) Den totale volumen for de tilsluttede lydkilder kan

indstilles med kontrollen MASTER (16). Niveaure-
gulering for de tilsluttede enheder sker ved at stille
masterkontrollen til cirka 

2

/

3

af maksimum.

2) Regulér niveauerne for indgangskanalerne med

faderne (8). Hvis knappen (1) er trykket ned, viser
lysdioderne for niveauindikation (11) stereo ud-
gangsniveauet for masterudgangen MASTER
(22). Mixerens maksimum er 0 dB. Overstyring
indikeres af, at de røde lysdioder lyser.

Faderne bør indstilles til cirka 

2

/

3

af maksimum

efter niveauregulering, så der er tilstrækkeligt sty-
ringsområde til ind- og ud-fading. Niveauerne skal
reguleres i overensstemmelse med kontrollerne
GAIN (4), hvis faderne står i næsten minimum
eller næsten maksimum.

Lysdioderne BEAT (9) for kanalerne CH 2 og

CH 3 blinker i takt med musikken, hvis der spilles
rytmisk musik (f. eks. diskomusik). Lysdioderne er
indsat på indgangen af faderne (8).

3) Regulér den tilsvarende indgangskanals lydgen-

givelse med equalizeren (5): ved at regulere de
tre kontroller for frekvenserne bas (LOW), diskant
(HIGH) og mellemtone (MID) kan disse øges
(12 dB maks.) eller mindskes (24 dB maks.). Frek-
vensrespons påvirkes ikke, hvis kontrollerne står i
midterposition.

4) Justér den ønskede balance for stereo masterud-

gangen MASTER (22) med balancekontrollen (15).

5) Med crossfaderen (10) kan der fades mellem

kanalerne CH 2 og CH 3. Når faderen står i mid-
terstilling, sendes begge kanaler til udgangene
samtidigt.

5.2

Monitering af kanalerne via hovedtelefoner

Hver tilsluttet lydkilde kan moniteres individuelt i
hovedtelefon via funktionen for lytning før fader (PFL
= pre-fader listening), selv hvis den respektive fader
(8) står i minimum. Kontrollerne GAIN kan på grund
af PFL funktionen justeres optimalt, mens niveau-
erne tilpasses. Det er desuden via monitering af en
indgangskanal muligt at vælge det bedste tidspunkt
for indfading af den tilhørende lydkilde.

Det er desuden muligt at monitere stereo master-

signalet via hovedtelefon. Det moniterede stereo
mastersignals niveau er uafhængigt af indstillingen
af masterkontrollen MASTER (16).

1) Tilslut hovedtelefon (impedans 

8

) til bøsnin-

gen PHONES (19).

2) Tryk på den relevante knap PFL (7) for at moni-

tere en indgangskanal og skub crossfaderen (18)
helt til venstre (PFL). Hvis knappen (1) ikke er
trykket ned, viser lysdioderne for niveauindikering
(11) prefader niveauet for kanalerne CH 2 (øvers-
te række lysdioder) og CH 3 (nederste række lys-
dioder).

For at monitere stereo mastersignalet skal man
skubbe crossfaderen (18) helt til højre (PROG.).

3) Indstil den ønskede volumen i hovedtelefonen

med kontrollen LEVEL (17).

ADVARSEL: Indstil ikke hovedtelefonen til en høj
volumen. Et permanent højt lydniveau kan skade

14

DK

P

Summary of Contents for 20.0900

Page 1: ...NWIJZING HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRU ES BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING K YTT OHJE STEREO DISCO MISCHPULT STEREO DISCO MIXER TABLE DE MIXAGE STEREO POUR DISCOTHEQUE MIXER STEREO...

Page 2: ...gelijkheden leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slechte werking vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorgvul dig gebruik...

Page 3: ...g o a h e a d BEAT BEAT CH 3 CH 2 SUPERXFADER 10 0 0 10 R MPX 430 STEREO PRO MIXER POWER MIC DJ MIC PH LINE LINE CD PHONO 20 10 6 3 0 3 6 CH2 CH3 MASTER dB R CH3 L CH2 PHONO LINE CD LAMP 12V 5W CH1 C...

Page 4: ...an always see the operating elements and connections described 1 Operating Elements and Connections 1 1 Front panel fig 1 2 or 3 1 Selector button for the LED level display 11 Button not pressed CH2 C...

Page 5: ...on der Stel lung des Summenreglers MASTER 16 Only use a dry soft cloth for cleaning by no means chemicals or water If the unit is to be put out of operation definitively bring it to a local recycling...

Page 6: ...essungen B x H x T 240 x 100 x 355 mm Gewicht 3 3 kg Anschl sse DJ Mic 1 x XLR asym Kopfh rer 1 x 6 3 mm Klinke Alle anderen Audioanschl sse 16 x Cinch Pultleuchte 1 x XLR 4polig Laut Angaben des Hers...

Page 7: ...chnicien habilit Vi consigliamo di aprire completamente la pagi na 3 Cos vedrete sempre gli elementi di coman do e i collegamenti descritti 1 Elementi di comando e collegamenti 1 1 Pannello frontale f...

Page 8: ...r o mettez le potentiom tre 18 sur la droite vers l inscrip tion PROG Staccare il cavo rete afferrando la spina senza ti rare il cavo Nel caso di uso improprio di collegamento incor retto di impiego s...

Page 9: ...kg Branchements DJ Mic 1 x XLR asym trique Casque 1 x jack 6 35 Autres branchements audio 16 x RCA Lampe pupitre 1 x XLR 4 p les D apr s les donn es du constructeur Tout droit de modification r serv...

Page 10: ...ge vochtigheid Schakel het toestel niet in en trek onmiddellijk de stekker uit het stopcontact wanneer 1 het toestel of het netsnoer zichtbaar beschadigd is 2 er een defect zou kunnen optreden nadat h...

Page 11: ...orden om de betreffende geluidsbron in te mixen Het is ook mogelijk om de stereo mastersignalen via de hoofdtelefoon voor te beluisteren Het niveau van het stereo masterkanaal is onafhankelijk van de...

Page 12: ...laten omgevings temperatuurbereik 0 40 C Afmetingen B x H x D 240 x 100 x 356 mm Gewicht 3 3 kg Aansluitingen DJ Mic 1 x XLR ongebalanceerd Hoofdtelefoon 1 x 6 3 mm jack Alle andere audio verbindingen...

Page 13: ...ficado Fold side 3 ud S kan De altid se de beskrevne betjeningselementer og b sninger 1 Betjeningselementer og b sninger 1 1 Forplade figur 1 2 eller 3 1 Knap for valg af niveauindikationen med lysdi...

Page 14: ...tr kke i kablet tag fat i selve stikket Hvis enheden benyttes til andre form l end den oprindeligt er beregnet til hvis den betjenes for kert eller hvis den ikke repareres af autoriseret personel omf...

Page 15: ...liga es de audio 16 x RCA Lampada haste flex vel 1 x XLR 4 pinos De acordo com o construtor Sujeito a altera es t cnicas menneskets h relse Det menneskelige re v n ner sig til et h jt lydniveau og ef...

Page 16: ...bruk eller hemanv ndning den kan anv ndas som frist ende enhet eller installeras i ett bord Avaa sivu 3 josta n et lukiessasi eri osien ja liit nt jen sijainnit 1 Toimintoelementit ja Liit nn t 1 1 E...

Page 17: ...eet esim viritin CD soitin kasettisoitin kanavien CH 2 ja CH 3 jakkeihin LINE CD 25 tai kytkimen 28 ollessa asen nossa LINE kanavan CH 1 jakkiin 27 levysoittimet joissa magneettinen nirasia kanavien C...

Page 18: ...andra anslutningar 16 x RCA Svanhalslampa 1 x XLR 4 polig Enligt tillverkaren Reservation f r tekniska f r ndringar 6 Tekniset tiedot Tuloliit nn t 1 x DJ mic mono 2 mV 600 3 x nirasia stereo 3 mV 50...

Reviews: