background image

11

Användning

Audio-dörrstation Siedle Compact 
för

 infälld montering, 

för installation 

i I

n-Home-bussen. Med f

unktionerna 

Anropa, Tala och Öppna dörre

n.

Egenskaper:
• Int

egrerad dörrhögtalar

e

• Ljudstyrkan för 

talet kan ställas in

• Antal integrerade

 anropsknappar: 

1, 2, 4
• Den akustiska knappaktiveringen 
kan aktiveras
• Namnskyltar med bakgrundsbelys­
ning som kan byt

as ut framifrån

• Infoskylt med bakgrundsbelysning 

för husnummer, logotyper, öpp

­

ningstider osv.

• Fö

r infälld montering med 

beklädnad av bor

stat rostfritt stål

Elektrisk spänning

Installation, montering och servicear­
be

ten på elektriska apparater får 

utföras endast av behörig el

tekniker.

Elektrostatisk laddning

När elektrostatisk laddning kommer 
direkt i kontakt med kretskortet, kan 
apparaten f

örstöras. Undvik därför 

att direkt berör

a kretskortet.

Leveransomfång

• 

CAU 850-…-0 E

• 

Hölje för infäl

ld montering

• Denna produktinformation

Klämtilldelning

Ta, Tb

In-Home-buss

Tö, Tö

Rel

äkontakt dörröppnare

Montage

Skruva av höljets framsida. För 

detta, 

lossa skruven på höljets 

undersida. Fäll upp bottenplattan.

Rekommenderad monteringshöjd 

ca 1,50 m t

ill mitten på apparaten.

Svenska

Ta ut putsskyddskartongen ur 

det in

fällbara höljet, bry

t ut kabel­

genomföringen ur höljet och för in 
kabeln. Förstärk det infällbara höljet 
med putsskyddskartongen.

Putsa in det infällbara höljet plant 

med ytan. Putsskyddet måste vara 
p

lacerat i höljet, fö

r att undvika 

risken för deformering. Det får i 
inget fall skjuta ut från väggen och 
putsas in max. 

14 mm i väggen, 

efte

rsom fixeringsskruva

rna på front­

plattan annars är för korta.

Utför installationen enligt anslut­

ningsschemat.

Ledarna måste installeras i det 

därför avsedda installationsut­
rymmet.

Viktigt!

Innan en eller

 flera Tö-klämmor 

(r

eläkontakt dörröppna

re) används, 

beakta informationen ”Styrning av 

dörröppnare” 

i systemhandboken 

In

-Home-buss: Audio al

t. video.

Påskrift

Öppna namnskylten försiktigt från 

utsida

n, t.ex. med en vanl

ig skruv­

mejsel, och 

ta ut textremsan. För att 

sätta i namnsk

ylten, tryck in den 

lite 

lätt, tills den

 snäpper fast.

Öppna infoskylten från in

sidan, 

t.ex. med en 

vanlig skruvmejsel, 

och 

ta ut textfältet. För att sätta i info­

skylten, tryck in den lite lätt, tills

 den 

snäpper fast.

Beroende på monteringssitua­

tionen kan det vara nödvändigt att 
ändra dörrstationens ljudstyrka för 
ta

let, för att möjligg

öra en tydlig 

överföring av talet.

10 

Lägg i bottenplattan upptill och 

stäng nedåt. Skruva fast skruven på 
höljets undersida.

11 

Stick försiktigt in mikrofonröret i 

höljets undersida.

12 

När installationen är 

avslutad, 

placera frontplattan på det infäll­
bara höljet och skruva ihop. 
Tätningsremsan som är fastsatt på 
baksidan på frontplattan måste ligga 
plant mot ytterv

äggen, för att kunna

 

täta tillräckligt. Men dra inte åt skru­
varna alltför hårt.

Idrifttagning och programmering

13 

Programmeringsknapp för dörr­

statione

n Siedle Compact

Programmeringsläge dörrstation 
(manuell programmering):
På dörr

stationen, håll den 

översta 

ringknappen intryckt under 4 sek­
under. Därefter hörs en långdragen 
kvitt

eringston, som uppre

pas kort 

var 5:e sek

und, så länge som pr

grammeringsmoduset är aktivt.

Installationen, idrifttagningen och 
programmeringen beskrivs i den 
beträffade systemhandboken, som 
har bifogats nätadaptern alt. ser­
vern.

Demontering

Demonteringen sker i omvänd ord­

ningsföljd.

 (Bild 10­12)

Tekniska data

Typ av kontakt: Slutkontakt 24 V, 2 A
Skyddstyp: IP 54

Omgivningstemperatur: 

20 °C till +55 °C

tt frontplatta (mm) 

B x H x D: 

110 x 273 x 1
Mått hölje (mm) B x H x D: 
85 x 253 x 48

Summary of Contents for CAU 850-1-0 E

Page 1: ...oductinformatie Audio Deurstation Siedle Compact inbouw Produktinformation Audio dørstation Siedle Compact indmuret Produktinformation Audio dörrstation Siedle Compact för infälld montering Información de producto Montaje empotrado de estación de puerta con audio Siedle Compact Informacja o produkcie Podtynkowa stacja zewnętrzna audio Siedle Compact Информация о продуктах Дверная аудиопанель вызов...

Page 2: ...2 3 max 14 mm 4 13 1 6 1 50 m 4 9 feet 2 ...

Page 3: ...3 9 10 7 8 12 11 ...

Page 4: ...4 Tb Tö Tö Li Li N L1 b c ERT Ta Tb Ta Tb Ta ERT Tb Ta ERT Tb Ta ERT Tb Ta ERT ERT ERT ERT CAU 850 BNG 650 AIB 150 230 V AC BTS 850 BTC 850 BFC 850 Tö 12 V AC min 20 Ohm 5 ...

Page 5: ...fladung Durch elektrostatische Aufladung kann bei direktem Kontakt mit der Leiterplatte das Gerät zerstört werden Vermeiden Sie daher ein direktes Berühren der Leiterplatte Lieferumfang CAU 850 0 E Unterputzgehäuse diese Produktinformation Klemmenbelegung Ta Tb In Home Bus Tö Tö Relaiskontakt Türöffner Montage 1 Gehäusefront abschrauben Dazu an der Unterseite des Gehäuses die Schraube lösen Grundp...

Page 6: ...e laid in the admissible installation space Important Before using the door release terminal s door release relay con tact observe the Door release actuation information in the System Manual In Home bus Audio or Video Lettering 7 Open the nameplate from the outside for example using a flat bladed screwdriver and carefully remove the inscription insert To insert the nameplate lock into place by exe...

Page 7: ...torisée Important Avant d utiliser la les borne s Tö contact de relais gâche observer les informations Déclenchement de la gâche dans le manuel système bus In Home audio ou vidéo Marquage 7 Ouvrir l étiquette avec précau tions par le côté extérieur p ex à l aide d un tournevis pour vis à tête fendue et retirer l insert de marquage Pour la mise en place de l étiquette l encliqueter en exerçant une ...

Page 8: ...n un ambiente di installa zione approvato Importante Prima di utilizzare il i morsetto i Tö contatto relè apriporta osservare le informazioni Comando apriporta contenute nel manuale del sistema In Home Bus audio e o video Diciture 7 Aprire con cautela la targhetta del nome dal lato esterno ad esempio utilizzando un cacciavite per viti ad intaglio quindi prelevare l inserto stampato Per inserire la...

Page 9: ...ieruimte worden gelegd Belangrijk Voor het gebruik van de Tö klem men relaiscontact deuro pener de informatie Deuropener aansturing in het systeemhandboek In Home bus audio resp video lezen Belettering 7 Naambordje vanaf de buitenzijde bijv met een platte schroevendraaier voorzichtig openen en tekstinleg verwijderen Voor het plaatsen het naambordje met lichte druk op zijn plaats drukken 8 Infobord...

Page 10: ...e installationsrum Vigtigt Før Tö klemmen klemmerne relæ kontakt døråbner bruges skal infor mationerne Døråbner aktivering læses og overholdes i systemmanu alen In Home bus Audio og Video Skriftservice 7 Navneskiltet åbnes forsigtigt fra ydersiden f eks med en kærvskrue trækker og navneskiltet tages ud Navneskiltet klikkes på plads med et let tryk 8 Infoskiltet åbnes fra indersiden f eks med en kæ...

Page 11: ... det därför avsedda installationsut rymmet Viktigt Innan en eller flera Tö klämmor reläkontakt dörröppnare används beakta informationen Styrning av dörröppnare i systemhandboken In Home buss Audio alt video Påskrift 7 Öppna namnskylten försiktigt från utsidan t ex med en vanlig skruv mejsel och ta ut textremsan För att sätta i namnskylten tryck in den lite lätt tills den snäpper fast 8 Öppna infos...

Page 12: ...ión permitido Importante Antes de usar el los borne s del abrepuertas contacto de relé abrepuertas observar la informa ción Activación de abrepuertas en el manual de sistema del bus In Home Audio o vídeo Identificación 7 Abrir la placa de características desde el exterior p ej con un des tornillador de hoja plana y retirar la placa de características Para insertar la placa de características engat...

Page 13: ...dopuszczonym do instalacji obszarze Ważne Przed użyciem zacisków do elektro zaczepu drzwiowego styk przekaź nika elektrozaczepu drzwiowego należy się zapoznać z informacjami Sterowanie elektrozaczepu drzwio wego w podręczniku obsługi systemu In Home Bus Uwzględnić Audio i Video Napisy 7 Ostrożnie otworzyć od wewnątrz tabliczkę z nazwiskiem np przy użyciu śrubokręta krzyżakowego i wyjąć napis Aby z...

Page 14: ...жных винтов лицевой панели 5 Выполнить электропроводку согласно схеме соединений 6 Жилы разрешается проклады вать только в допустимом инстал ляционном помещении Важно Перед использованием зажима зажимов открывания дверей релейного контакта устройства отпирания дверей следуйте информации Активирование устройства отпирания дверей в системном руководстве для системы In Home Bus Аудио или Видео Надпис...

Page 15: ...последовательности Фото 10 12 Технические данные Тип контактов Замыкающий кон такт 24 В 2 А Тип защиты IP 54 Температура окружающей среды от 20 C до 55 C Размеры лицевой панели мм Ш x В x Г 110 x 273 x 1 Размеры корпуса мм Ш x В x Г 85 x 253 x 48 ...

Page 16: ...Telefon und Telegrafenwerke OHG Postfach 1155 78113 Furtwangen Bregstraße 1 78120 Furtwangen Telefon 49 7723 63 0 Telefax 49 7723 63 300 www siedle de info siedle de 2019 06 19 Printed in Germany Best Nr 210009161 00 ...

Reviews: