background image

22

Použití

Modul čidla pohyby v systému Vario.
Zachycuje v omezeném rozsahu
infračervené záření, sálajĺcĺ napřĺklad z
lidí. Systém obsahuje vysoce citlivý
detektor infračerveného záření, soum-
rakový spínač a příslušné zesilovací
zapojení. Výstupy lze použít nezávisle
na sobě.
Vodorovný dosah a vzdálenost
zachycení se dají změnit. Pomocí
modulu, signalizujícího pohyby, může
být automaticky zapínáno vnější
světlo soumrakovým spínačem.
Spínací výstup soumrakového senzo-
ru se dá použít např. pro řízení
osvětlení štítku se jménem, spínací
výstup modulu, signalizujícího pohyby
pro zapnutí videového zařízení. Při při-
pojení silnoproudých spotřebičů je
nutné relé s dálkovým spínáním 
12 V/220 V AC s příslušným spína-
cím výkonem. Jestli se používají
dodatečné externí světelná tlačítka 
v tomtéž zapojení,  je nutný automa-
tický časový spínač (časový 
spínač na schodišti).
Modul, signalizující pohyby může být
montován pod omítku, na omítku
nebo ve volně stojícím provedení
samostatně nebo ve spojení s jinými
Vario-fukčními moduly (dveřním repro-
duktorem).
Montážní příslušenství musí být obje-
dnáno samostatně. Optika modulu,
signalizujícího pohyby je chráněna
proti vandalismu předsazeným
kotoučem. Modul, signalizující pohyby
není vhodný pro poplašná zařízení. 

Důležité upozornění

Máli být čidlo pohybu nasazeno v
blízkosti silného vysílače, je nutno
zajistit, aby nebylo vystveno silnějšim
vlnovým polím nežli 1 V/m. V
opačném případě by mohlo dojít k
chybnému zapnutí čidla pohybu.
Popřípadě je nutno použít stínění.

Stanovení stanoviště

Dosah je závislý na montážní výšce

modulu, signalizujícího pohyby,
seřízení optiky, venkovní teplotě a
směru přiblížení. 

2

Svislý dosah zachycení je nastavi-

telný nakláněním optiky od 15 do 45
stupňů v 6 stupňových krocích.
Svislý dosah zachycení v dvou
rovinách v závislosti na seřízení 
optiky:

při montážní výšce 1,5 m

při montážní výšce 2,5 m

Vodorovný dosah zachycení max.

110 stupnů, 9 zón v 2 rovinách: 
5 dlouhých zón, 4 krátké zóny.
Možné změny dosahů zachycení 
pomocí clonových vložek. 

Pozor! Střední pole nesmí být
zakryté.
6 a)

clonová vložka oboustranná

b)

vlevo

c)

vpravo 

Clony se vsazují zamáčknutím. Při
volbě stanoviště se doporučuje dát
pozor na to, aby hlavním příchozĺm
směrem procházely zóny čidla pohy-
bu

Montáž

Montáž se provádí podle informace o
výrobku, přiloženého k Vario-systému.
Modul, signalizující pohyby se vsazuje
do Vario-montážního rámu. 

Instalace

Modul, signalizující pohyby je
napájem s 12 V AC, 3 řídicí výstupy
jsou slabo-proudými kontakty. Podle
rozsahu zapojení jsou nutné 3, max.
6 slaboproudých přívodních vedení 
(0,8 mm průměr žil). V připadě zapo-
jení vysokoproudého spotřebiče (ven-
kovní světlo), musí být použito relé s
dálkovým spínáním 12/220 V AC.

Přĺpojky na BMM 511-0

Výstup B: Pohybový spínač
Výstup D: Soumrakový spínač
Výstup B/D: sériové zapojení  B a D
G společný pól výstupů zapojení
b a c přĺpojky  pro 12 V AC

Modul, signalizující pohyby spíná

venkovní světlo 

Modul, signalizující pohyby v

dveřním reproduktoru Vario spíná
venkovní světlo, osvětlení štítku se

jménem a jestli existuje, také videové
zařízení.

10

Modul, signalizující pohyby, ve

spojení s jinými slaboproudými
světelnými tlačítky.

a)

časovým relé ZR 402-0

b)

s běžným schodiš'ovým automa-

tem (běžný) Zapojení videového
zařízení možné jako pod bodem 3. 

Poznámky ke schématům zapo-
jení:
a)

Spojení mezi svorkou 7 monitoru a

svorkou 7 systémového telefonu
odstranit.

b)

časový spĺnač nařídit na nejkratší

spínací dobu. 

Zkouška funkce

11 Funkční test

Při dodání je spínací doba nastavena
na nejkratší dobu cca 10 vteřin, tato
doba má zůstat nezměněna pro
funkční test nebo při použití
dodatečného časového automatu.
Během testu přípojku D/B přepojit do
B, tím zůstává soumrakový spínač při
denním provozu bez vlivu. 
Nyní provést funkční test a podle po-
třeby změnit dosah zachycení podle
pokynů na stránce18.

Pozor! 

Každý pohyb v dosahu

zachycení prodlužuje spínací dobu, to
znamená, že testovací osoba musí
po každé signalizaci vycházet z dosa-
hu zachycení a znovu do něho zvenčí
vstupovat. 

Po funkčním testu zase přepojit
připojku B do D/B.

12 a)

Potenciometry pro nařízení spí-

nací doby

b)

Potenciometry pro nařízení soum-

rakové hodnoty 

c)

Servisní spínač

d)

Nařídit dosah zachycení

Nařízení soumrakového spínače.

Má za úkol při denním provozu
zabránit zapojení “světla”. Originální
nastavení odpovídá asi hodnotě, při
které se zapojuje uliční osvětlení. Máli
se dříve nebo později světlo zapojit,
může tato hodnota být změněna
potenciometrem. Rozsah nastavení
od cca 5 do 300 Luxů. 
Otočení potenciometru ve smyslu
otáčení hodinových ručíček znamená:

Ćesky

Instalace

Summary of Contents for BMM 511-0 Series

Page 1: ...e BMM 511 0 Module de d tection de mouvements BMM 511 0 Modulo di controllo di movimento BMM 511 0 Bewegingsmelder module BMM 511 0 Bev gelsesmeldermodul BMM 511 0 M dulo detector de movimiento BMM 51...

Page 2: ...2 1 2...

Page 3: ...3 3 4 5...

Page 4: ...4 7 6...

Page 5: ...5 9 8...

Page 6: ...6 10b 10a...

Page 7: ...de comando a distanza Hulprelais Fjernstyringsrel Fj rrstyrningisrel Rel pro d lkov sp n n Ausschalter Switch Interrupteur Interruttore Aan uit schakelaar Udkobling Brytare Vyp na Schalter f r Dauerb...

Page 8: ...che durch Blendein s tze Achtung Das Mittelfeld darf nicht abgedeckt werden 6 a Blendeinsatz beidseitig b links c rechts Die Blenden werden durch Einklip psen eingesetzt Bei der Standort wahl sollte d...

Page 9: ...ssungswinkel horizontal max 110 Grad ver nderbar durch beiliegende Blendeneins tze unsymmetrisch 75 Grad symme trisch 40 Grad Schaltausg nge Ausgang 1 D mmerungsschalter Ausgang 2 Bewegungserkennung A...

Page 10: ...both sides b on left hand side c on right hand side The masks are clipped into place In selecting a side for installation make certain that anyone following the most common route passes throught the z...

Page 11: ...itch outputs output 1 photoelectric lighting con troller output 2 movement sensor output 3 1 and 2 wired in series Switching capacity of all outputs 24 V 2A floating Operating time for output 2 and 3...

Page 12: ...5 Port e horizontale max 110 degr s en 9 zones dans 2 plans 5 zones longues 4 zones courtes Modifications possible des port es par le montage de caches Attention Le champ m dian ne doit pas tre masqu...

Page 13: ...t le sens du mouvement Largeur de d tection pouvant tre r duite dans la zone proche d env 6 m 1 m Angle de d tection horizontal max 110 r glable par des caches joints asym triquement sur 75 sym trique...

Page 14: ...corte Possibilit di modificare i campi di rilevamento mediante impiego di maschere Attenzione Non coprire l area centrale 6 a Applicazione della maschera su entrambi i lati b sinistra c destra Le masc...

Page 15: ...servizio c OFF Regolazione della soglia di atti vazione dell interruttore crepuscolare senza problemi ON Posizione di esercizio dopo la regolazione 13 Regolazione del tempo di illu minazione Attenzion...

Page 16: ...door gebruik te maken van afdekking inzetstukken Let op Het middengebied mag niet afgeschermd worden 6 a Afdekking aan beide zijden b links c rechts De afdekkingen worden op hun plaats geklikt Houd er...

Page 17: ...it entemperatuur en de naderingsrich ting Detectiebereik in directe nabijheid verkleinbaar van ca 6 m tot 1 m Detectiehoek horizontaal maxi maal 110 graden instelbaar m b v meegeleverde afdekkingsacce...

Page 18: ...des 6 a Afbl nding i begge sider b I venstre side c I h jre side Afbl ndingerne monteres ved at clipse dem p plads Ved valg af op s tningssted skal man v re opm rksom p at bev gelsesmel derens zoner...

Page 19: ...g den vinkel hvorunder det varmeafgivende objekt personen n rmer sig Den n re detekteringsr kkevidde kan reduceres fra ca 6 m til 1 m Horisontal detekteringsvinkel maks 110 kan ndres ved hj lp af med...

Page 20: ...emet Bild 2 Fr nkopplare vid behov Fj rr styrt rel Omkopplare f r kontinuerlig drift Transformator Bild 3 Fr nkopplare efter behov Fr nkop plare Fj rrstyrt rel Omkopplare f r kontinuerlig drift Utrust...

Page 21: ...1 Skymningsrel Utg ng 2 R relseavk nning Utg ng 3 Seriekoppling av 1 och 2 Bryteffekt p alla utg ngar 24 V 2 A potentialfritt Justerbar inkopplingstid f r utg ng 2 och 3 mellan ca 10 sek och 10 min J...

Page 22: ...hlavn m p choz m sm rem proch zely z ny idla pohy bu Mont Mont se prov d podle informace o v robku p ilo en ho k Vario syst mu Modul signalizuj c pohyby se vsazuje do Vario mont n ho r mu Instalace Mo...

Page 23: ...pohybu v stup 3 s riov zapojen 1 a 2 sp nac v kon v ech v stup 24 V 2 A bez potenci lu Nastaviteln sp nac doba pro v stupy 2 a 3 od cca 10 vte in do 10 minut Prahov sv teln citlivost nastavi teln od c...

Page 24: ...95 11 03 Printed in Germany Best Nr 0 1101 111122 S Siedle S hne Postfach 1155 D 78113 Furtwangen Bregstra e 1 D 78120 Furtwangen Telefon 49 7723 63 0 Telefax 49 7723 63 300 www siedle de info siedle...

Reviews: