SPORLASTIC MALLEODYN S3 Manual Download Page 1

  SPORLASTIC GmbH 
  Medizinische Produkte

 

 

Weberstraße 1 • 72622 Nürtingen • Germany 

  Postfach 14 48 • 72604 Nürtingen • Germany

  www.sporlastic.de • [email protected] 
  T49 70 22/70 51 81 • Fax +49 70 22/70 51 13 
 

 

s p o r l a s t i c   o r t h o pa e d i c s

B e s s e r   i n   B e w e g u n g

R

ef

. 937841/V0

1 | 04/21 | 1

05x21

0 mm

Malleodyn

®

 s3

MD

de

 

Abrüstbare Sprunggelenkorthese zur dynamischen Mobilisierung in definierter Position

 

Sehr geehrte Patientin, sehr geehrter Patient,
wir bitten Sie, die beiliegende Gebrauchsanweisung sorgfältig zu beachten. Bei auftretenden Fragen 

wenden Sie sich bitte an den behandelnden Arzt, an Ihr nächstliegendes Fachgeschäft oder direkt an 

uns.

en

 

Removable ankle brace for dynamic mobilisation in a defined position 

 

Dear Patient,
We ask you to carefully follow the enclosed instructions for use. If you have any questions, please 

contact the doctor looking after you, your nearest specialist store or us directly.

Fr

 

Orthèse de cheville amovible pour une mobilisation dynamique dans une position définie

 

Chers patients,
Nous vous demandons de lire attentivement le mode d’emploi ci-joint. Si vous avez des questions, 

adressez-vous à votre médecin traitant, à votre magasin spécialisé le plus proche ou contactez-nous 

directement. 

it

 

Ortesi di caviglia rimovibile per la mobilizzazione dinamica in una posizione definita

 

Gentili pazienti,
Vi preghiamo di osservare scrupolosamente le presenti istruzioni per l’uso. Se avete delle domande, 

vi raccomandiamo di rivolgervi al vostro medico curante, al negozio specializzato più vicino oppure 

direttamente a noi.

pl

 

Zdejmowana orteza stawu skokowego dla dynamicznej mobilizacji w określonej pozycji 

 

Droga pacjentko, drogi pacjencie,
prosimy o uważne przestrzeganie załączonej instrukcji obsługi. W razie jakichkolwiek pytań prosimy 

o kontakt z lekarzem prowadzącym, najbliższym sklepem specjalistycznym lub bezpośrednio z nami

.

da

 

Aftagelig ankelortose til dynamisk mobilisering i en defineret position 

 

Information til patienten
Læs denne brugsanvisning nøje igennem. Hvis du har spørgsmål, så kontakt din behandlende læge, 

din lokale specialforretning, eller henvend dig direkte til os.

DE 

EN

FR 

IT

PL 

DA

Webseite zur Patienteninformation

Patient information website 

Site Internet d’informations pour les patients 

Sito web con informazioni per i pazienti 

Strona internetowa z informacjami dla pacjentów 

Hjemmeside til patientoplysninger

DE 

EN

FR

IT

PL

DA

Nach Gebrauch wegwerfen

Discard after use 

Usage unique. Jeter après utilisation 

Smaltire dopo l’uso 

Wyrzuci

ć

 po u

ż

yciu 

Bortskaf efter brug

DE 

EN

FR

IT

PL

DA

Verwendbar bis

Usable until 

Date d'expiration 

Utilizzabile fino a  

Data wa

ż

no

ś

ci 

Kan bruges indtil

DE 

EN

FR

IT

PL

DA

Hersteller des Produktes

Manufacturer of the product 

Fabricant du produit 

Produttore dell’articolo 

Producent produktu 

Producent

MD

DE 

EN

FR

IT

PL

DA

Medizinprodukt  

Medical device

Dispositif médical

Prodotto medico 

Urz

ą

dzenie medyczne 

Medicinsk produkt

REF

DE 

EN

FR

IT

PL

DA

Artikelnummer

Article number 

Référence 

Numero articolo 

Numer artykułu 

Varenummer

LOT

DE 

EN

FR

IT

PL

DA

Fertigungslosnummer, Charge

Production batch number, batch 

Numéro de lot de fabrication 

Numero di lotto di produzione, partita 

Numer partii produkcyjnej, szar

ż

Batchnummer, batch

PZN

DE 

EN

FR

IT

PL

DA

Pharmazentralnummer

Pharmaceutical registration number 

Numéro central de la pharmacie 

PZN (Germania) 

Numer centralny farmacji 

Farmacentralnummer

 

art.-nr. 07841 

Malleodyn

®

 s3

REF

Summary of Contents for MALLEODYN S3

Page 1: ...acji w okre lonej pozycji Droga pacjentko drogi pacjencie prosimy o uwa ne przestrzeganie za czonej instrukcji obs ugi W razie jakichkolwiek pyta prosimy o kontakt z lekarzem prowadz cym najbli szym s...

Page 2: ...schen Strumpf und Orthese Wir empfehlen ein intermittierendes K hlen in der Akutphase Lagern Sie das K hlpad zum K hlen ausschlie lich im K hlschrank nicht im Gefrierschrank Bitte stimmen Sie sich zur...

Page 3: ...chtlich Indikation und Tragedauer eines orthop dischen Hilfsmittels ganz allgemein sowie bei Vorhandensein nachfolgender Krankheitszust nde im Besonderen eine Absprache mit dem behandelnden Arzt erfol...

Page 4: ...f used appropriately and correctly there are no general side effects intolerances with long term effects or allergic reactions known to date INTENDED PATIENT TARGET GROUP The target group is all patie...

Page 5: ...uld be discussed with the doctor who is in charge of your treatment Check the functioning of the product with your doctor or specialist retailer The product is designed to treat one patient Do not wea...

Page 6: ...eux extr mit s arri re en velcro et aux attaches clic orange sur les parties inf rieures de la jambe et du pied Placez votre pied avec un angle de 90 dans l orth se ouverte 1A Positionnez votre pied d...

Page 7: ...ssiez b n ficier pleinement de son effet il ne doit pas tre port en association avec des agents gras et acides des pommades ou des lotions Le produit peut entrer en contact avec des projections d eau...

Page 8: ...Posizionare il cuscinetto di raffreddamento incluso dall interno tra la calza e il MALLEODYN S3 La posizione variabile a seconda della tua lesione 3A Inserite la chiusura arancione all interno del pi...

Page 9: ...spruzzi d acqua Chiudere le chiusure a zip se presenti sempre in maniera corretta I danni causati dal fissaggio errato delle chiusure in velcro non costituiscono motivo di reclamo In caso di incidenti...

Page 10: ...zmienna w zale no ci od urazu 3A Wsu pomara czowe zapi cie na stop po wewn trznej stronie stopy i doci gnij pasek za pomoc rzepa Zamknij zapi cie zatrzaskowe na dolnej cz ci nogi wk adaj c pomara czo...

Page 11: ...odczas korzystania z tej pomocy nale y niezw ocznie skontaktowa si z lekarzem sklepem z artyku ami medycznymi lub bezpo rednio z firm SPORLASTIC pod adresem info sporlastic de w celu zg oszenia zdarze...

Page 12: ...ud mod l ggen hvor du fastg r den med velcroenderne 5A Kontroller ortosens pasform Det er vigtigt at dine ankler er fri for tryk og centreret af de anato miske sideskinner p dit ben Sideskinnenes plac...

Page 13: ...nstande Vi anbefaler ikke at bringe disse i forbindelse med elekt romagnetiske forstyrrelser Det skal dr ftes med den behandlende l ge hvis der er mulige sundhedsm ssige indbyrdes af h ngige risici el...

Page 14: ......

Reviews: