
SPORLASTIC GmbH
Medizinische Produkte
Weberstraße 1 • 72622 Nürtingen • Germany
Postfach 14 48 • 72604 Nürtingen • Germany
www.sporlastic.de • [email protected]
T49 70 22/70 51 81 • Fax +49 70 22/70 51 13
s p o r l a s t i c o r t h o pa e d i c s
B e s s e r i n B e w e g u n g
R
ef
. 937841/V0
1 | 04/21 | 1
05x21
0 mm
Malleodyn
®
s3
MD
de
Abrüstbare Sprunggelenkorthese zur dynamischen Mobilisierung in definierter Position
Sehr geehrte Patientin, sehr geehrter Patient,
wir bitten Sie, die beiliegende Gebrauchsanweisung sorgfältig zu beachten. Bei auftretenden Fragen
wenden Sie sich bitte an den behandelnden Arzt, an Ihr nächstliegendes Fachgeschäft oder direkt an
uns.
en
Removable ankle brace for dynamic mobilisation in a defined position
Dear Patient,
We ask you to carefully follow the enclosed instructions for use. If you have any questions, please
contact the doctor looking after you, your nearest specialist store or us directly.
Fr
Orthèse de cheville amovible pour une mobilisation dynamique dans une position définie
Chers patients,
Nous vous demandons de lire attentivement le mode d’emploi ci-joint. Si vous avez des questions,
adressez-vous à votre médecin traitant, à votre magasin spécialisé le plus proche ou contactez-nous
directement.
it
Ortesi di caviglia rimovibile per la mobilizzazione dinamica in una posizione definita
Gentili pazienti,
Vi preghiamo di osservare scrupolosamente le presenti istruzioni per l’uso. Se avete delle domande,
vi raccomandiamo di rivolgervi al vostro medico curante, al negozio specializzato più vicino oppure
direttamente a noi.
pl
Zdejmowana orteza stawu skokowego dla dynamicznej mobilizacji w określonej pozycji
Droga pacjentko, drogi pacjencie,
prosimy o uważne przestrzeganie załączonej instrukcji obsługi. W razie jakichkolwiek pytań prosimy
o kontakt z lekarzem prowadzącym, najbliższym sklepem specjalistycznym lub bezpośrednio z nami
.
da
Aftagelig ankelortose til dynamisk mobilisering i en defineret position
Information til patienten
Læs denne brugsanvisning nøje igennem. Hvis du har spørgsmål, så kontakt din behandlende læge,
din lokale specialforretning, eller henvend dig direkte til os.
DE
EN
FR
IT
PL
DA
Webseite zur Patienteninformation
Patient information website
Site Internet d’informations pour les patients
Sito web con informazioni per i pazienti
Strona internetowa z informacjami dla pacjentów
Hjemmeside til patientoplysninger
DE
EN
FR
IT
PL
DA
Nach Gebrauch wegwerfen
Discard after use
Usage unique. Jeter après utilisation
Smaltire dopo l’uso
Wyrzuci
ć
po u
ż
yciu
Bortskaf efter brug
DE
EN
FR
IT
PL
DA
Verwendbar bis
Usable until
Date d'expiration
Utilizzabile fino a
Data wa
ż
no
ś
ci
Kan bruges indtil
DE
EN
FR
IT
PL
DA
Hersteller des Produktes
Manufacturer of the product
Fabricant du produit
Produttore dell’articolo
Producent produktu
Producent
MD
DE
EN
FR
IT
PL
DA
Medizinprodukt
Medical device
Dispositif médical
Prodotto medico
Urz
ą
dzenie medyczne
Medicinsk produkt
REF
DE
EN
FR
IT
PL
DA
Artikelnummer
Article number
Référence
Numero articolo
Numer artykułu
Varenummer
LOT
DE
EN
FR
IT
PL
DA
Fertigungslosnummer, Charge
Production batch number, batch
Numéro de lot de fabrication
Numero di lotto di produzione, partita
Numer partii produkcyjnej, szar
ż
a
Batchnummer, batch
PZN
DE
EN
FR
IT
PL
DA
Pharmazentralnummer
Pharmaceutical registration number
Numéro central de la pharmacie
PZN (Germania)
Numer centralny farmacji
Farmacentralnummer
art.-nr. 07841
Malleodyn
®
s3
REF
Summary of Contents for MALLEODYN S3
Page 14: ......