background image

29

 

 

www.spokey.eu
 

www.spokey.pl 

VORBEREITUNG 

1. Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass Sie ausreichend viel Platz 
haben 
2. Verwenden Sie die dargestellten Werkzeuge für die Montage 
3. Prüfen Sie vor der Montage, ob sich alle Teile in der Schachtel befinden. 
Es  wird  empfohlen,  dass  das  Produkt  von  mindestens  zwei  Personen 
montiert werden sollte, um eventuelle Verletzungen zu vermeiden. 

Der  Großteil  der  genannten  Montageausrüstung  wurde  gesondert 
verpackt, aber manche Elemente wurden in den bestimmten Montageteilen 
vorinstalliert. Wenn dies  erforderlich  ist,  bauen  Sie diese  aus und  erneut 
ein. 
Machen  Sie  sich  bitte  mit  den  einzelnen  Montageschritten  und  allen 
installierten Ge

räten vertraut.

 

MONTAGEANLEITUNG (BILDER 

– SEITEN 33-35) 

Achtung: Gehen Sie gemäß den nachstehenden Montageanweisungen vor 

1. Montage des vorderen und hinteren Stabilisators:

 Befestigen Sie den 

vorderen (2) und hinteren Stabilisator (3) am Hauptrahmen (1) mithilfe der 
Schraube (13), Bogen-Unterlegscheibe (14) sowie der Hutmutter (15). 

2. Montage  des rechten  und linken  Pedals:

 Befestigen  Sie das rechte 

und linke Pedal (9L/R) an der Kurbel (10). Das rechte Pedal (9R) sollte im 
Uhrzeigersinn hineingedreht werden. Das linke Pedal (9L) sollte gegen den 
Uhrzeigersinn hineingedreht werden.  
ACHTUNG: Das rechte  und  linke  Pedal (9L/R) sind  mit  den  Buchstaben 
“R” für das rechte sowie “L” für das linke Pedal gekennzeichnet. 

3.  Sattelmontage:

  Befestigen  Sie  den  Sattel  (7)  an  der  Sattel-

Säule  (6) 

mithilfe  der  flachen  Unterlegscheibe  (33)  sowie  der  Nylonmutter  (34), 
danach befestigen Sie den Sattel (6) am Hauptrahmen (1), und ziehen Sie 
diesen mit dem Drehknopf (31) fest. 
Achtung:  Während  der  Einstellung  der  Sattelhöhe,  darf  die  Linie  für 
maximales  Hinausschieben  nicht  über  den  Rand  der  Stange  des 
Hauptrahmens hinausragen. 

4. Montage der Lenker-

Säule:

 Verbinden Sie das Sensorkabel (17) des 

Hau

ptrahmens (1) mit dem Verbindungskabel (18) der Lenkersäule (4).  

Bringen Sie das Ende des Widerstandsknopfes (20) in dem elastischen  

Haken  des  Widerstandskabels  (16)  an,  wie  auf  der  Abbildung  gezeigt 
wurde.  Ziehen  Sie  das  Kabel  des  Widerstandsknopfes  (18)  heraus  und 
legen Sie dieses in den Spalt der Metall-Halterung des Widerstandskabels 
(16).  
Am Ende legen Sie die Lenker-

Säule (4) in  den Hauptrahmen (1)  hinein 

und  sichern  Sie  diese  mit  der  Innensechskantschraube  (19)  und  der 
Bogen-Unterlegscheibe (35). 

5. Montage der Lenker-Halterung:

 Legen Sie die Kabel der Pulssensoren 

(24)  in  die  Öffnung  der  Lenker-Säule  (4),  und  ziehen  Sie  diese  danach 
durch den oberen Rand der Säule (4).  
Befestigen Sie  die  Lenker-Halterung (5)  an der  Lenker-

Säule (4)  mithilfe 

der  elastischen  Unterlegscheibe  (25),  der  flachen  Unterlegscheibe  (33) 
sowie  der  Schraube (26). Legen Sie die Abdeckung (27)  auf die  Lenker-
Halterung (4). 

6. Montage des Zählers:

 Ziehen Sie das Kabel des Pulssensors (24) und 

das  Verbindungskabel  (18)  durch  die 

Öffnung  der  Zähler-Halterung  (30) 

und passen  Sie danach  die Halterung  an die  Lenkersäule  an.  Verbinden 
Sie das Kabel des Pulssensors (24) sowie das Verbindungskabel (18) mit 
den  aus  dem  Zähler  kommenden  Kabeln  (8),  danach  schließen  Sie  den 
Zähler (8) an die Zähler-Halterung (30) an. 

 

Verlegung des Gerätes 

Das Crosstrainer vorsichtig auf vordere Förderrollen heben (Bild - S.36) und es auf beliebigen Ort verlegen, indem man es auf beiden Seiten hält. 

 

Widerstandseinstellung 

Die  Funktion  der  Widerstandseinstellung  ermöglicht,  die  Intensität  des 
Widerstands  der  Pedale  zu  verändern.  Ein  hoher  Widerstand  erfordert 
größeren  Krafteinsatz  beim  Treten  in  die  Pedale  dementsprechend 
erfordert ein niedriger Widerstand niedrigeren Krafteinsatz. Der Widerstand 
wird  mit  dem  Drehknopf  an  der  Lenkersäule  eingestellt.  Zwecks 

Herabsetzen  des  Widerstands  den  Drehknopf  in  Richtung  „1”,  zwecks 
Erhöhung des Widerstands den Drehknopf in Richtung „8” drehen. 
Um  einen  individuell  passenden  Widerstand  zu  erlangen,  sollte  die 
Intensität des Widerstands während des Trainings eingestellt werden.  

 

Höheneinstellung Sattel (Bild – S.37) 

Die  Höhe  des  Sattels  kann  durch  Beseitigen  des  Drehknopfs  und 
Einst

ellung der Sattelschaft auf entsprechender Höhe eingestellt werden. 

In  der  Sattelschaft  gibt  es  einige  Öffnungen  für  einige  mögliche 
Höheneinstellungen. 

 

Zwecks Höheneinstellung  die Schraube,  die Sattelschaft im Rahmen 
befestigt, lockern. 

 

Anschließend die Sattelschaft nach oben oder nach unten 

 

 

verschieben  und  entsprechende  an  den  Benutzer  angepasste  Höhe 

auswählen. 

 

Nach  der  Auswahl  der  entsprechenden  Höhe  den  Drehknopf  so 
festschrauben, damit die Einstellung nicht mehr geändert werden kann. 

Achtung: Man darf die Sattelschaft oberhalb der auf der Schaft markierten 
Höchst- bzw. Mindesteinstellung nicht herausziehen. 

 

Nivellierung des Gerätes (BILD - S.36)   

Vor  dem  Beginn  des  Trainings  ist  die  angemessene  Einstellung  des 
Gerätes zu überprüfen. 

Das Gerät mittels Knebelgriffen des hinteren Stabilisators 

 

BEDIENUNGSANLEITUNG 

ZÄHLWERK 

Taste 

Verwenden  Sie  diese  Taste  zur  A

uswahl  der  gewünschten  Funktion. 

Zwecks Zurücksetzen aller Werte (außer ODO) halten Sie die Taste bitte 
drei Sekunden lang gedrückt. 

Achtung: Die Werte werden auch im Fall  
der Herausnahme der Batterien aus dem Zähler zurückgesetzt. 

 

Automatisches ein-/ausschalten (auto on/off) 

Das Display schaltet sich automatisch ein, wenn Sie beginnen, die Pedale 
zu bewegen, oder eine beliebige Taste drücken. 
 

Das Display schaltet sich 

automatisch ab, wenn Sie das Training für mehr 

als 4 Minuten unterbrechen. 
  

Zurücksetzen 

Das  Drücken  dieser  Taste  für  mehr  als  3  Sekunden  lang,  führt  zur  Zurücksetzung  aller  Funktionswerte  auf  Null,  mit  Ausnahme  des  Werts  ODO  – 
GESAMTSTRECKE. 
 

Funktionen 

SCAN 

–  Scannen  aller  erreichten  Werte,  d.  h.  Zeit,  Geschwindigkeit, 

Distanz, Kalorien, Odo, Puls alle 6 Sekunden. 
TIME (Zeit) 

– Zeigt die Trainingsdauer an. Die Zeit läuft maximal bis zum 

Punkt 99:59 (Minuten:Sekunden).   

SPEED (Geschwindigkeit) 

– Zeigt die aktuelle Geschwindigkeit an, mit der 

das Training durchgeführt wird. 
DISTANCE (Distanz) 

– Zeigt die während des Trainings bewältigte Distanz 

an.  
ODO (Hodometer) 

– Zeigt die auf dem Gerät bewältigte Gesamtstrecke an. 

Summary of Contents for 921174

Page 1: ... MAGNETYCZNY 1 EN MAGNETIC BIKE 5 RU МАГНЕТИЧЕСКИЙ ВЕЛОТРЕНАЖЕР 9 CZ MAGNETICKÝ ROTOPED 13 SK MAGNETICKÝ BICYKEL 16 LT MAGNETINIS DVIRATIS 20 LV MAGNĒTISKS VELOTRENAŽIERIS 24 DE HEIMTRAINER 27 SCHEMAT DIAGRAM СХЕМА SCHÉMA SCHEMA SHĒMA 32 ...

Page 2: ...ądzenie lub takich które mogłyby ograniczać lub uniemożliwiać ruchy Zaleca się również ćwiczyć w odpowiednim obuwiu sportowym Na początku należy ustawić wolne tempo Podczas ćwiczenia należy trzymać się uchwytów i nie schodzić z siodełka Rower przeznaczony jest do użytku domowego Maksymalna dopuszczalna waga użytkownika wynosi 100 kg Należy zachować szczególną ostrożność podczas podnoszenia i przen...

Page 3: ...rzez otwór wspornika licznika 30 a następnie dopasuj wspornik do kolumny kierownicy Połącz przewód czujnika pulsu 24 oraz przewód połączeniowy 18 z przewodami wychodzącymi z licznika 8 następnie podłącz licznik 8 ze wspornikiem licznika 30 Regulacja oporu Funkcja regulacji natężenia pozwala na zmianę oporu na pedałach Wysoki opór wymaga większego wysiłku przy pedałowaniu a niski zmniejsza go Siłę ...

Page 4: ...ić się czy górny przewód czujnika jest dobrze połączony z dolnym przewodem UWAGA Ze względu na ochronę środowiska naturalnego zużytych baterii zasilaczy silniczków itp nie należy wyrzucać ze śmieciami gospodarstwa domowego Zużyte baterie zasilacze akumulatory itp należy przekazać placówce która dokona utylizacji w sposób zgodny z obowiązującym prawem o ochronie środowiska naturalnego Zaleca się ok...

Page 5: ...ynuować go przez około 5 minut Należy powtórzyć ćwiczenia rozciągające pamiętając o tym żeby nie nadwyrężać mięśni Zalecane jest trenowanie przynajmniej trzy razy w tygodniu Aby zatrzymać urządzenie treningowe należy przestać pedałować Rower nie posiada systemu blokującego i hamulca bezpieczeństwa System hamowania jest nieregulowany Układ hamujący niezależny od prędkości Dotyczy licznika Oznakowan...

Page 6: ...r such that could restrict or even make movement impossible It is also advised to exercise in appropriate sport shoes At the beginning set a slow pace During exercises hold handgrips and do not leave the saddle The bicycle is intended for home use Maximum allowed user s body weight amounts to 100 kg Take special precautions while lifting and moving the device The device should be always moved by t...

Page 7: ... trainer carefully onto the front transport wheels see picture p 36 and holding it on both sides move it to a chosen place Resistance adjustment The Resistance adjustment function allows to change resistance on the pedals High resistance requires larger effort while pedalling whereas the low one decreases the effort Force of resistance is regulated by a knob placed on the handlebar post In order t...

Page 8: ...le CAUTION Due to the protection of the natural environment worn out batteries power adapters motors etc should not be disposed with household wastes Worn out batteries power adapters motors etc should be taken to a point that will utilise them in agreement with the enforceable law on environmental protection It is recommended to check the power cord and the plug periodically Never pull the cord I...

Page 9: ...u to restore a normal heartbeat and cool down your muscles This stage is a repetition of the warm up and it should be continued for about 5 minutes Please repeat the stretching exercises remembering not to strain your muscles It is recommended to train at least three times a week In order to stop the exerciser stop pedalling The bicycle is not equipped with a blocking system and a safety brake Bra...

Page 10: ...тройство а также ограничивать и сковывать движения Также рекомендуется заниматься в соответствующей спортивной обуви В начале упражнений темп долен быть спокойным Во время тренировки следует держаться за ручки и не сходить с сиденья Продукт предназначен исключительно для домашнего использования Максимальный допустимый вес тренирующегося составляет 100 кг Во время подьема и переноски устройства сле...

Page 11: ...ысокое сопротивление требует большего усилия низкое меньшего Силу сопротивления можно регулировать с помощью рукоятки на колонне руля Чтобы уменьшить сопротивление поверните ручку в направлении 1 чтобы увеличить в направлении 8 Для достижения удовлетворительного результата силу необходимо определять во время тренировки Регулировка высоты седла рисунoк c 37 Высоту седла можно регулировать при помощ...

Page 12: ...твия влаги и коррозии Если счетчик не работает правильно убедитесь что все провода подключены правильно в частности верхний провод со счетчиком Если счетчик по прежнему не работает проверьте правильно ли установлены батарейки и что они в рабочем состоянии Если показания на дисплее неразборчивы или некоторые элементы не видны замените батарейки В случае отсутствия регуляции силы убедитесь что верхн...

Page 13: ...м при регулярных тренировках мышцы Ваших ног станут более эластичными Упражняйтесь в собственном равномерном темпе Отдых дает возможность привести в норму пульс и остудить мышцы Отдых это повторная разминка которую следует продолжать 5 минут Стоит повторить растягивающие упражнения не забывая о том чтобы не утомлять мышцы Рекомендуется тренироваться хотя бы три раза в неделю Чтобы остановить трени...

Page 14: ... by se mohlo přichytit částí zařízení anebo takové které by mohlo omezovat nebo znemožňovat pohyby Doporučuje se cvičit ve vhodné sportovní obuvi Během cvičení je nutné držet se rukojetí a nesesedávat ze sedla Lavice je určena pro domácí použití Maximální přípustná hmotnost uživatele činí 100 kg Zařízení se řadí do třídy H a C určeno výhradně pro domácí použití Nemůže být používáno jako terapeutic...

Page 15: ...e provedeme otočením šroubu směrem ke značce 8 Abychom dosáhli optimálních výsledků je vhodné zátěž nastavovat během tréninku Nastavení výšky sedla obrázek s 37 Výšku sedla lze nastavit tak že vytáhneme šroub a základ sedla přesuneme do požadované výšky Za účelem nastavení výšky sedla je nutné uvolnit šroub základu sedla v rámu Pak posouvat základ sedla nahoru nebo dolů a nastavit požadovanou výšk...

Page 16: ...opravuj zařízení sám Opravy musí provést pověřená osoba firmy SPOKEY Nikdy netahat za kabel POUŽÍVÁNÍ Poloha Sedni si na sedlo nohy vlož do pedálů tak aby byly zablokované mezi základem pedálu a jistícím pásem dlaně opři na řídítkách Při cvičení záda mají být narovnaná viz obrázek Cvičení na trenažéru nahradí cvičení prováděná na obvyklém kole Tvarování svalstva K tomu abychom utvářeli svalstvo tr...

Page 17: ...gulovaný a nezávisí od rýchlosti Týká se počítadla Označení zařízení symbolem škrtnutého kontajneru na odpad informuje o zákazu umísťování odpadních elektrických a elektronických zařízení spolu s jiným odpadem Podle směrnice ES o zpôsobu nakládání s elektrickým a elektronickým odpadem by měl tento druh zařízení být podroben zvláštní utilizaci Uživatel který má v úmyslu zbavit se tohoto produktu je...

Page 18: ...ť niektoré Vaše pohyby Na začiatku najskôr nastavte pomalé tempo Počas cvičenia sa držte rukovätí a neschádzajte zo sedla Bicykel je určený pre domáce použitie Zariadenie nie je vhodné na rehabilitačné účely Maximálna hmotnosť užívateľa je 100 kg Zariadenie klasifikované v kategórii H a C a je určené výlučne pre domáce účely Nemôže byť používané na terapeutické a rehabilitačné účely Počas zdvíhani...

Page 19: ...ízky odpor ho zmenšuje Sila odporu sa reguluje pomocou gombíka umiesteného na tyči riadítok Aby bol odpor menší je treba otočiť gombík regulácie smerom k číslici 1 aby sa zväčšil otočiť gombíkom smerom k číslici 8 Pre dosiahnutie uspokojivého výsledku musí byť intenzita nastavená behom tréningu Nastavenie výšky sedadla obrázok s 37 Výšku sedadla je možné nastavovať prostredníctvom odskrutkovania o...

Page 20: ...egulovať odpor zariadenia skontrolujte či je horný kábel senzora dobre spojený z dolným Z dôvodu ochrany životného prostredia vybité batérie napájacie zdroje motorčeky a pod sa zakazuje vyhadzovať z odpadom z domácností Vybité batérie napájacie zdroje akumulátory a pod je treba odovzdať v mieste ktoré vykoná likvidáciu spôsobom zhodným s platnou legislatívou o ochrane životného prostredia Odporúča...

Page 21: ...ych dovoľuje na navrátiť normálny tep a ochladiť svaly Táto etapa je zopakovaním rozcvičky a treba v nej pokračovať po dobu asi 5 minút Treba zopakovať rozťahovacie cvičenia pričom si pamätajte že nesmiete presilovať svaly Odporúča sa tréning aspoň trikrát týždenne Aby zastaviť zariadenie prestaňte krútiť pedálmi Bicykel nie je vybavený blokujúcim systémom ani bezpečnostnou brzdou Systém brzdenia ...

Page 22: ...s naudojimui tik namų sąlygomis maksimalus vartotojo svoris yra 100 kg Pakeliant ir pernešant įrenginį iš vietos į vietą būkite ypatingai atsargūs Įrenginį turi pernešti du žmonės Pakeliant ir pernešant įrenginį būtina atsiminti apie teisingą kūno pozą kuri apsaugos nuo stuburo pažeidimo Įrenginio montavimo metu būtina laikytis šios instrukcijos nurodymų ir naudoti tik dalis įeinančias į komplektą...

Page 23: ...o metu Sėdynės aukščio reguliavimas brėžinys p 37 Sėdynės aukštį galima reguliuoti išėmus rankenėlę ir nustatydami sėdynės kotą tinkamu aukščiu Sėdynės kotas turi keletą skylių vadinasi keletą galimų aukščio nustatymų Norėdami nustatyti sėdynės aukštį atleiskite varžtą kuris stiprina sėdynės kotą rėme Po to persukant sėdynės kotą į viršų arba apačią galima pasirinkti sėdynės aukštį atitinkamai pag...

Page 24: ...io savarankiškai Remontus privaloma atlikti kvalifikuotas SPOKEY firmos darbuotojas Niekada netraukite už kabelio NAUDOJIMAS Poilsis Atsisėskite ant sėdynės kojas įkiškite į pedalus taip kad pedalų dirželiai tvirtai jas laikytų rankas padėkite ant vairo Pratimų metu nugara turi būti tiesi žr pav Pratimai ant stacionarinio dviračio yra tokie pat efektyvūs kaip ir ant įprasto dviračio Raumenų formav...

Page 25: ...komenduojama treniruotis ne mažiau kaip tris kartus per savaitę Siekiant sustabdyti treniravimo įrenginį reikia nutraukti važinėti Dviratis neturi blokavimo sistemos ir apsauginio stabdžio Stabdymo sistema nėra reguliuojama Taikoma skaitikliui Perbrauktos šiukšliadėžės simbolis nurodomas ant produkto reiškia kad elektros ir elektroninės įrangos atliekas draudžiama išmesti kartu su kitomis atliekom...

Page 26: ...rīkst to lietot kā terapeitiska vai rehabilitācijas ierīce Maksimālā produkta piepūle 100 kg Montējot ierīci precīzi jāievēro piesaistīta instrukcija un tikai jālieto sastāvdaļas komplektā Pirms montāžas sākšanas jāpārbauda vai visas sastāvdaļas kas norādītas saistītā sarakstā atrodas komplektā Neieteicams palikt regulēšanas ierīces kas varētu traucēt lietotāja kustībām tādā stāvoklī lai kāds to e...

Page 27: ...tāja augumu Pēc attiecīgas augstuma izvēlēšanas jāpieskrūvē regulators tā lai nebūtu iespējas mainīt sēdekļa korpusa pozīciju Uzmanību Nedrīkst izņemt sēdekļa korpusu virs minimālā vai maksimālā apzīmējuma uz sēdekļa korpusa Ierīces horizontāla novietošana attēls l 36 Pirms treniņa sākšanas ieteicams pārbaudīt vai ierīce ir piemēroti novietota Lūdzam nolīmeņot ierīci ar pakaļējā stabilizatora regu...

Page 28: ...šu iedarbīgumu kā trenējot fizisko formu TRENIŅA INSTRUKCIJA TRENIŅA CIKLA ievērošana dod daudz labumu veselībai kā piem fiziskā forma muskuļu veidošana un kopā ar patērētu kaloriju kontroli svara krišanās Iesildīšanās fāze Šis etaps nodrošina pareizu asins cirkulāciju un nodrošina pareizu muskuļu darbu Iesildīšanās samazina krampju veidošanās un muskuļu sabojāšanas risku Ieteicams paveikt dažus i...

Page 29: ...chende Sportschuhe zu tragen Zu Beginn empfiehlt es sich ein langsames Tempo einzustellen Während der Übung sich an die Griffe halten und den Sattel nicht verlassen Das Gerät ist für den Hausgebrauch bestimmt Das Höchstgewicht des Benutzers beträgt 100 kg Besondere Vorsicht ist bei Heben und Verlegen zu bewahren Das Gerät soll immer von zwei Personen verlegt werden Bei Heben bzw Verlegen des Gerät...

Page 30: ... Lenkersäule an Verbinden Sie das Kabel des Pulssensors 24 sowie das Verbindungskabel 18 mit den aus dem Zähler kommenden Kabeln 8 danach schließen Sie den Zähler 8 an die Zähler Halterung 30 an Verlegung des Gerätes Das Crosstrainer vorsichtig auf vordere Förderrollen heben Bild S 36 und es auf beliebigen Ort verlegen indem man es auf beiden Seiten hält Widerstandseinstellung Die Funktion der Wid...

Page 31: ...der Benutzung des Gerätes vergewissern Sie sich dass sämtliche Schrauben Mutter und Knebelgriffe richtig festgezogen wurden Zur Reinigung des Gerätes dürfen keine aggressiven Reinigungsmittel benutzt werden Benutzen Sie einen weichen feuchten Lappen zur Beseitigung von Schmutz und Staub Entfernen Sie Schweißspuren da die saure Reaktion die Polsterteile beschädigen kann Das Zählwerk ist ausschließl...

Page 32: ... Trainingsphase Erholung Beendigung des Trainings und Bremsen Diese Phase erfordert Krafteinsatz Mit der Zeit wird bei systematischem Training die Beinmuskulatur elastischer Im eigenen immer gleichen Tempo trainieren Die Erholung ermöglicht den normalen Pulsschlag wiederherzustellen und die Muskeln abzukühlen Diese Phase ist die Wiederholung der Aufwärmphase und soll ca 5 Minuten lang fortgesetzt ...

Page 33: ...я от иллюстраций или в них могут быть внесены изменения Specifikace tohoto produktu se mohou lišit od ilustrace nebo mohou být změněny Špecifikácia tohto produktu sa môže minimálne líšiť od uvedenej na obrázku alebo podľahnúť úpravám Šio produkto specifikacijos gali šiek tiek skirtis nuo parodytų arba pasikeisti Šī produkta specifikācijas var mazliet atšķirties no šeit parādītajām vai mainīties Di...

Page 34: ...37 www spokey eu 1 KROK STEP ШАГ ŽINGSNIS SOLIS SCHRITT 2 KROK STEP ШАГ ŽINGSNIS SOLIS SCHRITT 33 ...

Page 35: ...37 www spokey eu 3 KROK STEP ШАГ ŽINGSNIS SOLIS SCHRITT 4 KROK STEP ШАГ ŽINGSNIS SOLIS SCHRITT 34 ...

Page 36: ...37 www spokey eu 5 KROK STEP ШАГ ŽINGSNIS SOLIS SCHRITT 6 KROK STEP ШАГ ŽINGSNIS SOLIS SCHRITT 35 ...

Page 37: ...tabilizatora tapas DE Endkappen am hinteren Stabilisator PRZENOSZENIE URZĄDZENIA MOVING THE DEVICE ПЕРЕНОС УСТРОЙСТВА PŘENÁŠENÍ ZAŘÍZENÍ PRENÁŠANIE ZARIADENIA ĮRENGINIO PERKĖLIMAS Į KITĄ VIETĄ IERĪCES PĀRVIETOŠANA TRANSPORT POZIOMOWANIE URZĄDZENIA LEVELLING ГОРИЗОНТАЛЬНОЕ РАЗМЕЩЕНИЕ УСТРОЙСТВА KALIBRACE ZAŘÍZENÍ VODOROVNÁ POLOHA ZARIADENIA PRIETAISO HORIZONTALUMO NUSTATYMAS IERĪCES HORIZONTĀLA NOV...

Page 38: ...КА СЕДЛА NASTAVENÍ SEDLA NASTAVENIE SEDADLA SĖDYNĖS REGULIAVIMAS SĒDEKĻA REGULĒŠANA EINSTELLUNG SATTEL PL Gałka do regulacji EN Knob RU Ручка для регулировки CZ Knoflík pro regulace SK Kľuka na regulovanie LT Reguliavimo rankutė LV Regulēšanas rokturis DE Drehknopf zur Einstellung ...

Page 39: ...37 www spokey eu ...

Reviews: