Spirotech SpiroCross Installing And Operating Instructions Download Page 6

 

SPIROCROSS INSTALLING AND OPERATING INSTRUCTIONS 

Congratulations! 

With this SpiroCross you have bought a product that will definitely 

improve the quality of your complete installation.

This instruction applies to product types starting with X, except for X*S (fig. 1A, 

/

).

Manufacturer: Spirotech bv, Helmond - The Netherlands

This SpiroCross is designed and manufactured according to the Sound Engineering 
Practice as stated in the Pressure Equipment Directive (97/23/EC) 

   

CAUTION

     

•  This instruction must be given to the end user, who should keep it.

     

•  Take into account local regulations.

Application

Hydraulically balance / separate the primary and secondary flow in the installation, in 
combination with the (fully) automatic removal of air, gasses and dirt from water and 
water/glycol mixtures (max. 40%). Not suitable for demineralised water, drinking water, 
and dangerous or inflammable substances. Can be used in combination with chemicals 
/ inhibitors approved according to local directives. Please check that it is compatible 
with the materials used to construct your installation. For more information contact your 
supplier.
 

Pressure and temperature range

 (fig. 1A, 

/

)

Working pressure:  

0 – 10 bar-g.

Working temperature:  

0 – 110 °C.

Unless indicated otherwise on the product. 

Quality control

Leaktest:

  Test pressure 

 

 

7+/- 1 bar-g

 Test medium 

 

 

Air

  Test time    

 

 

60 s

  Approval criterion 

 

 

No leakage

Functional test of the de-aerating valve:

  Valve opening test 

 

 

Full bore venting

  Valve closure test 

 

 

Positive valve closure

Quality, safety and environmental aspects are managed within certified Management 
systems acc. to:
- NEN-EN-ISO 9001
- NEN-EN-ISO 14001
- OHSAS 18001

   

CAUTION

     

•  Installation and maintenance may only be carried out by a qualified installer.

     

•   When working on the SpiroCross always ensure there is no pressure in the 

installation and let it cool down.

     

•  Touching the product “in operation” may cause burns.

     

•  Never use the drain valve for (re)filling.

Handling the SpiroCross

 (fig. 1B)

Pay particular attention to the following safety procedures when lifting the SpiroCross 
from its packaging: 
•   Use approved lifting chains / straps with safety hooks. 
•   Make sure that the lifting chains / straps are tight before lifting the SpiroCross 
•   Do not stand under the load
•   Make sure the SpiroCross can move freely.

6

εξαερισμού του SpiroCross προσωρινά με πώμα R½ (δεν περιλαμβάνεται) 

4

Προσοχή: το πώμα R½ πρέπει να απομακρυνθεί πριν η εγκατάσταση τεθεί σε 
λειτουργία.

Αποστράγγιση σωματιδίων από το SpiroCross 

Αφού τεθεί σε λειτουργία το SpiroCross πρέπει να αποστραγγίζεται συχνά από 
ειδικευμένο τεχνικό προσωπικό, προκειμένου να απομακρύνεται τις συγκεντρωμένες 
ακαθαρσίες σύμφωνα με την παρακάτω διαδικασία.

   

ΠΡΟΣΟΧΗ

     

•  Το νερό ενδέχεται να είναι καυτό!

     

•   Προσπαθήστε να περιορίσετε την ποσότητα του νερού που αποστραγγίζεται 

όσο το δυνατό περισσότερο.

     

•   Ελέγξτε την πίεση της εγκατάστασης μετά την αποστράγγιση και αναπληρώστε 

τη, αν χρειαστεί.

•   Αφαιρέστε το πώμα ασφαλείας 

2

.

•   

Τοποθετήστε ένα σωλήνα ή μια μόνιμη σύνδεση ανθεκτική στην πίεση και 
τις συγκεκριμένες υψηλές θερμοκρασίες για την απομάκρυνση του νερού της 
εγκατάστασης προς κάποιο κατάλληλο σημείο.

•   Ανοίξτε βαθμιαία την αποστραγγιστική βαλβίδα 

1

 για μικρό χρονικό διάστημα.

•   

Μόλις διαπιστώσετε, ότι δεν αποστραγγίζονται άλλες ακαθαρσίες, κλείστε την 
αποστραγγιστική βαλβίδα 

1

.

•   Τοποθετήστε το πώμα ασφαλείας 

2

.

Βλάβες

•    Κατά την πρώτη χρήση ενδέχεται να στάζει λίγο η βαλβίδα εξαερισμού 

4

 Αυτή η 

διαρροή θα σταματήσει μετά από μικρό χρονικό διάστημα.

•   Σε περίπτωση βλάβης επικοινωνήστε με τον εγκαταστάτη σας.
•    Σε περίπτωση διαρροής της βαλβίδας εξαερισμού 

4

, πρέπει να αντικατασταθεί 

ολόκληρο το πώμα επαέρωσης.

Εγγύηση

•   3 έτη από την ημερομηνία αγοράς.
•   

Η εσφαλμένη εγκατάσταση, η αυθαίρετη χρήση ή οι επισκευές ενδέχεται να 
ακυρώσουν την εγγύηση.

•    Οι ζημιές ή οι απώλειες που προκλήθηκαν από βλάβες δεν καλύπτονται από την 

εγγύηση.

Ο κατασκευαστής διατηρεί το δικαίωμα τροποποιήσεων.

Ακατάλληλο για χρήση σε εξωτερικό χώρο.

Installing the SpiroCross 

The SpiroCross should be installed vertically, with the air vent on top, between the prima-
ry side (boiler/chiller side) and the secondary side (system side) of the installation. For 
heating installations the upper connections should be mounted to the system flow line, 
the lower connections to the return line. For cooling installations the lower connections 
should be mounted to the system flow line and the upper ones to the return line.
•   The SpiroCross should be installed stress free and with the body vertical.
•   The SpiroCross should not be used to support pipework.
•    The SpiroCross should not be modified in any way, nor should it be welded to, other 

than necessary for mounting the SpiroCross into the installation.

•   The lifting lugs 

3

 may only be used for handling during installation.

•    Apply the separately supplied product labels if the labels on the product are not visi-

ble, e.g. after the unit has been insulated.

•   The unit operates independent of the flow direction 

0

.

•    Fit the supplied drain valve 

1

 at the bottom of the SpiroCross, shut off the valve and 

mount the safety plug 

2

. (for XC050 - XC080: temporarily remove the handle from 

the drain valve before fitting it)

•   Don’t obstruct the vent valve 

4

 and keep valve 

1

 accessible.

•    A tube can be fitted to the air vent 

4

 to lead away the released (smelly) air. Excessive 

dirt particles or foam forming might cause a temporary leakage of the vent valve 

4

•    Maximum allowable hydraulic test pressure: 1,5 x maximum working pressure (

/

).

•    If the installation is tested with compressed air, the SpiroCross should be shut off 

temporarily with a cap R½ (not supplied) 

4

. Take care: cap R½ must be removed 

before commissioning the installation.

Draining dirt from the SpiroCross

After commissioning the SpiroCross must be drained off frequently by a qualified instal-
ler, to remove the collected dirt, according to the procedure below.

   

CAUTION

     

•  Water may be hot!

     

•  Try to restrict the amount of water drained off as much as possible.

     

•  Check the installation pressure after draining and refill if necessary.

•   Remove the safety plug 

2

.

•    Fit a hose or a permanent connection resistant to the pressure and temperature con-

cerned, to discharge the installation water into a suitable place.

•   Open the drain valve 

1

 gradually for a short period.

•   As soon as no dirt is drained off anymore, close the drain valve 

1

.

•   Fit the safety plug 

2

.

Failures

•    At initial use the vent valve 

4

 might drip a little. This will stop after a short period of 

time.

•   Always contact your installer in case of malfunction.
•    In case of leakage of the vent valve 

4

, the complete deaeration cap must be repla-

ced. 

Guarantee

•   3 years after the date of purchase.
•   Incorrect installation or incompetent use or repairs may render the guarantee invalid.
•   Damage or losses resulting from failures are not included in the guarantee.

Alterations reserved.

Not suited for outdoor use.

Summary of Contents for SpiroCross

Page 1: ...I S HASZN LATI UTAS T SA 10 ISTRUZIONI PER L USO E L INSTALLAZIONE DELLO SPIROCROSS 11 SPIROCROSS B B B 11 SPIROCROSS MONTAGE EN BEDIENINGSVOORSCHRIFTEN 12 INSTALLASJONS OG BRUKSANVISNING FOR SPIROCRO...

Page 2: ...A A B Fig 1 Kuva 1 1 1 1 bra 1 Rysunek 1 1 Slika 1 Obr zok 1 Obr 1 ekil 1...

Page 3: ...at SPIROCROSS N VOD K INSTALACI A POU IT Instalov n SpiroCross SpiroCross by se m l instalovat vertik ln odvzdu ovac ventil by m l b t naho e mezi prim rn stranou stranou boileru chladi e a sekund rn...

Page 4: ...litet sikkerhed og milj m ssige aspekter er varetaget indenfor certi cerede sty ringssystemer i henhold til NEN EN ISO 9001 NEN EN ISO 14001 OHSAS 18001 FORSIGTIG Installation og vedligeholdelse m kun...

Page 5: ...eit den Ablasshahn 1 Sobald kein Schlamm mehr herauskommt Ablasshahn 1 wieder schlie en Sicherheitsstopfen 2 wieder befestigen St rungen Bei der ersten Benutzung kann das Entl ftungsventil 4 ein wenig...

Page 6: ...of the installation For heating installations the upper connections should be mounted to the system ow line the lower connections to the return line For cooling installations the lower connections sho...

Page 7: ...ermitido utilizar las anillas 3 para manipular la unidad durante la instala ci n La unidad funciona con independencia del sentido del ujo 0 Utilice los adhesivos de producto entregados separadamente e...

Page 8: ...anpoistoventtiili 4 vuotaa koko ilmanpoistokansi on asetettava paikalleen Takuu 3 vuotta ostop iv st l htien V r asennus tai ep asianmukainen k ytt tai korjaukset voivat aiheuttaa takuun raukeamisen V...

Page 9: ...d sek teljesen automatikus elt vol t sa v zb l s v z glikolkever kekb l max 40 Nem haszn lhat ioncser lt v zhez iv v zhez s vesz lyes vagy gy l kony anyagokhoz Enged lyezett k miai s g tl anyagokkal...

Page 10: ...o siano tese Non sostare sotto il carico Accertarsi che lo SpiroCross si possa muovere liberamente Installazione dell apparecchio SpiroCross L apparecchio SpiroCross deve essere installato verticalmen...

Page 11: ...B SpiroCross B B B P BBB B B B C B B B B B B P B B B B B B B B B P B B2 B P B B B B B B B B B B B B B B B B B P B B B B B1 B B B P B B B B B1 B P B B2 B P B B B B B 4 B B B B B PB B B B B B P B B B B...

Page 12: ...nodig bij Verwijder de veiligheidsplug 2 Monteer een slang die bestand is tegen de betreffende druk en temperatuur om het installatiewater naar een geschikte plaats af te voeren Open de spuikraan 1 ge...

Page 13: ...atura robocza 0 110 C Wykonanie specjalne jest opisane na korpusie urz dzenia Kontrola jako ci Pr ba szczelno ci Pr ba ci nieniowa 7 1 bar g Medium pr by Powietrze Czas pr by 60 s Kryterium zatwierdze...

Page 14: ...te Instala o do SpiroCross O SpiroCross dever ser instalado verticalmente com a sa da de ar em cima entre o lado prim rio lado quente refrigerador e o lado secund rio lado do sistema da insta la o Par...

Page 15: ...u itie Hydraulick vyregulovanie oddelenie prim rneho a sekund rneho prietoku v in tal cii spolu s zariadenie sl i k plno automatick mu odstra ovaniu vzduchu plynov alebo ne ist t z vody a zmesi glykol...

Page 16: ...ionalnost va ega sistema Ta navodila se nana ajo na izdelke tipa ki se za nejo z X razen za X S slika 1A Proizvajalec Spirotech bv Helmond Nizozemska Izdelki SpiroCross so na rtovani in izdelani v skl...

Page 17: ...mningsventilen f r p fyllning Hantera SpiroCross g 1B Var s rskilt uppm rksam p f ljande f rsiktighets tg rder n r SpiroCross lyfts fr n f r packningen Anv nd godk nda lyftkedjor sp nnband med s kerh...

Page 18: ...dilmesi gerekir So utma tesisat nda ise alt ba lant lar sistem ak hatt na monte edilirken st ba lant lar d n hatt na tak l r SpiroCross herhangi bir germe kuvvetine maruz b rak lmadan ve g vdesi d ey...

Page 19: ...19 NEN EN ISO 9001 NEN EN ISO 14001 OHSAS 18001 1B SpiroCross SpiroCross 3 0 1 2 XC050 XC080 4 1 4 4 1 5 R R 2 1 1 2 4 4 3...

Page 20: ...or noti cations Copyright Spirotech bv Information given in this brochure may not be reproduced complete or in part without the prior writtencensent of Spirotech bv Spirotech is a Spiro Enterprises Co...

Reviews: