Spirotech SpiroCross Installing And Operating Instructions Download Page 3

 

Tillykke! 

Med denne SpiroCross har du valgt et produkt, der absolut vil forbedre kvali-

teten af hele din installation.

Denne vejledning er beregnet til produkttyper, der starter med X, med undtagelse af 
X*S (fig. 1A, 

/

).

Fabrikant: Spirotech bv, Helmond - Holland

Denne SpiroCross er designet og fremstillet efter forsvarlig teknisk praksis i henhold til 
Europaparlamentets og Rådets direktiv om trykbærende udstyr (97/23/EF). 

   

OBS!

     

•  Denne vejledning skal afleveres til slutbrugeren, der skal opbevare den.

     

•  Tag hensyn til eventuelle lokale forskrifter.

Anvendelse

Hydraulisk afbalancering / adskillelse af det primære og det sekundære flow i anlægget 
sammen med (fuld)automatisk fjernelse af luft, gasser og snavs fra vand og vand-/gly-
kolblandinger (maks. 40 %). Ikke egnet til demineraliseret vand, drikkevand og farlige 
eller antændelige stoffer. Kan anvendes sammen med kemikalier / inhibitorer, der er 

 

Blahopřejeme!

 Zakoupili jste SpiroCross, výrobek, který podstatným způsobem zvýší 

celkovou kvalitu vaší soustavy.

Tyto pokyny se vztahují na typy výrobků počínaje typem X s výjimkou typu X*S (obr. 
1A, 

/

).

Výrobce: Spirotech bv, Helmond - Nizozemsko

Produkt Spirotech je navržen a vyráběn v souladu se zásadami uvedenými ve směrnici 
pro tlaková zařízení (97/23/EC).

   

UPOZORNĚNÍ

     

•  Tyto pokyny musí být předány koncovému uživateli, který jej musí uchovat.

     

•  Řiďte se také místními předpisy. 

Použití, instalace

Hydraulická rovnováha / hydraulické oddělování primárních a sekundárních toků v 
zařízení, v kombinaci s plně automatické odstraňování vzduchu, plynů anebo nečistot 
z vody a směsí vody s glykolem (max. 40 %). Nehodí se pro demineralizovanou vodu, 
pitnou vodu a pro nebezpečné nebo vznětlivé látky. Lze používat v kombinaci s che-
mikáliemi/inhibitory schválenými podle místních předpisů. Zkontrolujte kompatibilitu 
s materiály použitými při konstrukci vaší soustavy. Pro další informace se obraťte na 
vašeho dodavatele.
 

Rozsah teploty a tlaku 

(obr. 1A, 

/

)

Pracovní tlak:  

0 – 10 bar

Pracovní teplota:  

0 – 110 °C. 

Pokud není na výrobku výslovnĕ uvedeno jinak.

Kontrola jakosti

Zkouška těsnosti:

  Zkušební tlak 

 

7+/- 1 bar

 Zkušební médium 

 

Vzduch

  Doba zkoušky 

 

60 s

  Kritérium úspěšností zkoušky 

Žádná netěsnost

Zkouška funkce odvzdušňovacího ventilu:

  Zkouška otvírání ventilu   

Úplné odvzdušnění

  Zkouška zavírání ventilu   

Jisté uzavření ventilu

Kvalita, bezpečnost a aspekty životního prostředí jsou řízeny prostřednictvím certifiko-
vaných systémů managementu podle :
- NEN-EN-ISO 9001
- NEN-EN-ISO 14001
- OHSAS 18001

     

UPOZORNĚNÍ

     

•  Instalaci a údržbu smí provádět výhradně kvalifikovaný pracovník.

     

•   Při práci na jednotce SpiroCross vždy zajistěte, aby soustava byla bez tlaku a 

byla ochlazena.

     

•  Dotyk výrobku, který je v činnosti může vést k popálení.

     

•  Vypouštěcí ventil nikdy nepoužívejte k plnění (doplňování).

Manipulace s jednotkou SpiroCross

 (obr. 1B)

Zvláštní pozornost věnujte následujícím bezpečnostním procedurám při vyjímání jed-
notky SpiroCross z obalu: 
•   Používejte schválené zdvihací řetězy/popruhy s bezpečnostními háky. 
•    Před zvednutím jednotky SpiroCross se přesvědčte, že zdvihací řetězy/popruhy jsou 

utažené.

•   Nevstupujte pod břemeno.
•   Přesvědčte se, že jednotkou SpiroCross lze volně pohybovat.

SPIROCROSS - NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ 

Instalování SpiroCross 

SpiroCross by se měl instalovat vertikálně, odvzdušňovací ventil by měl být nahoře, 
mezi primární stranou (stranou boileru/chladiče) a sekundární stranou (stranou systému) 
zařízení. U ohřevných zařízeních by se měly horní přípojky namontovat k linii systé-
mového toku, spodní přípojky k vratní linii. U chladících zařízeních by se spodní přípojky 
měly připojit k linii systémového toku a horní k vratní linii.
•    Jednotka SpiroCross musí být nainstalována bez napětí a s tělesem ve svislé po-

loze.

•   Jednotka SpiroCross nesmí být použita k podepření potrubí.
•    Jednotka SpiroCross nesmí být žádným způsobem upravována ani přivařována pro 

jiné účely než je nutné pro její upevnění.

•   Závěsná oka 

3

 smí být použita jen pro manipulaci během montáže.

•   Jednotka pracuje nezávisle na směru průtoku 

0

.

•    Jestliže štítky na výrobku již nejsou čitelné, např. poté, co byla jednotka opatřena 

izolací, použijte samostatně dodávané štítky.

•   Na spodní stranu jednotky SpiroCross namontujte dodaný vypouštěcí ventil 

1

uzavírací ventil a namontujte ochrannou zátku 

2

. (Pro XC050 - XC080: před 

připevněním dočasně odstraňte rukojeť odtokového ventilu.)

•   Odstraňte překážky u odvzdušňovacího ventilu 

4

 a ventil 

1

 udržujte přístupný.

•    K odvzdušnění může být upevněna trubka 

4

, aby odváděla uvolněný (páchnoucí) 

vzduch. Nadměrné částice nečistot nebo vytváření pěny může vyvolat dočasnou 
netěsnost odvzdušňovacího ventilu 

4

•   Maximální povolený hydraulický zkušební tlak: 1,5 x maximální pracovní tlak (

/

).

•   

Jestliže se soustava zkouší tlakovým vzduchem, musí být jednotka SpiroCross 
dočasně uzavřena zátkou R½ (není součástí dodávky) 

4

. Dejte pozor: zátka R½ 

musí být odstraněna před zkušebním uvedením soustavy do provozu.

Vypouštění nečistot z jednotky SpiroCross 

Po zkoušce jednotky SpiroCross při uvádění do provozu musí kvalifikovaný pracovník 
pravidelně vypouštět nahromaděné nečistoty, a to v souladu s postupem uvedeným 
níže.

   

UPOZORNĚNÍ

     

•  Voda může být horká!

     

•  Pokuste se co nejvíce omezit množství vypouštěné vody.

     

•  Po vypuštění zkontrolujte tlak v soustavě a podle potřeby ji doplňte.

•   Sejměte ochrannou zátku 

2

.

•    Namontujte hadici nebo pevnou přípojku, odolávající příslušnému tlaku a teplotě, k 

vypuštění vody z instalace na vhodné místo.

•   Postupně krátkodobě otevřete vypouštěcí ventil 

1

.

•   Když již nevychází žádné nečistoty, uzavřete vypouštěcí ventil 

1

.

•   Nasaďte ochrannou zátku 

2

.

Poruchy

• Zpočátku může odvzdušňovací ventil 

4

 mírně kapat. To po krátké době přestane.

• V případě nesprávné funkce se obraťte na vašeho instalatéra.
• V případě netěsnosti odvzdušňovacího ventilu 

4

 musí být vyměněno kompletní víko 

odvzdušňováku. 

Záruka

•   3 roky od data nákupu.
•   Záruka zaniká při nesprávné instalaci, neodborném zacházení nebo opravách.
•   Na škody nebo ztráty vyplývající z poruch se záruka nevztahuje.

Práva na změny vyhrazena.

Nevhodné pro použití venku

3

INSTALLATIONS- OG BETJENINGSVEJLEDNING TIL SPIROCROSS 

godkendt i overensstemmelse med lokale direktiver. Kontroller venligst, at produktet er 
kompatibelt med de materialer, der er anvendt til at bygge din installation. Kontakt lever-
andøren for yderligere informationer.
 

Tryk- og temperaturområde 

(Se etiket fig. 1A, 

/

)

Driftstryk:    

0 – 10 bar.

Driftstemperatur: 

0 – 110 °C.

Medmindre er angivet andet på produktet.
 

Kvalitetskontrol

Tæthedstest:

  Testtryk     

 

 

7+/- 1 bar

 Testmedium  

 

 

Luft

 Testtid     

 

 

60 s

 Godkendelses-kriterium   

 

Ingen lækage

Summary of Contents for SpiroCross

Page 1: ...I S HASZN LATI UTAS T SA 10 ISTRUZIONI PER L USO E L INSTALLAZIONE DELLO SPIROCROSS 11 SPIROCROSS B B B 11 SPIROCROSS MONTAGE EN BEDIENINGSVOORSCHRIFTEN 12 INSTALLASJONS OG BRUKSANVISNING FOR SPIROCRO...

Page 2: ...A A B Fig 1 Kuva 1 1 1 1 bra 1 Rysunek 1 1 Slika 1 Obr zok 1 Obr 1 ekil 1...

Page 3: ...at SPIROCROSS N VOD K INSTALACI A POU IT Instalov n SpiroCross SpiroCross by se m l instalovat vertik ln odvzdu ovac ventil by m l b t naho e mezi prim rn stranou stranou boileru chladi e a sekund rn...

Page 4: ...litet sikkerhed og milj m ssige aspekter er varetaget indenfor certi cerede sty ringssystemer i henhold til NEN EN ISO 9001 NEN EN ISO 14001 OHSAS 18001 FORSIGTIG Installation og vedligeholdelse m kun...

Page 5: ...eit den Ablasshahn 1 Sobald kein Schlamm mehr herauskommt Ablasshahn 1 wieder schlie en Sicherheitsstopfen 2 wieder befestigen St rungen Bei der ersten Benutzung kann das Entl ftungsventil 4 ein wenig...

Page 6: ...of the installation For heating installations the upper connections should be mounted to the system ow line the lower connections to the return line For cooling installations the lower connections sho...

Page 7: ...ermitido utilizar las anillas 3 para manipular la unidad durante la instala ci n La unidad funciona con independencia del sentido del ujo 0 Utilice los adhesivos de producto entregados separadamente e...

Page 8: ...anpoistoventtiili 4 vuotaa koko ilmanpoistokansi on asetettava paikalleen Takuu 3 vuotta ostop iv st l htien V r asennus tai ep asianmukainen k ytt tai korjaukset voivat aiheuttaa takuun raukeamisen V...

Page 9: ...d sek teljesen automatikus elt vol t sa v zb l s v z glikolkever kekb l max 40 Nem haszn lhat ioncser lt v zhez iv v zhez s vesz lyes vagy gy l kony anyagokhoz Enged lyezett k miai s g tl anyagokkal...

Page 10: ...o siano tese Non sostare sotto il carico Accertarsi che lo SpiroCross si possa muovere liberamente Installazione dell apparecchio SpiroCross L apparecchio SpiroCross deve essere installato verticalmen...

Page 11: ...B SpiroCross B B B P BBB B B B C B B B B B B P B B B B B B B B B P B B2 B P B B B B B B B B B B B B B B B B B P B B B B B1 B B B P B B B B B1 B P B B2 B P B B B B B 4 B B B B B PB B B B B B P B B B B...

Page 12: ...nodig bij Verwijder de veiligheidsplug 2 Monteer een slang die bestand is tegen de betreffende druk en temperatuur om het installatiewater naar een geschikte plaats af te voeren Open de spuikraan 1 ge...

Page 13: ...atura robocza 0 110 C Wykonanie specjalne jest opisane na korpusie urz dzenia Kontrola jako ci Pr ba szczelno ci Pr ba ci nieniowa 7 1 bar g Medium pr by Powietrze Czas pr by 60 s Kryterium zatwierdze...

Page 14: ...te Instala o do SpiroCross O SpiroCross dever ser instalado verticalmente com a sa da de ar em cima entre o lado prim rio lado quente refrigerador e o lado secund rio lado do sistema da insta la o Par...

Page 15: ...u itie Hydraulick vyregulovanie oddelenie prim rneho a sekund rneho prietoku v in tal cii spolu s zariadenie sl i k plno automatick mu odstra ovaniu vzduchu plynov alebo ne ist t z vody a zmesi glykol...

Page 16: ...ionalnost va ega sistema Ta navodila se nana ajo na izdelke tipa ki se za nejo z X razen za X S slika 1A Proizvajalec Spirotech bv Helmond Nizozemska Izdelki SpiroCross so na rtovani in izdelani v skl...

Page 17: ...mningsventilen f r p fyllning Hantera SpiroCross g 1B Var s rskilt uppm rksam p f ljande f rsiktighets tg rder n r SpiroCross lyfts fr n f r packningen Anv nd godk nda lyftkedjor sp nnband med s kerh...

Page 18: ...dilmesi gerekir So utma tesisat nda ise alt ba lant lar sistem ak hatt na monte edilirken st ba lant lar d n hatt na tak l r SpiroCross herhangi bir germe kuvvetine maruz b rak lmadan ve g vdesi d ey...

Page 19: ...19 NEN EN ISO 9001 NEN EN ISO 14001 OHSAS 18001 1B SpiroCross SpiroCross 3 0 1 2 XC050 XC080 4 1 4 4 1 5 R R 2 1 1 2 4 4 3...

Page 20: ...or noti cations Copyright Spirotech bv Information given in this brochure may not be reproduced complete or in part without the prior writtencensent of Spirotech bv Spirotech is a Spiro Enterprises Co...

Reviews: