4
392GT
1901175 / 08-2013
Inbetriebnahme |
Uruchamianie | Messa in funzione |
Setting the Device Up
| Uvedení do provozu
Var. 1
D
Einsatz z.B. auf Gerüstgeländer:
Gerät mit Fussleiste (
2
) auf Gerüstgeländer set-
zen und Hacken (
4
) an unterer Geländerstange
einhängen. Mittels Zurrgurt kann die Neigung
des Gerätes verändert werden.
Flügelgriffe (
5
) oben und unten abschwenken
(Bügelauszugssicherung ist entriegelt)
Netzkabel an 230V anschliessen.
PL
Zastosowanie np. na poręczy rusztowania:
Urządzenie ustawić listwą podtrzymującą (
2
)
na poręczy rusztowania, a hak (
4
) zaczepić na
dolnej listwie poręczy. Przy pomocy pasa
linowego może być zmieniany kąt ustawienia
urządzenia. Uchwyty skrzydełkowe (
5
) na
górze i na dole przekręcić (zabezpieczenie
przed wyciągnięciem uchwytu jest zwolnione).
Kabel sieciowy przyłączyć do 230V.
I
Utilizzo ad esempio su parapetti di impalca-
ture:
Applicare l’apparecchio con il listello di base (
2
)
sul parapetto dell’impalcatura e applicare il gan-
cio (
4
) sulla sbarra inferiore del parapetto.
Per modificare l’inclinazione dell’apparecchio in-
tervenire sulla cinghia tenditrice.
Muovere le impugnature ad alette (
5
) orientan-
dole in alto e in basso per sbloccare la sicura di
estrazione della staffa.
Collegare il cavo di allacciamento alla rete a
230V.
GB
Usage e.g. on the scaffolding:
Place the tool with base support (
2
) on the scaf-
folding rail and hang the hook (
4
) on the lower
handrail.
The inclination of the tool can be changed with
the use of the load-securing strap.
Swivel the wing grips (
4
) upwards and down-
wards (The safety fixture to pull out the yoke is
released)
Connect the power cord to 230V .
CZ
Použití např. na zábradlí lešení:
Zařízení posaďte pomocí podlahové lišty (
2
) na
zábradlí lešení a zavěste háky (
4
) na spodní tyč
zábradlí.
Pomocí upínacího pásu lze měnit sklon
zařízení.
Sklopte křídlová madla (
5
) nahoře a dole
(pojistka vytažení třmenu je odjištěná)
Připojte napájecí kabel na 230 V.
4
2
Fig. 3
5