Spencer 100 Series Instructions For Use Manual Download Page 2

INDICE / CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / SOMMAIRE

1. MODELLI 

 

4

2. 

DESTINAZIONE D’USO  

 

4

3. 

STANDARD DI RIFERIMENTO  

 

4

4. 

INTRODUZIONE   

 

4

4.1  UTILIZZO DEL MANUALE  

 

4

4.2  ETICHETTATURA E CONTROLLO TRACCIABILITÀ 

 

DEL DISPOSITIVO   

 

5

4.3  SIMBOLI  

 

5

4.4  GARANZIA E ASSISTENZA     

 

5

5. 

AVVERTENZE  

 

5

6. 

AVVERTENZE SPECIFICHE   

 

6

7. 

RISCHIO RESIDUO 

6

8. 

DATI TECNICI E COMPONENTI   

 

6

9. 

MESSA IN FUNZIONE 

 

9

10. 

MODALITA’ D’USO    

9

11. 

PULIZIA E MANUTENZIONE   

 

13

11.1  PULIZIA  

 

13

11.2  MANUTENZIONE ORDINARIA     

13

11.3  REVISIONE PERIODICA 

 

14

11.4  MANUTENZIONE STRAORDINARIA  

14

11.5  TEMPO DI VITA   

14

12. 

TABELLA GESTIONE GUASTI  

 

14

13. ACCESSORI 

 

14

14. 

RICAMBI  

 

14

15. 

SMALTIMENTO  

 

14

1. 

MODELS  

 

15

2. 

INTENDED USE    

 

15

3. 

REFERENCE STANDARDS   

 

15

4. 

INTRODUCTION   

 

15

4.1  USING THE MANUAL   

 

15

4.2  DEVICE LABELLING AND TRACEABILITY    

16

4.3  SYMBOLS  

 

16

4.4  WARRANTY AND SERVICE        

16

5. 

WARNINGS   

 

16

6. 

SPECIFIC WARNINGS    

 

17

7. 

RESIDUAL RISK    

 

17

8. 

TECHNICAL DATA AND COMPONENTS    

17

9. 

COMMISSIONING    

20

10. 

PROPER USE   

 

21

11. 

CLEANING AND MAINTENANCE 

24

11.1  CLEANING   

 

24

11.2  ROUTINE MAINTENANCE    

 

24

11.3  PERIODIC OVERHAUL 

 

25

11.4  SPECIAL MAINTENANCE  

 

25

11.5  LIFE SPAN  

 

25

12. 

TROUBLESHOOTING TABLE   

 

25

13. 

ACCESSORIES  

 

25

14.  SPARE PARTS   

 

25

15. 

DISPOSAL   

 

25

1. 

MODELLE  

 

26

2. 

VERWENDUNGSZWECK   

 

26

3. 

BEZUGSRICHTLINIEN  

 

26

4. 

EINLEITUNG   

 

26

4.1  GEBRAUCH DES HANDBUCHS     

26

4.2  TYPENSCHILDER UND RÜCKVERFOLGBARKEIT 

 

DES PRODUKTS    

 

27

4.3  SYMBOLE   

 

27

4.4  GARANTIE UND KUNDENDIENST      

27

5. 

HINWEISE    

 

27

6. 

SPEZIFISCHE HINWEISE    

 

28

7. 

RESTRISIKO    

 

28

8. 

TECHNISCHE DATEN UND KOMPONENTEN   

28

9. 

INBETRIEBNAHME    

31

10. 

GEBRAUCHSWEISE    

32

11. 

REINIGUNG UND WARTUNG   

 

35

11.1  REINIGUNG   

 

35

11.2  ORDENTLICHE WARTUNG   

 

35

11.3  REGELMÄSSIGE ÜBERHOLUN   

36

11.4  AUSSERORDENTLICHE WARTUNG   

36

11.5  LEBENSDAUER    

36

12. 

SCHADENSTABELLE    

36

13. 

ZUBEHÖR  

 

37

14. 

ERSATZTEILE   

 

37

15. 

ENTSORGUNG   

 

37

1. 

MODÈLES  

 

38

2. 

UTILISATION   

 

38

3. 

STANDARD DE RÉFÉRENCE   

 

38

4. 

INTRODUCTION   

 

39

4.1  UTILISATION DU MANUEL  

 

39

4.2  ÉTIQUETAGE ET CONTRÔLE DE LA

 

TRAÇABILITÉ DU DISPOSITIF   

39

4.3  SYMBOLES  

 

39

4.4  GARANTIE ET ASSISTANCE        

39

5. 

AVERTISSEMENTS      

39

6. 

AVERTISSEMENTS SPÉCIFIQUES    

40

7. 

RISQUE RÉSIDUEL     

40

8. 

DONNÉES TECHNIQUES ET COMPOSANTS    

40

9. 

MISE EN SERVICE    

43

10. 

MODALITÉS D’UTILISATION  

 

44

11. 

NETTOYAGE ET ENTRETIEN  

 

47

11.1  NETTOYAGE     

47

11.2  ENTRETIEN ORDINAIRE    

 

47

11.3  RÉVISION PÉRIODIQUE  

 

48

11.4  ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE 

48

11.5  DURÉE DE VIE    

48

12. 

TABLEAU DE GESTION DES INCONVÉNIENTS   48

13. 

ACCESSOIRES  

 

49

14. 

PIÈCES DÉTACHÉES 

49

15. 

ÉLIMINATION  

 

49

FR

DE

EN

 IT

Summary of Contents for 100 Series

Page 1: ...ganza PR Italy IT Istruzioni d uso BARELLE DA CAMPO EN Instructions for use FIELD STRETCHERS DE Gebrauchsanweisung FELDTRAGE FR Instructions d utilisation CIVIÈRES ES Instrucciones de uso CAMILLAS DE CAMPO CS Návod k použití POLNÍ NOSÍTKA PT Instruções de uso MACAS DE CAMPO ...

Page 2: ...UBLESHOOTING TABLE 25 13 ACCESSORIES 25 14 SPARE PARTS 25 15 DISPOSAL 25 1 MODELLE 26 2 VERWENDUNGSZWECK 26 3 BEZUGSRICHTLINIEN 26 4 EINLEITUNG 26 4 1 GEBRAUCH DES HANDBUCHS 26 4 2 TYPENSCHILDER UND RÜCKVERFOLGBARKEIT DES PRODUKTS 27 4 3 SYMBOLE 27 4 4 GARANTIE UND KUNDENDIENST 27 5 HINWEISE 27 6 SPEZIFISCHE HINWEISE 28 7 RESTRISIKO 28 8 TECHNISCHE DATEN UND KOMPONENTEN 28 9 INBETRIEBNAHME 31 10 G...

Page 3: ...DO PRODUTO 62 4 3 SÍMBOLOS 62 4 4 GARANTIA E ASSISTÊNCIA 62 5 ADVERTÊNCIAS 62 6 ADVERTÊNCIAS ESPECÍFICAS 63 7 RISCO RESIDUAL 63 8 DADOS TÉCNICOS E COMPONENTES 63 9 COLOCAÇÃO EM FUNÇÃO 66 10 MODO DE UTILIZAÇÃO 67 11 LIMPEZA E MANUTENÇÃO 70 11 1 LIMPEZA 70 11 2 MANUTENÇÃO ORDINÁRIA 70 11 3 REVISÃO PERIÓDICA 71 11 4 MANUTENÇÃO EXTRAORDINÁRIA 71 11 5 VIDA ÚTIL 71 12 TABELA PARA A RESOLUÇÃO DE PROBLEMA...

Page 4: ...sieme costituito da barella e paziente e di eventuali altre attrezzature utilizzate assieme al dispositivo Per le tecniche di caricamento del paziente per pazienti particolarmente pesanti per interventi su terreni scoscesi o in circostanze particolari ed inusuali si raccomanda la presenza di più operatori non solo 2 come previsto in condizioni standard Le capacità di ciascun operatore devono esser...

Page 5: ...stra disposizione il portale SPENCER SERVICE http service spencer it il quale vi permetterà di visualizzare i dati dei prodotti in possesso o immessi nel mercato monitorare ed aggiornare i piani delle revisioni periodiche visualizzare e gestire le manutenzioni straordinarie 5 AVVERTENZE Le avvertenze le note ed altre importanti informazioni di sicurezza sono riportati in questa sezione e chiaramen...

Page 6: ...e acquisito dimestichezza nelle manovre Per le tecniche di caricamento del paziente per pazienti particolarmente pesanti per interventi su terreni scoscesi o in circostanze particolari ed inusuali si raccomanda la presenza di più operatori non solo 2 come previsto in condizioni standard Prima di caricare il paziente sulla barella assicurarsi che il paziente sia adeguatamente immobilizzato La manca...

Page 7: ...linazione Non presente nel modello 270 ELEMENTI 516 15 12 17 18 16 19 9 1 11 10 2 14 6 4 5 7 3 8 13 DESCRIZIONE E MATERIALI 1 Sponde reclinabili Realizzate in alluminio acciaio e nylon ed installate sul barellino 506 permettono di contenere il paziente lateralmente 11 Ruote di supporto Realizzate in TPU e Nylon permettono di far scorrere il carrello con le gambe chiuse sul piano su cui è stato car...

Page 8: ... suo interno un manico del barellino in modo tale da mantenerlo in posizione 8 Archetto per fermo posteriore Realizzato in acciaio permette di ancorare il barellino appoggiandosi al fermo posteriore accessorio 3 Ruota con freno Realizzata in gomma e nylon permette di far scorrere il barellino sul terreno 9 Piano paziente Realizzato in polietilene è la superficie di appoggio del paziente 4 Nastro s...

Page 9: ...ia integro e abbia protetto il dispositivo durante il trasporto Controllare che siano presenti tutti i pezzi compresi nella lista di accompagnamento Funzionalità generale del dispositivo Verificare che i sistemi di regolazione del piano paziente se presenti si blocchino a dovere Verificare che tutti i comandi se presenti funzionino correttamente Verificare che tutti i meccanismi di sblocco funzion...

Page 10: ...elle staffe Dopo aver sbloccato le staffe di supporto ruotarle verso l interno di 90 fino a portarli in posizione chiusa E ora possibile piegare il barellino così come illustrato in prece denza per gli altri modelli Per aprire il barellino effettuare le procedure appena descritte in ordine inverso Utilizzo schienale regolabile 281 310 Per inclinare lo schienale sollevarlo fino a raggiungere appros...

Page 11: ...l fermo della barella il fissaggio avvenga correttamente e non sia presente un gioco superiore a 5mm Sponde ribaltabili Al fine di evitare azionamenti accidentali le sponde laterali sono state progettate per essere utilizzate con due mani Per sbloccare le sponde dalla posizione chiusa agire con entrambe le mani sugli azionamenti posti sulla parte inferiore tirandoli verso l esterno come mostrato i...

Page 12: ...ppoggio sia sicuro e stabile prima di estrarre anche le ruote del carrello anteriore Freni Il freno si aziona premendo la leva presente sulla ruota Azionando il freno oltre a bloccare la rotazione della ruota si arresta anche il movimento rotatorio della staffa rispetto al suo asse verticale creando una immobilizzazione adeguata della barella Per disinserire il freno premere sullo stesso dal lato ...

Page 13: ...schio di infezioni crociate dovute alla presenza di secreti e o residui Il prodotto e tutti i suoi componenti se lavati devono essere lasciati ad asciugare completamente prima di riporli Se il prodotto richiede una lubrificazione questa deve essere effettuata dopo la pulizia e la completa asciugatura 11 1 PULIZIA La mancata esecuzione delle operazioni di pulizia può comportare il rischio di infezi...

Page 14: ...evisioni annuali Materasso e cinture devono essere sostituite ogni due anni Le revisioni devono essere effettuate dal Fabbricante che si avvale di Tecnici interni ed esterni specializzati ed abilitati dal Fabbricante stesso In mancanza di tali revisioni annuali il dispositivo deve essere SMALTITO IN ACCORDO A QUANTO INDICATO AL PARAGRAFO 16 E NE DEVE ESSERE DATA COMUNICAZIONE AL FABBRICANTE Il tem...

Page 15: ...nusual circumstances the presence of multiple operators is recommended not just 2 as expected in standard conditions The ability of each operator must be assessed before the definition of rescuer roles in use of the stretcher User training Nota despite all efforts laboratory tests trials and instructions for use standards do not always reproduce practice so the results obtained under actual condit...

Page 16: ...isible throughout the manual At least every 6 months it is important to check for updated instructions and any changes involving your product This information is freely available on the website www spencer it on the specific product page Product features Use of the product for any purpose other than that described in the User Manual is prohibited Before each use always check the conditions of the ...

Page 17: ...tiple operators is recommended not just 2 as expected in standard conditions Make sure that the patient is adequately immobilized before loading him her on the stretcher A failure to immobilize can cause serious damage to the patient Make sure that the sheet does not interfere with any stretcher handling or control mechanisms Do not move the device if the weight is not properly distributed Always ...

Page 18: ...nt rack Used to adjust the backrest to several tilt positions Not present on model 270 PARTS 516 15 12 17 18 16 19 9 1 11 10 2 14 6 4 5 7 3 8 13 DESCRIPTION AND MATERIALS 1 Reclining sidebars Made of aluminium steel and nylon and installed on the 506 stretcher these allow the patient to be held laterally 11 Support wheels Made of TPU and Nylon these allow the trolley to be slid with the legs close...

Page 19: ...eans of the rear stop accessory 3 Wheel with brake Made of rubber and nylon allows the stretcher to slide on the ground 9 Patient bed Made of polyethylene it is the patient s support surface 4 Stabiliser belt Helps further stabilise the stretcher by anchoring it to any elements attached to the ground 10 Telescopic handles Made of steel these are unlocked by pressing the corresponding nylon button ...

Page 20: ...Steel Nylon Al Steel Nylon Al PE Weight 22 1 kg 34 1 kg 40 1 kg Capacity 170 kg 170 kg 170 kg Loading trolley underwheel height Min 44 1cm Max 55 1 cm 9 COMMISSIONING For first use check that Packaging is intact and has protected the device during transportation Check that all parts included in the packing list are present General functionality of the device If present check that the patient bed a...

Page 21: ... sure that the locking pin engages properly when you turn the sleeve Do not lift the patient without making sure that the safety mechanism is properly en gaged Folding feet model 205 Model 205 is equipped with folding feet To fold press the unlocking buttons located at the base of the brackets After unlocking the brackets rotate them inwards 90 until they are in the closed position The stretcher c...

Page 22: ...the assembly to the table check that the lever is pressed against the stretcher stop and that there is no more than 5mm of a gap Folding sidebars The sidebars are designed to be used with two hands to prevent accidental movement To unlock the sidebars from the closed position use both hands to pull outwards on the drives at the bottom as shown in the figure The sidebar will automatically lower tur...

Page 23: ...e extracting the front loading trolley wheels Brakes The brake can be engaged by pulling the lever on the wheel The brake system not only locks wheel rotation also stops complete wheel unit rotation with respect to its vertical axis creating adequate immobilization of the stretcher Press on the same from the opposite side to disengage the brake Securing the stretcher to the trolley Engage the park...

Page 24: ...urer s instructions in the User Manual in order to avoid the risk of cross in fection due to the presence of body fluids and or residues The product and all its components must be washed and left to dry completely before storage If the product requires lubrication this must be done after cleaning and complete drying 11 1 CLEANING Failure to carry out the correct cleaning operations could increase ...

Page 25: ...xtended following annual overhauls for the Ella series only The mattress and straps shall be replaced every two years Overhauls must be carried out by the Manufacturer who uses internal and external technicians specialised and authorised by the Manufacturer In the absence of such annual overhauls the device must be DISPOSED OF ACCORDING TO THE INFORMATION IN PARAGRAPH 16 AND NOTIFICATION MUST BE G...

Page 26: ... Rev 1 11 06 2021 Codice CCI5313 First issue 11 06 2021 Rev 1 11 06 2021 Code CCI5313 Erstausgabe 11 06 2021 Rev 1 11 06 2021 Code CCI5313 Première émission 11 06 2021 Rév 1 11 06 2021 Code CCI5313 Primera emisión 11 06 2021 Rev 1 11 06 2021 Código CCI5313 Primeira emissão 11 06 2021 Rev 1 11 06 2021 Código CCI5313 První vydání 11 06 2021 Rev 1 11 06 2021 Kód CCI5313 ...

Reviews: