Spasciani 112310000 Instructions For Use Manual Download Page 22

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

22

 

/

 

24

 

 

 

 

Wärmequellen

 

geschützt

 

und

 

in

 

geschlossenen

 

Schränken

 

aufbewahrt

 

werden.

 

Benutzen

 

Sie

 

die

 

Originalverpackung

 

für

 

den

 

Transport

 

der

 

Vollmaske.

 

4.2.

 

Reinigung

 

/

 

Desinfektion

  

Beseitigen

 

Sie

 

Schweiß

 

und

 

Kondenswasser

 

nach

 

dem

 

Gebrauch

 

der

 

Vollmasken

 

mit

 

einem

 

weichen

 

Tuch.

 

Bei

 

einer

 

maximalen

 

Temperatur

 

von

 

40

 

°C

 

können

 

besonders

 

stark

 

verschmutzte

 

Masken

 

mit

 

einem

 

neutralen

 

Reinigungsmittel

 

einfach

 

in

 

einem

 

herkömmlichen

 

Geschirrspüler

 

gereinigt

 

werden.

 

Verwenden

 

Sie

 

für

 

die

 

Reinigung

 

der

 

Masken

 

keine

 

Lösungsmittel.

 

Verwenden

 

Sie

 

eine

 

wässrige

 

Chlorhexidin

‐ 

Lösung

 

(0,5%)

 

oder

 

ein

 

elektrolytisches

 

Chloroxygen

Desinfektionsmittel

 

(0,1%),

 

wenn

 

Sie

 

Masken

 

desinfizieren

 

möchten.

 

Spülen

 

Sie

 

alle

 

Teile

 

nach

 

der

 

Desinfektion

 

unter

 

fließendem

 

Wasser

 

ab.

 

Demontieren

 

Sie

 

die

 

Maske

 

vollständig,

 

wenn

 

Sie

 

diese

 

gründlicher

 

reinigen

 

oder

 

desinfizieren

 

möchten.

 

Wenden

 

Sie

 

sich

 

in

 

einem

 

solchen

 

Fall

 

bitte

 

an

 

SPASCIANI

 

oder

 

eine

 

der

 

autorisierten

 

Werkstätten.

 

5.

 

Wartung

  

Die

 

Wartung,

 

Demontage

 

und

 

der

 

Austausch

 

der

 

Komponenten

 

der

 

Masken

 

dürfen

 

nur

 

vom

 

Hersteller

 

oder

 

seinen

 

autorisierten

 

Werkstätten

 

oder

 

vom

 

Benutzer

 

durchgeführt

 

werden,

 

wenn

 

dies

 

speziell

 

von

 

SPASCIANI

 

geschult

 

wurde,

 

der

 

regelmäßig

 

Schulungen

 

zu

 

diesem

 

Zweck

 

durchführt.

 

Bei

 

jedem

 

erneuten

 

Zusammenbau

 

der

 

Maske,

 

nach

 

dem

 

Reinigen

 

und

 

vor

 

dem

 

Gebrauch

 

nach

 

längerer

 

Inaktivität

 

muss

 

die

 

Wirksamkeit

 

der

 

Maske

 

überprüft

 

werden.

 

Diese

 

Prüfungen

 

können

 

mit

 

den

 

von

 

SPASCIANI

 

hergestellten

 

ARAC

‐ 

oder

 

ARAC

 

Mini

Geräten

 

durchgeführt

 

werden.

 

Für

 

Informationen

 

zu

 

Wartungskursen,

 

Ersatzteilen

 

und

 

Steuergeräten

 

wenden

 

Sie

 

sich

 

bitte

 

an

 

das

 

Spasciani

Vertriebsbüro.

 

Planmäßige

 

Wartungstabelle

 

Teil

 

Aktivität

 

1

 

2

 

3

 

4

5

Vollmaske

 

Sichtprüfung

 

(Atemanschluss,

 

Visier,

 

Einatemventil,

 

Kopfbänderung,

Sprechmembran

 

und

 

innen

 

Maske)

X

 

X

 

 

 

 

Reinigung

 

und

 

Desinfektion

 

(siehe

 

Abs.

 

4.2)

 

X

 

Dichtigkeitsprüfung

 

(siehe

 

Abs.

 

3.2)

X

 

 

X

b

Funktionsprüfungen

 

(siehe

 

Abs.

 

5)

 

 

X

Einatemventilscheibe,

 

Steuerventilscheiben

 

Austauschen

 

von

 

Membran

 

(Visuelle

 

kontrolle)

 

 

X

Membranersatz

 

 

 

X

Ausatemventilscheiben

 

Austauschen

 

von

 

Membran

 

(Visuelle

 

kontrolle)

 

 

X

Membranersatz

 

 

 

X

a

X

b

1:

 

Vor

 

dem

 

Gebrauch

 ‐ 

2:

 

Nach

 

dem

 

Gebrauch

 ‐ 

3:

 

Alle

 

6

 

Monate

 ‐ 

4:

 

Jährlich

 ‐ 

5:

 

Alle

 

zwei

 

Jahre

 

a)

 

Für

 

verwendete

 

Vollmasken

 ‐ 

b)

 

Für

 

Vollmasken

 

auf

 

Lager

  

6.

 

Zertifizierung

 

und

 

Kennzeichnung

  

6.1.

 

CE

‐ 

Zertifizierung

     

Die

 

Vollmasken

 

TR

 

82

 

sind

 

CE

 

gekennzeichnet.

 

Hiermit

 

wird

 

die

 

Übereinstimmung

 

mit

 

den

 

grundlegenden

 

Sicherheits

‐ 

und

 

Gesundheitsanforderungen

 

der

 

Verordnung

 

(EU)

 

2016/425

 

(Persönliche

 

Schutzausrüstung)

 

und

 

der

 

technischen

 

Norm

 

EN

 

136:1998

 

bestätigt,

 

gefolgt

 

von

 

der

 

Kennnummer

 

der

 

Zertifizierungsstelle,

 

die

 

die

 

Qualität

 

der

 

Produktion

 

gemäß

 

Modul

 

D

 

der

 

Verordnung

 

(EU)

 

2016/425

 

(Nr.

 

0426=Italcert

 

S.r.l.,

 

V.le

 

Sarca,

 

336,

 

20126

 

Mailand

 ‐ 

Italien)

 

überwacht.

 

6.2.

 

  

Kennzeichnung

   

Die

 

CE

Kennzeichnung,

 

die

 

auf

 

der

 

Gesichtsabdichtung

 

angebracht

 

ist,

 

besteht

 

aus

 

den

 

folgenden

 

Elementen:

 

‐ 

Angabe

 

für

 

die

 

Zugehörigkeit

 

zur

 

TR

 

82

 

Gruppe,

 

das

 

„S“

 

bedeutet,

 

dass

 

die

 

Maske

 

aus

 

Silikon

 

ist.

 

‐ 

CE

  

0426

:

 

Kennzeichnung

 

gemäß

 

den

 

grundlegenden

 

Anforderungen

 

an

 

Gesundheitsschutz

 

und

 

Sicherheit,

 

unter

 

anderem

 

der

 

PSA

Verordnung

 

(EU)

 

2016/425,

 

insbesondere

 

die

 

Voraussetzungen

 

bezüglich

 

Ergonomie,

 

Sicherheit

 

und

 

Komfort.

 

Die

 

Nummer

 

0426

 

bezieht

 

sich

 

auf

 

die

 

benannte

 

Zertifizierungsstelle

 

Italcert

 

S.r.l,

 

Viale

 

Sarca

 

336,

 

20126

 

Mailand,

 

Italien,

 

die

 

für

 

die

 

Überwachung

 

des

 

Produktionsprozesses

 

nach

 

Modul

 

D

 

der

 

Europäische

 

PSA

Verordnung

 

(EU)

 

2016/425

 

verantwortlich

 

ist.

 

‐ 

EN

 

136:98

 

CL3

:

 

Vergleichsmaßstab

 

und

 

Vollmaskenklassifizierung.

 

‐ 

Hersteller

   

  

‐ 

Folgende

 

Ersatzteile

 

sind

 

gemäß

 

EN

 

136:1998

 

gekennzeichnet:

 

Ersatzteil

 

Kennzeichnung

Anmerkung

Zeitstempel

Ausatemventil

Membran

 

RS401

 

für

 

TR

 

82

  

JA

 

2

 

 

RS4011

 

für

 

TR

 

82

 

A

 

und

 

TR

 

82

 

B

Anschlussstück

 

RS

 

61443

 

für

 

TR

 

82

NEIN

 

A

 

für

 

TR

 

82

 

A

1

B

 

für

 

TR

 

82

 

B

1

Gesichtsmaske,

 

Dichtung

 

TR

 

82

 

EPDM

 

schwarz

JA

 

TR

 

82

 

S

 

Silikon

 

gelb

Kopfbänderung

 

‐ 

JA

 

Scheibe

 

F

 

Polykarbonat

 

(Kratzfeste

 

Ausführung

 

mit

 

Aufkleber)

JA

 

F

V

 

Verbund

Sicherheitsglas

NEIN

Bildschirmrahmen

 

nicht

 

möglich

NEIN

Innenmaske

 

BLACK

 

365

 

YELLOW

 

366

JA

Sprechmembran

 

nicht

 

möglich

JA

2

1

 

=

 

Bei

 

den

 

CL3

 

+

 ‐

Versionen

 

trägt

 

das

 

Etikett

 

auch

 

diese

 

Kennzeichnung

 

2

 

=

 

Nur

 

Produktionsjahr

 

Summary of Contents for 112310000

Page 1: ...43 info spasciani com www spasciani com Pag 1 24 MASCHERE INTERE FULL FACE MASKS M SCARAS COMPLETAS MASQUES COMPLETS VOLGELAATSMASKERS VOLLMASKE TR 82 it Istruzioni per l uso en Instructions for use f...

Page 2: ...3 TR 82 Schermo antisfriso 112240000 4 TR 82 S 112170000 5 TR 82 S vetro sicurezza 112250000 6 TR 82 A 112300000 7 TR 82 A Cl 3 11230FR00 8 TR 82 B 112310000 9 TR 82 B Cl 3 11231FR00 Modelli da 1 a 5...

Page 3: ...recchiette delle fibbie che faranno scorrere le cinghie all indietro fig 5 Sfilare la maschera dal mento e successivamente sollevarla dalla testa fig 1 fig 2 fig 3 fig 4 fig 5 3 2 Controllo di tenuta...

Page 4: ...ai requisiti essenziali stabiliti dal Regolamento UE 2016 425 sui DPI Dispositivi di Protezione Individuale e dalla norma tecnica EN 136 1998 seguito dal numero dell Organismo Notificato responsabile...

Page 5: ...40000 Borsa custodia per 1 maschera e 1 filtro Per la lista completa di parti di ricambio e accessori e per informazioni sugli interventi di manutenzione nonch per informazioni su attrezzature e corsi...

Page 6: ...vary according to the different provisions in effect in the country where the equipment is used Do not use Models 1 to 5 masks for filtering systems if the pollutants are unknown The masks can be use...

Page 7: ...from dust light chemical vapours and any sources of heat For transportation use their original packaging 4 2 Cleaning Disinfection After use the masks should be cleaned with a soft cloth to remove sw...

Page 8: ...ive YES F V For glass NO Inner mask BLACK 365 YELLOW 366 YES Speech diaphragm Not possible YES2 1 For versions CL3 this mark is also included on the label 2 only year of production 6 3 Declaration of...

Page 9: ...torias tal como se definen en el Anexo I del Reglamento UE 2016 425 y cumplen con los requisitos de la norma t cnica EN 136 1998 Clase 3 La m scara completa TR82 cuando es utilizada con dispositivo de...

Page 10: ...i n de las v as respiratorias tambi n se requiere el uso de otro equipo de protecci n debe confirmarse la compatibilidad de este equipo con las m scaras El uso de otro EPI protectores auditivos protec...

Page 11: ...quipos de control comun quese con la oficina de ventas de Spasciani Tabla de mantenimiento programado Parte Actividad 1 2 3 4 5 M scara completa Control visual general grupo conector visor v lvula de...

Page 12: ...00 Set de v lvulas y juntas por TR 82 156260000 Set de v lvulas y juntas por TR 82 A 156060000 Set visor policarbonato 156050000 Set visor anti rayado y disolventes 903110000 Visor vidrio segurizado 1...

Page 13: ...masques sans valves d expiration Veillez toujours ce que le masque garantisse l tanch it l air et une adh rence parfaite au visage pendant le test d tanch it Labarbe et ou le portde lunettes peuvent i...

Page 14: ...masques TR 82 pr sentent des caract ristiques antivieillissement optimales aucune pr caution particuli re ne doit donc tre prise pour le stockage des masques Il est toutefois recommand de conserver le...

Page 15: ...ie 6 2 Label Le label CE indiqu sur l tanch it du couvre face se compose des l ments suivants D signation pour le groupe TR 82 l inclusion du S signifie que le masque est moul dans de la silicone CE 0...

Page 16: ...compl te des pi ces de rechange et des accessoires et des informations sur l entretien et de l information sur l quipement et des cours toujours contacter votre bureau de vente Spasciani NL Gebruiksi...

Page 17: ...en in het land waar de apparatuur wordt gebruikt Gebruik de modellen 1 tot 5 maskers voor filtersystemen niet als de verontreinigende stoffen onbekend zijn De maskers kunnen zonder enig risico worden...

Page 18: ...nnen Gebruik voor het transport de originele verpakking 4 2 Reiniging desinfectie Na gebruik moeten de maskers worden gereinigd met een zachte doek om zweet en condens te verwijderen Wanneer de masker...

Page 19: ...Hoofdharnas JA Vizier F Voor polycarbonaat Indien behandeld is er kleefstof JA F V Voor glas NEEN Binnenmasker ZWART 365 GEEL 366 JA Spraakmembraan Niet mogelijk JA2 1 Voor de versies CL3 is deze mark...

Page 20: ...5 f r den Atemschutz in Klasse III PPE klassifiziert und erf llen die Anforderungen der technischen Norm EN 136 1998 Klasse 3 Die Vollmasken TR 82 sch tzen das Atemsystem und die Augen vor fl chtigen...

Page 21: ...n F hren Sie vor dem eigentlichen Einsatz immer einen Tragetest durch Falls die Schutzmaske in Umgebungen mit besonders aggressiven chemischen Fl ssigkeiten eingesetzt werden soll muss vor dem Einsatz...

Page 22: ...Membran Visuelle kontrolle X Membranersatz X Ausatemventilscheiben Austauschen von Membran Visuelle kontrolle X Membranersatz Xa Xb 1 Vor dem Gebrauch 2 Nach dem Gebrauch 3 Alle 6 Monate 4 J hrlich 5...

Page 23: ...k Gesichtsmaske Material Farbe EPDM Schwarz Silikon Gelb EPDM Schwarz EPDM Schwarz Silikon Gelb EPDM Schwarz EPDM Schwarz Gewicht g 570 580 650 570 660 580 570 TIL Gesamt Einw rtsleckrate 0 05 0 05 0...

Page 24: ...4 24 SPASCIANI S p A Via Saronnino 72 21040 Origgio VA Italy Tel 39 02 9695181 Fax 39 02 96730843 info spasciani com www spasciani com Cod 960020000 Rev 8a it en fr es nl de 03 2019 Coop Soc GPII Onlu...

Reviews: