Spasciani 112310000 Instructions For Use Manual Download Page 21

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

21

 

/

 

24

 

 

 

 

 

Einem

 

Anschlussstück,

 

das

 

den

 

Gewindeanschluss

 

(EN

 

148

1

 

oder

 

EN

 

148

3)

 

oder

 

den

 

Steckanschluss

 

DIN

 

58600,

 

die

 

Ausatemventile,

 

das

 

Einatemventil

 

und

 

die

 

Sprechmembran

 

in

 

einem

 

Kunststoffkörper

 

beherbergt;

 

 

Einer

 

Innenmaske

 

aus

 

Gummi,

 

die

 

den

 

Totraum

 

reduziert,

 

mit

 

zwei

 

Ventilen

 

für

 

die

 

Luftzirkulation,

 

wodurch

 

das

 

Beschlagen

 

der

 

Sichtscheibe

 

verhindert

 

wird;

 

 

Einer

 

Kopfbänderung,

 

bestehend

 

aus

 

fünf

 

Gummi

bzw.

 

Silikonbändern

 

und

 

ausgestattet

 

mit

 

Schnellverschlüssen;

 

 

Einem

 

Nackenband,

 

damit

 

die

 

Vollmaske

 

während

 

der

 

Arbeitspausen

 

um

 

den

 

Hals

 

getragen

 

werden

 

kann

 

(in

 

Kevlar

 

für

 

die

 

CL3+

 

Modelle).

 

Die

 

Vollmaske

 

hat

 

eine

 

Einheitsgröße

 

und

 

passt

 

sich

 

somit

 

ohne

 

übermäßigen

 

Druck

 

dem

 

Gesicht

 

an

 

und

 

sorgt

 

so

 

für

 

eine

 

perfekte

 

Passform.

 

2.

 

Warnungen

 

und

 

Einschränkungen

  

 

Benutzen

 

Sie

 

die

 

Vollmaske

 

nicht

 

zusammen

 

mit

 

Atmungsgeräten

 

mit

 

einem

 

geschlossenen

 

Luftkreislauf;

 

diese

 

sollten

 

nur

 

mit

 

Masken

 

ohne

 

Ausatemventile

 

eingesetzt

 

werden.

 

 

Sorgen

 

Sie

 

dafür,

 

dass

 

die

 

Vollmaske

 

immer

 

luftdicht

 

abschließt

 

und

 

während

 

des

 

Dichtheitstests

 

perfekt

 

am

 

Gesicht

 

anliegt.

 

 

Bei

 

Brillen

‐ 

oder

 

Bartträgern

 

kann

 

die

 

Passform

 

der

 

Vollmaske

 

negativ

 

beeinflusst

 

werden.

 

In

 

einem

 

solchen

 

Fall

 

sollten

 

Spezialbrillen

 

verwendet

 

werden,

 

diese

 

sind

 

auf

 

Anfrage

 

erhältlich.

 

 

Verwenden

 

Sie

 

Vollmasken

 

TR

 

82

 

Modell

 

1

5

 

(Masken

 

für

 

Filtergeräte)

 

mit

 

Atemfilter

 

nicht,

 

wenn

 

der

 

Sauerstoffgehalt

 

in

 

der

 

Luft

 

unter

 

17

 

Vol.

%

 

liegt

 

(diese

 

Grenze

 

ist

 

abhängig

 

vom

 

Land,

 

in

 

dem

 

die

 

Schutzmaske

 

eingesetzt

 

werden

 

soll)..

 

 

Benutzen

 

Sie

 

die

 

Vollmasken

 

TR

 

82

 

mit

 

Atemfilter

 

(Modell

 

1

5)

 

nicht,

 

wenn

 

die

 

Schadstoffe

 

unbekannt

 

sind.

 

 

Die

 

Vollmasken

 

können

 

in

 

Umgebungen

 

mit

 

sauerstoffreichen,

 

explosionsgefährlichen

 

und/oder

 

entflammbaren

 

Substanzen

 

gefahrlos

 

verwendet

 

werden.

 

Falls

 

diese

 

zusammen

 

mit

 

anderen

 

PSA’s

 

benutzt

 

werden,

 

welche

 

nicht

 

für

 

den

 

Einsatz

 

in

 

diesen

 

Umgebungen

 

geeignet

 

sind,

 

kann

 

ein

 

Risiko

 

entstehen.

 

 

Wenn

 

es

 

Gefahren

 

gibt,

 

dass

 

außer

 

dem

 

Schutz

 

der

 

Atmungsorgane

 

die

 

Verwendung

 

anderer

 

Schutzausrüstungen

 

erforderlich

 

ist,

 

muss

 

die

 

Kompatibilität

 

dieser

 

Ausrüstung

 

mit

 

der

 

Vollmaske

 

sichergestellt

 

sein.

 

Bei

 

Verwendung

 

anderer

 

Schutzausrüstungen

 

(Gehörschutz,

 

Kopfschutz,

 

Körperschutz,

 

usw.)

 

kann

 

die

 

Effektivität

 

der

 

Schutzausrüstung

 

für

 

die

 

Atemwege

 

reduziert

 

werden.

 

Führen

 

Sie

 

vor

 

dem

 

eigentlichen

 

Einsatz

 

immer

 

einen

 

Tragetest

 

durch.

 

 

Falls

 

die

 

Schutzmaske

 

in

 

Umgebungen

 

mit

 

besonders

 

aggressiven

 

chemischen

 

Flüssigkeiten

 

eingesetzt

 

werden

 

soll,

 

muss

 

vor

 

dem

 

Einsatz

 

der

 

Vollmaske

 

immer

 

die

 

Verträglichkeit

 

mit

 

der

 

betreffenden

 

Chemikalie

 

überprüft

 

werden.

 

3.

 

Gebrauch

 

3.1.

 

Aufsetzen

 

der

 

Vollmaske

 

Öffnen

 

Sie

 

die

 

Klemmschnallen

 

und

 

ziehen

 

Sie

 

die

 

Kopfbänderung

 

der

 

Maske

 

bis

 

zur

 

maximalen

 

Länge

 

heraus.

 

Halten

 

Sie

 

die

 

Schläfen

‐ 

und

 

Seitenbänderung

 

der

 

Maske

 

mit

 

beiden

 

Händen

 

und

 

ziehen

 

Sie

 

diese

 

etwas

 

auseinander,

 

damit

 

Sie

 

Ihr

 

Gesicht

 

in

 

die

 

Innenmaske

 

legen

 

können.

 

Legen

 

Sie

 

Ihr

 

Kinn

 

in

 

die

 

Kinnschale

 

und

 

stülpen

 

Sie

 

die

 

Vollmaske

 

über

 

den

 

Kopf,

 

sodass

 

die

 

Bänderung

 

in

 

Richtung

 

der

 

Klemmschnallen

 

weist

 

(Abb.

 

1).

 

Stellen

 

Sie

 

die

 

Bänderung

 

so

 

ein,

 

dass

 

ein

 

gleichmäßiger

 

Druck

 

auf

 

dem

 

Gesicht

 

entlang

 

der

 

Dichtkante

 

der

 

Maske

 

spürbar

 

ist.

 

Die

 

Klemmschnallen

 

verriegeln

 

sich

 

automatisch

 

an

 

der

 

gewünschten

 

Position.

 

Wir

 

empfehlen

 

Ihnen,

 

zuerst

 

die

 

untere

 

Bänderung,

 

dann

 

die

 

im

 

Schläfenbereich

 

und

 

danach

 

die

 

Stirnbänderung

 

festzuziehen

 

(siehe

 

Abb.

 

2,

 

3,

 

4).

 

Zum

 

Abnehmen

 

der

 

Maske

 

öffnen

 

Sie

 

die

 

Klemmschnallen,

 

wodurch

 

sich

 

die

 

Bänder

 

lockern

 

(Abb.

 

5).

 

Heben

 

Sie

 

die

 

Maske

 

vom

 

Kinn

 

ab

 

und

 

entfernen

 

Sie

 

diese

 

dann

 

von

 

Ihrem

 

Kopf.

 

 

 

 

Abb.

 

1

 

Abb.

 

2

 

Abb.

 

3

Abb.

 

4

Abb.

 

5

 

3.2.

 

Überprüfen

 

der

 

Luftdichtheit

 

Vor

 

dem

 

Betreten

 

einer

 

kontaminierten

 

Umgebung

 

muss

 

die

 

Dichtsitzprüfung

 

der

 

Vollmaske

 

und

 

die

 

Funktion

 

des

 

Ausatemventils

 

überprüft

 

werden.

 

Verschließen

 

Sie

 

nach

 

dem

 

Aufsetzen

 

der

 

Maske

 

den

 

Filteranschluss

 

mit

 

der

 

Handfläche

 

und

 

holen

 

Sie

 

tief

 

Luft

 

(Abb.

 

6),

 

damit

 

die

 

Maske

 

am

 

Gesicht

 

haften

 

bleibt.

 

Von

 

außen

 

darf

 

keine

 

Luft

 

in

 

die

 

Maske

 

eindringen.

 

Bei

 

jedem

 

Test

 

sollte

 

die

 

Dichtsitzprüfung

 

2

‐ 

bis

 

3

mal

 

durchgeführt

 

werden.

 

Abb.

 

6

3.3.

 

Anschließen

 

des

 

ausgewählten

 

Gerätes

  

Weitere

 

Montagehinweise

 

und

 

Einschränkungen

 

finden

 

Sie

 

in

 

den

 

Anweisungen

 

der

 

Anzuschließenden

 

Geräte.

 

4.

 

Lagerung

 

und

 

Transport,

 

Reinigung

 

und

 

Desinfektion,

 

Wartung

   

4.1.

 

Lagerung

 

und

 

Transport

 

Die

 

für

 

die

 

Vollmasken

 

TR

 

82

 

verwendeten

 

Materialien

 

haben

 

eine

 

hervorragende

 

Alterungsbeständigkeit,

 

wodurch

 

für

 

die

 

Lagerung

 

der

 

Masken

 

keine

 

besonderen

 

Maßnahmen

 

erforderlich

 

sind.

 

Trotz

 

allem

 

empfehlen

 

wir,

 

neue

 

Masken

 

in

 

ihrer

 

Originalverpackung

 

in

 

gut

 

belüfteten

 

Depots

 

zu

 

lagern

 

und

 

von

 

etwaigen

 

Wärmequellen

 

fernzuhalten.

 

Die

 

Masken

 

sollten

 

bei

 

Temperaturen

 

von

  ‐

20

 

bis

 

50

 

°C

 

gelagert

 

werden.

 

Einsatzbereite

 

Masken

 

sollten

 

vor

 

Staub,

 

Licht,

 

Chemiedämpfen

 

und

 

Summary of Contents for 112310000

Page 1: ...43 info spasciani com www spasciani com Pag 1 24 MASCHERE INTERE FULL FACE MASKS M SCARAS COMPLETAS MASQUES COMPLETS VOLGELAATSMASKERS VOLLMASKE TR 82 it Istruzioni per l uso en Instructions for use f...

Page 2: ...3 TR 82 Schermo antisfriso 112240000 4 TR 82 S 112170000 5 TR 82 S vetro sicurezza 112250000 6 TR 82 A 112300000 7 TR 82 A Cl 3 11230FR00 8 TR 82 B 112310000 9 TR 82 B Cl 3 11231FR00 Modelli da 1 a 5...

Page 3: ...recchiette delle fibbie che faranno scorrere le cinghie all indietro fig 5 Sfilare la maschera dal mento e successivamente sollevarla dalla testa fig 1 fig 2 fig 3 fig 4 fig 5 3 2 Controllo di tenuta...

Page 4: ...ai requisiti essenziali stabiliti dal Regolamento UE 2016 425 sui DPI Dispositivi di Protezione Individuale e dalla norma tecnica EN 136 1998 seguito dal numero dell Organismo Notificato responsabile...

Page 5: ...40000 Borsa custodia per 1 maschera e 1 filtro Per la lista completa di parti di ricambio e accessori e per informazioni sugli interventi di manutenzione nonch per informazioni su attrezzature e corsi...

Page 6: ...vary according to the different provisions in effect in the country where the equipment is used Do not use Models 1 to 5 masks for filtering systems if the pollutants are unknown The masks can be use...

Page 7: ...from dust light chemical vapours and any sources of heat For transportation use their original packaging 4 2 Cleaning Disinfection After use the masks should be cleaned with a soft cloth to remove sw...

Page 8: ...ive YES F V For glass NO Inner mask BLACK 365 YELLOW 366 YES Speech diaphragm Not possible YES2 1 For versions CL3 this mark is also included on the label 2 only year of production 6 3 Declaration of...

Page 9: ...torias tal como se definen en el Anexo I del Reglamento UE 2016 425 y cumplen con los requisitos de la norma t cnica EN 136 1998 Clase 3 La m scara completa TR82 cuando es utilizada con dispositivo de...

Page 10: ...i n de las v as respiratorias tambi n se requiere el uso de otro equipo de protecci n debe confirmarse la compatibilidad de este equipo con las m scaras El uso de otro EPI protectores auditivos protec...

Page 11: ...quipos de control comun quese con la oficina de ventas de Spasciani Tabla de mantenimiento programado Parte Actividad 1 2 3 4 5 M scara completa Control visual general grupo conector visor v lvula de...

Page 12: ...00 Set de v lvulas y juntas por TR 82 156260000 Set de v lvulas y juntas por TR 82 A 156060000 Set visor policarbonato 156050000 Set visor anti rayado y disolventes 903110000 Visor vidrio segurizado 1...

Page 13: ...masques sans valves d expiration Veillez toujours ce que le masque garantisse l tanch it l air et une adh rence parfaite au visage pendant le test d tanch it Labarbe et ou le portde lunettes peuvent i...

Page 14: ...masques TR 82 pr sentent des caract ristiques antivieillissement optimales aucune pr caution particuli re ne doit donc tre prise pour le stockage des masques Il est toutefois recommand de conserver le...

Page 15: ...ie 6 2 Label Le label CE indiqu sur l tanch it du couvre face se compose des l ments suivants D signation pour le groupe TR 82 l inclusion du S signifie que le masque est moul dans de la silicone CE 0...

Page 16: ...compl te des pi ces de rechange et des accessoires et des informations sur l entretien et de l information sur l quipement et des cours toujours contacter votre bureau de vente Spasciani NL Gebruiksi...

Page 17: ...en in het land waar de apparatuur wordt gebruikt Gebruik de modellen 1 tot 5 maskers voor filtersystemen niet als de verontreinigende stoffen onbekend zijn De maskers kunnen zonder enig risico worden...

Page 18: ...nnen Gebruik voor het transport de originele verpakking 4 2 Reiniging desinfectie Na gebruik moeten de maskers worden gereinigd met een zachte doek om zweet en condens te verwijderen Wanneer de masker...

Page 19: ...Hoofdharnas JA Vizier F Voor polycarbonaat Indien behandeld is er kleefstof JA F V Voor glas NEEN Binnenmasker ZWART 365 GEEL 366 JA Spraakmembraan Niet mogelijk JA2 1 Voor de versies CL3 is deze mark...

Page 20: ...5 f r den Atemschutz in Klasse III PPE klassifiziert und erf llen die Anforderungen der technischen Norm EN 136 1998 Klasse 3 Die Vollmasken TR 82 sch tzen das Atemsystem und die Augen vor fl chtigen...

Page 21: ...n F hren Sie vor dem eigentlichen Einsatz immer einen Tragetest durch Falls die Schutzmaske in Umgebungen mit besonders aggressiven chemischen Fl ssigkeiten eingesetzt werden soll muss vor dem Einsatz...

Page 22: ...Membran Visuelle kontrolle X Membranersatz X Ausatemventilscheiben Austauschen von Membran Visuelle kontrolle X Membranersatz Xa Xb 1 Vor dem Gebrauch 2 Nach dem Gebrauch 3 Alle 6 Monate 4 J hrlich 5...

Page 23: ...k Gesichtsmaske Material Farbe EPDM Schwarz Silikon Gelb EPDM Schwarz EPDM Schwarz Silikon Gelb EPDM Schwarz EPDM Schwarz Gewicht g 570 580 650 570 660 580 570 TIL Gesamt Einw rtsleckrate 0 05 0 05 0...

Page 24: ...4 24 SPASCIANI S p A Via Saronnino 72 21040 Origgio VA Italy Tel 39 02 9695181 Fax 39 02 96730843 info spasciani com www spasciani com Cod 960020000 Rev 8a it en fr es nl de 03 2019 Coop Soc GPII Onlu...

Reviews: