Spasciani 112310000 Instructions For Use Manual Download Page 14

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14

 

/

 

24

 

 

 

 

3.

 

Utilisation

 

3.1

 

Mise

 

en

 

place

 

du

 

masque

 

Faites

 

passer

 

les

 

bandes

 

du

 

couvre

face

 

à

 

leur

 

longueur

 

maximale

 

via

 

les

 

boucles

 

de

 

réglage.

 

Soutenez

 

les

 

bandes

 

latérales

 

et

 

temporales

 

du

 

couvre

face

 

avec

 

les

 

deux

 

mains,

 

tout

 

en

 

les

 

écartant

 

de

 

manière

 

à

 

pouvoir

 

insérer

 

votre

 

visage

 

dans

 

le

 

masque.

 

Une

 

fois

 

que

 

vous

 

avez

 

placé

 

votre

 

menton

 

sur

 

le

 

rebord

 

prévu

 

à

 

cet

 

effet,

 

passez

 

la

 

pièce

 

faciale

 

sur

 

votre

 

tête,

 

en

 

l'installant

 

de

 

manière

 

à

 

ce

 

que

 

ses

 

bandes

 

soient

 

placées

 

en

 

direction

 

des

 

boucles

 

du

 

masque

 

(fig.

 

1).

 

Le

 

harnais

 

devrait

 

être

 

réglé

 

de

 

manière

 

à

 

ce

 

que

 

vous

 

ressentiez

 

une

 

pression

 

uniforme

 

du

 

bord

 

d’étanchéité

 

du

 

masque

 

sur

 

votre

 

visage.

 

Les

 

boucles

 

se

 

verrouilleront

 

automatiquement

 

dans

 

la

 

position

 

souhaitée.

 

Il

 

est

 

recommandé

 

de

 

d’abord

 

tirer

 

les

 

bandesdes

 

joues,

 

puis

 

celles

 

de

 

la

 

zone

 

temporale

 

et

 

finalement

 

la

 

bande

 

frontale

 

(fig.

 

2,

 

3,

 

4).

 

Pour

 

enlever

 

le

 

masque,

 

libérez

 

la

 

tension

 

des

 

bandes

 

en

 

soulevant

 

légèrement

 

les

 

boucles,

 

ce

 

qui

 

permettra

 

aux

 

bandes

 

de

 

glisser

 

vers

 

l’arrière

 

(fig.

 

5).

 

Enlevez

 

le

 

masque

 

de

 

votre

 

menton,

 

puis

 

enlevez

le

 

de

 

votre

 

tête.

 

 

 

 

fig.

 

1

 

fig.

 

2

 

fig.

 

3

fig.

 

4

fig.

 

5

 

3.2

 

Comment

 

vérifier

 

l’étanchéité

 

pneumatique

 

Avant

 

de

 

pénétrer

 

dans

 

un

 

environnement

 

contaminé,

 

il

 

convient

 

de

 

vérifier

 

l’étanchéité

 

du

 

masque

 

sur

 

le

 

visage

 

ainsi

 

que

 

celle

 

de

 

la

 

valve

 

d’expiration.

 

Une

 

fois

 

que

 

vous

 

avez

 

enfilé

 

le

 

masque,

 

fermez

 

le

 

connecteur

 

avec

 

la

 

paume

 

de

 

votre

 

main

 

et

 

inspirez

 

profondément

 

(fig.

 

6),

 

afin

 

que

 

le

 

masque

 

puisse

 

adhérer

 

à

 

votre

 

visage.

 

Il

 

ne

 

doit

 

y

 

avoir

 

d’infiltration

 

d’air

 

nulle

 

part

 

dans

 

le

 

masque.

 

La

 

vérification

 

de

 

l’étanchéité

 

doit

 

être

 

réalisée

 

2/3

 

fois.

 

fig.

 

6

3.3

 

Connexion

 

du

 

dispositif

 

sélectionné

 

Référez

vous

 

aux

 

instructions

 

relatives

 

aux

 

dispositifs

 

connectés

 

pour

 

obtenir

 

de

 

plus

 

amples

 

informations

 

d’assemblage

 

et

 

connaître

 

les

 

limitations.

 

4.

 

Stockage

 

et

 

transport,

 

nettoyage

 

et

 

désinfection

 

4.1

 

Stockage

 

et

 

transport

 

Les

 

matériaux

 

utilisés

 

pour

 

les

 

masques

 

TR

 

82

 

présentent

 

des

 

caractéristiques

 

antivieillissement

 

optimales;

 

aucune

 

précaution

 

particulière

 

ne

 

doit

 

donc

 

être

 

prise

 

pour

 

le

 

stockage

 

des

 

masques.

 

Il

 

est

 

toutefois

 

recommandé

 

de

 

conserver

 

les

 

nouveaux

 

masques

 

dans

 

leur

 

emballage

 

original,

 

dans

 

des

 

entrepôts

 

bien

 

aérés

 

et

 

loin

 

de

 

toute

 

source

 

de

 

chaleur

 

possible.

 

Les

 

masques

 

doivent

 

être

 

conservés

 

à

 

des

 

températures

 

comprises

 

entre

 ‐

20°C

 

et

 

50°C.

 

Pour

 

la

 

préservation

 

des

 

masques

 

prêts

 

à

 

l’emploi,

 

il

 

est

 

conseillé

 

de

 

les

 

conserver

 

dans

 

des

 

armoires

 

fermées,

 

à

 

l’abri

 

des

 

poussières,

 

de

 

la

 

lumière,

 

des

 

vapeurs

 

chimiques

 

et

 

de

 

toute

 

source

 

de

 

chaleur.

 

Pour

 

les

 

transporter,

 

utilisez

 

leur

 

emballage

 

original.

 

4.2

 

Nettoyage/Désinfection

 

Après

 

utilisation,

 

les

 

masques

 

doivent

 

être

 

nettoyés

 

avec

 

un

 

tissu

 

doux

 

pour

 

éliminer

 

la

 

sueur

 

et

 

la

 

condensation.

 

Si

 

les

 

masques

 

sont

 

particulièrement

 

sales,

 

ils

 

peuvent

 

être

 

nettoyés

 

au

 

lave

vaisselle,

 

à

 

une

 

température

 

maximale

 

de

 

40°C

 

et

 

en

 

utilisant

 

un

 

détergent

 

neutre.

 

N’utilisez

 

pas

 

de

 

solvants

 

pour

 

les

 

nettoyer.

 

Si

 

vous

 

souhaitez

 

désinfecter

 

les

 

masques,

 

utilisez

 

une

 

solution

 

aqueuse

 

avec

 

un

 

désinfectant

 

à

 

base

 

de

 

chlorhexidine

 

(0,5%)

 

ou

 

à

 

base

 

de

 

chloroxygène

 

électrolytique

 

(0,1%).

 

Rincez

 

à

 

nouveau

 

toutes

 

les

 

pièces

 

sous

 

l'eau

 

courante

 

après

 

la

 

désinfection.

 

Pour

 

un

 

nettoyage

 

ou

 

une

 

désinfection

 

plus

 

en

 

profondeur,

 

qui

 

demanderait

 

le

 

démontage

 

complet

 

du

 

masque,

 

veuillez

 

vous

 

adresser

 

à

 

SPASCIANI

 

ou

 

à

 

l’un

 

de

 

ses

 

ateliers

 

agréés.

 

5.

 

Maintenance

 

Les

 

opérations

 

de

 

maintenance,

 

démontage,

 

et

 

remplecement

 

des

 

compsents

 

des

 

masques

 

doivent

 

etre

 

executés

 

par

 

le

 

Fabriquant

 

ou

 

un

 

des

 

atelier

 

agréés

 

ou

 

finalement

 

par

 

l’utilisateur

 

si

 

spécifiquement

 

formé

 

par

 

SPASCIANI,

 

qui

 

organise

 

regulièrement

 

de

 

cours

 

à

 

cet

 

égard.

 

A

 

chaque

 

re

montage

 

du

 

masque,

 

après

 

nettoyage

 

et

 

avant

 

l’utilisation

 

après

 

une

 

longue

 

période

 

d’inactivité,

 

il

 

est

 

nècessaire

 

de

 

controler

 

l’efficacité

 

du

 

masque;

 

ces

 

controles

 

peuvent

 

etre

 

executés

 

avec

 

les

 

appareils

 

ARAC

 

et

 

ARAC

 

MINI

 

de

 

SPASCIANI.

 

Pour

 

toute

 

information

 

concernant

 

les

 

cours

 

de

 

maintenance,

 

les

 

pièces

 

de

 

rechange

 

et

 

les

 

équipements

 

de

 

contrôle,

 

contactez

 

le

 

bureau

 

de

 

vente

 

Spasciani.

 

 

 

Summary of Contents for 112310000

Page 1: ...43 info spasciani com www spasciani com Pag 1 24 MASCHERE INTERE FULL FACE MASKS M SCARAS COMPLETAS MASQUES COMPLETS VOLGELAATSMASKERS VOLLMASKE TR 82 it Istruzioni per l uso en Instructions for use f...

Page 2: ...3 TR 82 Schermo antisfriso 112240000 4 TR 82 S 112170000 5 TR 82 S vetro sicurezza 112250000 6 TR 82 A 112300000 7 TR 82 A Cl 3 11230FR00 8 TR 82 B 112310000 9 TR 82 B Cl 3 11231FR00 Modelli da 1 a 5...

Page 3: ...recchiette delle fibbie che faranno scorrere le cinghie all indietro fig 5 Sfilare la maschera dal mento e successivamente sollevarla dalla testa fig 1 fig 2 fig 3 fig 4 fig 5 3 2 Controllo di tenuta...

Page 4: ...ai requisiti essenziali stabiliti dal Regolamento UE 2016 425 sui DPI Dispositivi di Protezione Individuale e dalla norma tecnica EN 136 1998 seguito dal numero dell Organismo Notificato responsabile...

Page 5: ...40000 Borsa custodia per 1 maschera e 1 filtro Per la lista completa di parti di ricambio e accessori e per informazioni sugli interventi di manutenzione nonch per informazioni su attrezzature e corsi...

Page 6: ...vary according to the different provisions in effect in the country where the equipment is used Do not use Models 1 to 5 masks for filtering systems if the pollutants are unknown The masks can be use...

Page 7: ...from dust light chemical vapours and any sources of heat For transportation use their original packaging 4 2 Cleaning Disinfection After use the masks should be cleaned with a soft cloth to remove sw...

Page 8: ...ive YES F V For glass NO Inner mask BLACK 365 YELLOW 366 YES Speech diaphragm Not possible YES2 1 For versions CL3 this mark is also included on the label 2 only year of production 6 3 Declaration of...

Page 9: ...torias tal como se definen en el Anexo I del Reglamento UE 2016 425 y cumplen con los requisitos de la norma t cnica EN 136 1998 Clase 3 La m scara completa TR82 cuando es utilizada con dispositivo de...

Page 10: ...i n de las v as respiratorias tambi n se requiere el uso de otro equipo de protecci n debe confirmarse la compatibilidad de este equipo con las m scaras El uso de otro EPI protectores auditivos protec...

Page 11: ...quipos de control comun quese con la oficina de ventas de Spasciani Tabla de mantenimiento programado Parte Actividad 1 2 3 4 5 M scara completa Control visual general grupo conector visor v lvula de...

Page 12: ...00 Set de v lvulas y juntas por TR 82 156260000 Set de v lvulas y juntas por TR 82 A 156060000 Set visor policarbonato 156050000 Set visor anti rayado y disolventes 903110000 Visor vidrio segurizado 1...

Page 13: ...masques sans valves d expiration Veillez toujours ce que le masque garantisse l tanch it l air et une adh rence parfaite au visage pendant le test d tanch it Labarbe et ou le portde lunettes peuvent i...

Page 14: ...masques TR 82 pr sentent des caract ristiques antivieillissement optimales aucune pr caution particuli re ne doit donc tre prise pour le stockage des masques Il est toutefois recommand de conserver le...

Page 15: ...ie 6 2 Label Le label CE indiqu sur l tanch it du couvre face se compose des l ments suivants D signation pour le groupe TR 82 l inclusion du S signifie que le masque est moul dans de la silicone CE 0...

Page 16: ...compl te des pi ces de rechange et des accessoires et des informations sur l entretien et de l information sur l quipement et des cours toujours contacter votre bureau de vente Spasciani NL Gebruiksi...

Page 17: ...en in het land waar de apparatuur wordt gebruikt Gebruik de modellen 1 tot 5 maskers voor filtersystemen niet als de verontreinigende stoffen onbekend zijn De maskers kunnen zonder enig risico worden...

Page 18: ...nnen Gebruik voor het transport de originele verpakking 4 2 Reiniging desinfectie Na gebruik moeten de maskers worden gereinigd met een zachte doek om zweet en condens te verwijderen Wanneer de masker...

Page 19: ...Hoofdharnas JA Vizier F Voor polycarbonaat Indien behandeld is er kleefstof JA F V Voor glas NEEN Binnenmasker ZWART 365 GEEL 366 JA Spraakmembraan Niet mogelijk JA2 1 Voor de versies CL3 is deze mark...

Page 20: ...5 f r den Atemschutz in Klasse III PPE klassifiziert und erf llen die Anforderungen der technischen Norm EN 136 1998 Klasse 3 Die Vollmasken TR 82 sch tzen das Atemsystem und die Augen vor fl chtigen...

Page 21: ...n F hren Sie vor dem eigentlichen Einsatz immer einen Tragetest durch Falls die Schutzmaske in Umgebungen mit besonders aggressiven chemischen Fl ssigkeiten eingesetzt werden soll muss vor dem Einsatz...

Page 22: ...Membran Visuelle kontrolle X Membranersatz X Ausatemventilscheiben Austauschen von Membran Visuelle kontrolle X Membranersatz Xa Xb 1 Vor dem Gebrauch 2 Nach dem Gebrauch 3 Alle 6 Monate 4 J hrlich 5...

Page 23: ...k Gesichtsmaske Material Farbe EPDM Schwarz Silikon Gelb EPDM Schwarz EPDM Schwarz Silikon Gelb EPDM Schwarz EPDM Schwarz Gewicht g 570 580 650 570 660 580 570 TIL Gesamt Einw rtsleckrate 0 05 0 05 0...

Page 24: ...4 24 SPASCIANI S p A Via Saronnino 72 21040 Origgio VA Italy Tel 39 02 9695181 Fax 39 02 96730843 info spasciani com www spasciani com Cod 960020000 Rev 8a it en fr es nl de 03 2019 Coop Soc GPII Onlu...

Reviews: