
1-29
127
“
Memory Stick
”
operations
Операции с “Memory Stick”
Note
When displaying the index screen, the number
appears above each image. This indicates the
order in which images are recorded on the
“Memory Stick”. These numbers are different
from the data file names.
Files modified with personal computers
These files may not be displayed on the index
screen. Image files shot with other equipment
may not be displayed on the index screen either.
Viewing the recorded images
using a personal computer
The image data recorded with your camcorder is
compressed in the JPEG format. If you use the
application software, PictureGear 4.1 Lite
supplied with your camcorder, you can see
images recorded on the “Memory Stick” on a
computer screen. Use the PC serial cable
supplied with your camcorder for this operation.
Viewing a still image
– Memory Photo playback
PC serial cable (supplied)/
Кабель для последовательного
подсоединения к ПК (прилагается)
LANC
/
DIGITAL I/O
Serial port/
Последователь-
ный порт
Просмотр неподвижного
изображения – Воспроизведение
фотоснимков из памяти
: Signal flow/
Передача сигнала
Примечание
При отображении индексного экрана над
каждым изображением будет появляться
номер. Он означает порядок, в котором
изображения записаны на “Memory Stick”. Эти
номера отличаются от имен файлов данных.
Данные изображения, видоизмененные с
помощью персонального компьютера
Эти файлы могут быть не отображены на
индекном экране. Файлы изображений,
снятых с помощью другой аппаратуры, могут
не отображаться ни на одном из индексных
экранов.
Просмотр записанных
изображений с помощью
персонального компьютера
Данные изображения, записанные с помощью
Вашей видеокамеры, сжимаются до формата
JPEG. Если Вы используете прикладное
программное обеспечение, PictureGear 4.1
Lite, прилагаемое к Вашей видеокамере, Вы
можете увидеть изображения, записанные на
“Memory Stick”, на экране компьютера.
Используйте шнур для последовательного
подсоединения к ПК, прилагаемый к Вашей
видеокамере, для этой операции.
128
Copying the image
recorded on “Memory
Stick” to tapes
You can copy still images or titles recorded on
“Memory Stick”s and record them to
Hi8
/Digital8 tapes.
Before operation
Insert a Hi8
/Digital8 tape for recording
and a “Memory Stick” into your camcorder.
(
1
)
Set the POWER switch to VTR.
(
2
)
Using the video control buttons, search a
point where you want to record the desired
still image. Set the Hi8
/Digital8 tape
to playback pause mode.
(
3
)
Press
z
REC and the button on its right
simultaneously on your camcorder. The Hi8
/Digital8 tape is set to the recording
pause mode.
(
4
)
Press MEMORY PLAY to play back the still
image you want to copy (p. 124).
(
5
)
Press
X
to start recording and press
X
again
to stop.
(
6
)
If you have more to copy, repeat steps 4 and 5.
To stop copying in the middle
Press
x
.
5
4
1
PAUSE
3
2
PLAY
VTR
OFF
MEMORY
CAMERA
(CHARGE
)
REC
Копирование
изображения, записанного
на “Memory Stick”, на ленты
Вы можете копировать неподвижные
изображения или титры, записанные на
“Memory Stick”, и записывать их на ленты Hi8
/цифровые ленты Digital8 .
Перед началом работы
Вставьте ленту Hi8
/цифровую ленту
Digital8 для записи и “Memory Stick” в Вашу
видеокамеру.
(
1
)
Установите переключатель POWER в
положение VTR.
(
2
)
Используя кнопки видеоконтроля, найдите
точку, где Вы хотите записать нужное
неподвижное изображение. Установите
ленту Hi8
/цифровую ленту Digital8 в
режим паузы воспроизведения.
(
3
)
Нажмите одновременно кнопку
z
REC и
кнопку справа от нее на Вашей
видеокамере. Лента Hi8
/цифровая
лента Digital8 будет установлена в
режим паузы записи.
(
4
)
Нажмите кнопку MEMORY PLAY для
воспроизведения неподвижного
изображения, которое Вы хотите
скопировать (стр. 124).
(
5
)
Нажмите кнопку
X
для начала записи и
нажмите кнопку
X
еще раз для остановки
записи.
(
6
)
Если Вы хотите продолжить копирование,
повторите действия пунктов 4 и 5.
Для остановки копирования в
середине
Нажмите кнопку
x
.
129
“
Memory Stick
”
operations
Операции с “Memory Stick”
During copying
You cannot operate the following buttons:
MEMORY PLAY, MEMORY INDEX, MEMORY
DELETE, MEMORY MIX, , and
MEMORY –.
Note on the index screen
You cannot record the index screen.
If you press the EDITSEARCH buttons during
pause mode
Memory playback stops.
Image data modified with personal computers
or shot with other equipment
You may not be able to copy them with your
camcorder.
If you press the DISPLAY button in the
standby or recording mode
You can see memory playback and the file name
indicators in addition to the indicators pertinent
to Hi8
/Digital8 tapes, such as the time
code indicator.
When copying
You cannot copy the image recorded on
“Memory Stick” with titles to tapes.
Copying the image recorded on
“Memory Stick” to tapes
Копирование изображения,
записанного на “Memory Stick”, на
ленты
Во время копирования
Вы не можете оперировать следующими
кнопками:
MEMORY PLAY, MEMORY INDEX, MEMORY
DELETE, MEMORY MIX, и
MEMORY –.
Примечание об индексном экране
Вы не можете записывать индексный экран.
Если Вы нажмете кнопки EDITSEARCH в
режиме паузы
Воспроизведение из памяти остановится.
Данные изображения,
модифицированного с помощью
персонального компьютера или снятого с
помощью другого аппарата
Возможно, Вы не сможете скопировать их с
помощью Вашей видеокамеры.
Если Вы нажмете кнопку DISPLAY в
режиме ожидания или записи
Вы сможете выполнять воспроизведение из
памяти и видеть индикаторы названий
файлов в дополнение к индикаторам,
относящимся к лентам Hi8
/цифровым
лентам Digital8 , таким как индикатор кода
времени, например.
При копировании
Вы не можете скопировать изображение,
записанное на “Memory Stick” с титрами, на
ленты.
130
You can enlarge still images recorded on a
“Memory Stick”.
Before operation
Insert a “Memory Stick” into your camcorder.
(
1
)
Set the POWER switch to MEMORY or VTR.
Make sure that the LOCK is set the right
(unlock) position.
(
2
)
Press PB ZOOM on your camcorder while
you are playing back images recorded on
“Memory Stick”. The still image is enlarged,
and
R
r
appears on the LCD screen or in the
viewfinder.
(
3
)
Turn SEL/PUSH EXEC dial to move the
enlarged image, then press the dial.
R
: The image moves downwards.
r
: The image moves upwards.
T
t
becomes available.
(
4
)
Turn SEL/PUSH EXEC dial to move the
enlarged image, then press the dial.
T
: The image moves rightward.
(Turn the dial downwards.)
t
: The image moves leftward.
(Turn the dial upwards.)
To cancel memory PB ZOOM function
Press PB ZOOM.
Pictures processed by PB ZOOM function
Pictures processed by PB ZOOM function are not
output through the DV IN/OUT jack.
Enlarging still images
recorded on “Memory
Stick”s – Memory PB ZOOM
3
PB ZOOM
[EXEC] :
T
t
4
PB ZOOM
[EXEC] :
r
R
1
VTR
OFF
MEMORY
CAMERA
(CHARGE
)
2
PB ZOOM
Увеличение записанных непод-
вижных изображений на “Memory
Stick” – PB ZOOM с памятью
Вы можете увеличивать неподвижные
изображения на “Memory Stick”.
Перед началом работы
Вставьте “Memory Stick” в Вашу видеокамеру.
(
1
)
Установите переключатель POWER в
положение MEMORY или VTR. Убедитесь,
что переключатель LOCK установлен в
правом (незафиксированном) положении.
(
2
)
Нажмите кнопку PB ZOOM на Вашей
видеокамере во время воспроизведения
изображений, записанных на “Memory Stick”.
Неподвижное изображение увеличится, а на
экране ЖКД или в видоискателе появится
индикация
R
r
.
(
3
)
Поверните диск SEL/PUSH EXEC для
перемещения увеличенного изображения, а
затем нажмите диск.
R
: Изображения перемещается вниз.
r
: Изображение перемещается вверх.
T
t
появится на дисплее.
(
4
)
Поверните диск SEL/PUSH EXEC для
перемещения увеличенного изображения, а
затем нажмите диск.
T
: Изображения перемещается вправо.
(Поверните диск вниз.)
t
: Изображение перемещается влево.
(Поверните диск вверх.)
Для отмены функции PB ZOOM
Нажмите кнопку PB ZOOM.
Изображения, обработанные с помощью
функции PB ZOOM
Изображения, обработанные с помощью
функции PB ZOOM, не передаются через гнездо
DV IN/OUT.