background image

(ES) 

15

Espa

ñ

ol

ES

Información para los clientes

ADVERTENCIA

Si no se tienen en cuenta las siguientes precauciones, pueden provocarse lesiones graves o incluso la
muerte a raíz de un incendio, una descarga eléctrica, que el producto vuelque o que se caiga.

Asegúrese de contratar la instalación a contratistas cualificados y mantenga a
los niños alejados durante la instalación.

Si el soporte de montaje mural o el monitor no están instalados
correctamente, se pueden producir los accidentes siguientes. Asegúrese de
que la instalación la realizan contratistas cualificados.
• El monitor puede caerse y provocar lesiones graves como magulladuras o

fracturas.

• Si la pared en la que se instala el soporte de montaje mural es inestable,

desigual o no está perpendicular al suelo, la unidad puede caerse y
provocar daños personales o materiales. La pared debe ser capaz de
soportar un peso de al menos cuatro veces el peso del monitor. (Consulte
la tabla de dimensiones de instalación del monitor en la página 83 para
conocer el peso de cada monitor.)

• Si la instalación del soporte de montaje mural no es lo suficientemente

resistente, es posible que la unidad se caiga y provoque daños personales
o materiales.

Asegúrese de contratar el traslado o el desmontaje del monitor a contratistas
cualificados.

Si otras personas que no son contratistas cualificados transportan o desmontan el monitor, éste puede caerse y
provocar daños personales y materiales. Asegúrese de que transportan o desmontan el monitor dos o más
personas.

No vierta ningún tipo de líquido sobre el monitor.

Si el monitor se moja, puede provocarse un incendio o una descarga eléctrica.

No retire tornillos, etc., una vez montado el monitor.

Si lo hace, el monitor puede caerse y provocar daños personales o materiales.

No desmonte ni modifique las piezas del soporte de montaje mural.

Si lo hace, el soporte de montaje mural puede caerse y provocar daños
personales o materiales.

No monte ningún otro equipo que no sea el producto especificado.

Este soporte de montaje mural ha sido diseñado para ser utilizado sólo con el producto especificado. Si monta un
equipo distinto del especificado, puede caerse o quebrarse y provocar daños personales o materiales.

Summary of Contents for BRAVIA XBR KDL-V40XBR1

Page 1: ...ons Mode d emploi Instrucciones Instruções Vejledning Instruksjoner Bruksanvisning Käyttöohje Instructies Gebrauchsanweisung Istruzioni Οδηγίες Инструкции SU PW2 For Customers and Sony Dealers in Europe GB FR ES PT DK NO SE FI NL DE IT GR RU Wall Mount Bracket SU PW2 ...

Page 2: ...ct handling of the product and important precautions necessary to prevent accidents Be sure to read this manual thoroughly and use the product correctly Keep this manual available for future reference For Sony dealers Sufficient expertise is required for installing this product Be sure to read this instruction manual thoroughly to do the installation work safely Sony is not liable for any damages ...

Page 3: ...lay Unit If the installation of the Wall Mount Bracket on the wall is not sufficiently sturdy the unit may fall and cause injury or property damage Be sure to subcontract moving or dismounting of the Display Unit to qualified contractors If persons other than qualified contractors transport or dismount the Display Unit it may fall and cause injury or property damage Be sure that two or more person...

Page 4: ...Do not lean on or hang from the Display Unit as it may fall on you and cause serious injury Do not expose the Display Unit to rain or moisture It may cause a fire or an electric shock Never place the Display Unit in hot humid or excessively dusty places or in the place where the unit is subjected to mechanical vibrations If you do so it may cause a fire or an electric shock Keep flammable objects ...

Page 5: ...install the Display Unit over or under an air conditioner If the Display Unit is exposed to water leaks or air current from an air conditioner for a long time it may cause a fire an electric shock or a malfunction of the Display Unit Precautions If you use the Display Unit installed on the Wall Mount Bracket for a long time the wall behind or above the Display Unit may become discoloured or the wa...

Page 6: ...crews Do not allow the mains lead or the connecting cable to be pinched If the mains lead or the connecting cable is pinched between the unit and the wall or is bent or twisted by force the internal conductors may become exposed and cause a short circuit or an electrical break This may cause a fire or an electric shock Be sure to use the supplied screws and attachment parts properly following the ...

Page 7: ... perpendicular and flat If you fail to do so the Display Unit may fall and cause injury After proper installation of the Display Unit secure the cables properly If people or objects get tangled in the cables this may result in injury or damage to the Display Unit Be careful not to hurt your hands or fingers during the installation Be careful not to hurt your hands or fingers when installing the Wa...

Page 8: ... ce mode d emploi attentivement afin de procéder à l installation en toute sécurité Sony ne peut être tenu pour responsable de quelque dommage ou blessure que ce soit consécutif ve à une mauvaise utilisation ou à une installation incorrecte Vos droits prévus par la loi le cas échéant ne sont pas affectés Une fois l installation terminée remettez ce manuel d installation aux clients Sécurité Les pr...

Page 9: ...an Si l installation du support de fixation mural n est pas assez solide l appareil risque de tomber et de vous blesser ou de provoquer des dommages matériels Confiez le déplacement ou le démontage de l écran à des professionnels qualifiés Si des personnes autres que des professionnels qualifiés transportent ou démontent l écran celui ci peut tomber et provoquer des blessures ou des dommages matér...

Page 10: ...endez pas car il risque de tomber et de causer des blessures graves N exposez pas l écran à la pluie ou à l humidité Dans le cas contraire un incendie ou une électrocution pourrait se produire N installez jamais l écran dans des endroits extrêmement chauds humides ou poussiéreux ou dans des endroits où l appareil serait soumis à des vibrations mécaniques Dans le cas contraire un incendie ou une él...

Page 11: ...ur Si l écran est exposé à des fuites d eau ou à des courants d air provenant du climatiseur pendant une période prolongée un incendie ou une électrocution risque de se produire ou l écran pourrait mal fonctionner Précautions Si vous utilisez l écran fixé au support de fixation mural pendant une longue période le mur situé derrière ou au dessus de l écran peut se décolorer ou le papier peut se déc...

Page 12: ...en utilisant au moins quatre vis M8 ou équivalentes Le cordon d alimentation ou le câble de raccordement ne doit pas être coincé Si le cordon d alimentation ou le câble de raccordement est coincé entre l appareil et le mur ou s il est plié ou tordu en forçant les conducteurs internes peuvent être exposés et provoquer un court circuit ou une coupure électrique Un incendie ou une électrocution pourr...

Page 13: ...r des blessures Une fois l écran installé correctement fixez solidement les câbles Si des personnes ou des objets se prennent dans les câbles ceci risque de provoquer des blessures ou d endommager l écran Faites attention à ne pas vous blesser les mains ou les doigts au cours de l installation Prenez garde à ne pas vous blesser les mains ou les doigts pendant l installation du support de fixation ...

Page 14: ...e manual de instrucciones atentamente para realizar la instalación de manera segura Sony no se responsabiliza de ningún daño o lesión provocados por una manipulación o instalación incorrectas Sus derechos legales en caso de haberlos no se ven afectados Proporcione este manual al cliente tras la instalación Seguridad Los productos de Sony están diseñados pensando en la seguridad Sin embargo si los ...

Page 15: ... para conocer el peso de cada monitor Si la instalación del soporte de montaje mural no es lo suficientemente resistente es posible que la unidad se caiga y provoque daños personales o materiales Asegúrese de contratar el traslado o el desmontaje del monitor a contratistas cualificados Si otras personas que no son contratistas cualificados transportan o desmontan el monitor éste puede caerse y pro...

Page 16: ...ni se agarre a él ya que puede caerle encima y provocarle lesiones graves No exponga el monitor a la lluvia ni a la humedad Puede originarse un incendio o una descarga eléctrica No coloque nunca el monitor en lugares cálidos húmedos o excesivamente polvorientos ni en lugares en los que se produzcan vibraciones Si lo hace puede originarse un incendio o una descarga eléctrica Mantenga el monitor ale...

Page 17: ... corriente de aire procedentes del aparato de aire acondicionado durante mucho tiempo se puede provocar un incendio una descarga eléctrica o que el monitor no funcione correctamente Precauciones Si utiliza el monitor instalado en el soporte de montaje mural durante un largo período de tiempo es posible que la pared que quede detrás o encima del monitor se descoloree o que si la pared está empapela...

Page 18: ...idad firmemente utilizando cuatro o más tornillos M8 o equivalentes Evite que el cable de alimentación o el cable de conexión queden atrapados Si el cable de alimentación o el cable de conexión quedan atrapados entre la unidad y la pared se doblan o tuercen forzándolos es posible que los conductores internos queden expuestos y que provoquen un cortocircuito o un corte eléctrico Esto puede provocar...

Page 19: ...se y provocar daños personales Una vez instalado el monitor correctamente fije los cables adecuadamente Si alguna persona o algún objeto se enreda con los cables pueden provocarse daños en el monitor o daños personales Tenga cuidado de no dañarse las manos o los dedos durante la instalación Tenga cuidado de no dañarse las manos o los dedos al instalar el soporte de montaje mural o el monitor Los t...

Page 20: ...ões na íntegra para poder proceder à instalação com segurança A Sony não se responsabiliza por quaisquer danos ou ferimentos provocados pela utilização indevida ou instalação incorrecta Os seus direitos estatutários se existirem não são afectados Após a instalação entregue este manual de instruções ao cliente Segurança Os produtos da Sony são concebidos para oferecer a máxima segurança No entanto ...

Page 21: ...saber o peso de cada ecrã Se a instalação do suporte na parede não for suficientemente sólida o ecrã pode cair e provocar ferimentos ou danos materiais Contrate técnicos qualificados para o transporte e desmontagem do ecrã Se o transporte ou montagem for feito por pessoas que não os técnicos qualificados o ecrã pode cair e provocar ferimentos ou danos materiais O transporte ou a desmontagem do ecr...

Page 22: ...o se encoste nem se pendure no ecrã pois este pode cair e provocar ferimentos graves Não exponha o ecrã à chuva ou humidade Pode provocar um incêndio ou um choque eléctrico Nunca coloque o ecrã em locais quentes húmidos ou com muito pó ou num local em que esteja sujeito a vibrações mecânicas Se o fizer pode provocar um incêndio ou um choque eléctrico Mantenha o ecrã afastado de objectos inflamávei...

Page 23: ...o Se o ecrã ficar exposto a fugas de água ou correntes de ar do aparelho de ar condicionado durante muito tempo pode ocorrer um incêndio um choque eléctrico ou uma avaria Precauções Se utilizar o ecrã instalado no suporte para montagem na parede durante muito tempo a parede por trás ou por cima do ecrã pode perder a cor e o papel de parede pode descolar se dependendo do material da parede Se retir...

Page 24: ...o suporte com quatro ou mais parafusos M8 ou equivalentes Não deixe o cabo de alimentação nem o cabo de ligação ficarem trilhados Se o cabo de alimentação ou o cabo de ligação ficar trilhado entre o ecrã e a parede ou se os dobrar ou torcer à força os condutores internos podem ficar à vista e provocar um curto circuito ou a quebra do cabo eléctrico Isso provocar um incêndio ou choque eléctrico Uti...

Page 25: ...car ferimentos Depois de instalar correctamente o ecrã fixe bem os cabos Se as pessoas ou objectos ficarem emaranhados nos cabos podem ferir se ou danificar o ecrã Tenha cuidado para não se magoar nas mãos ou dedos durante a instalação Tenha cuidado para não magoar as mãos ou dedos quando instalar o suporte para montagem na parede ou o ecrã Os parafusos necessários para fixar o suporte para montag...

Page 26: ...g grundigt før monteringen påbegyndes Sony kan ikke holdes ansvarlig for personskader eller materielle skader forårsaget af ukorrekt behandling eller montering Dine lovsikrede rettigheder påvirkes ikke Giv denne vejledning til kunden efter monteringen Om sikkerhed Sonys produkter er udformet med henblik på at opnå bedst mulig sikkerhed Hvis produkterne anvendes forkert kan det dog medføre alvorlig...

Page 27: ... til vægmontering er monteret ikke er solid nok kan enheden falde ned og forårsage personskade eller materiel skade Lad flytning eller afmontering af skærmen udføre af kvalificerede teknikere Hvis andre personer end kvalificerede teknikere flytter eller afmonterer skærmen kan den falde ned og forårsage personskade eller materiel skade Sørg for at der er mindst to personer om at bære eller afmonter...

Page 28: ...en over den Læn dig ikke ind over skærmen og hæng ikke hen over den da den kan falde ned og forårsage alvorlige skader Undlad at udsætte skærmen for regn eller fugt Det kan forårsage brand eller elektrisk stød Placer aldrig skærmen i varme fugtige eller meget støvede omgivelser eller på et sted hvor den udsættes for mekaniske vibrationer Det kan forårsage brand eller elektrisk stød Hold brandfarli...

Page 29: ... ikke skærmen over eller under et airconditionanlæg Hvis skærmen udsættes for vandlækager eller luftstrømme fra et airconditionanlæg i længere tid ad gangen kan det forårsage brand elektrisk stød eller en funktionsfejl i skærmen Forholdsregler Hvis du bruger skærmen monteret på vægbeslaget gennem længere tid kan væggen bag ved eller oven over skærmen blive misfarvet eller tapetet kan løsne sig afh...

Page 30: ...avet af og monter enheden sikkert ved at bruge mindst fire M8 skruer eller tilsvarende Sørg for at netledningen eller tilslutningskablet ikke bliver klemt Hvis netledningen eller tilslutningskablet er klemt mellem enheden og væggen eller er bøjet eller snoet kraftigt kan de indre ledninger blive blotlagt og forårsage kortslutning eller elektrisk afbrydelse Dette kan forårsage brand eller elektrisk...

Page 31: ...r det kan skærmen falde ned og forårsage personskade Sørg for at sikre kablerne forsvarligt efter korrekt montering af skærmen Hvis mennesker eller genstande bliver viklet ind i kablerne kan det forårsage personskade eller beskadigelse af skærmen Undgå at beskadige hænderne eller fingrene under monteringen Undgå at beskadige hænderne eller fingrene under monteringen af beslaget til vægmontering el...

Page 32: ...oduktet Les denne instruksjonshåndboken nøye for å kunne utføre installeringen på sikker måte Sony kan ikke holdes ansvarlige for materiell eller personskader som skyldes feil håndtering eller installering Eventuelle lovfestede rettigheter påvirkes ikke Etter installeringen bør denne instruksjonshåndboken overleveres til kunden Om sikkerhet Produkter fra Sony er utformet med sikkerhet i tankene Hv...

Page 33: ...ne Hvis veggmonteringskonsollen ikke er solid nok festet til veggen kan skjermen falle ned og forårsake person eller materiellskade Sørg for at flytting eller demontering av skjermen blir utført av kvalifisert personell Hvis andre enn kvalifiserte personer transporterer eller demonterer skjermen kan den falle ned og forårsake skade på person eller eiendom Pass på at to eller flere personer bærer e...

Page 34: ...ra skjermen da den kan falle over deg og forårsake alvorlige skader Ikke utsett skjermen for regn eller fuktighet Dette kan føre til brann eller elektrisk støt Plasser aldri skjermen i varme fuktige eller svært støvete omgivelser eller på steder der den kan bli utsatt for mekaniske vibrasjoner Hvis skjermen blir plassert slike steder kan det resultere i brann eller elektrisk støt Hold brannfarlige...

Page 35: ...Skjermen må ikke monteres over eller under klimaanlegg Hvis skjermen blir utsatt for vannlekkasjer eller luftstrømmer fra et klimaanlegg over lengre tid kan dette føre til brann elektrisk støt eller en funksjonsfeil på skjermen Forholdsregler Hvis du bruker en skjerm som er montert i veggmonteringskonsoll i lang tid kan veggen bak eller over skjermen bli misfarget eller tapet kan løsne alt etter h...

Page 36: ...e M8 eller tilsvarende Nettledningen eller tilkoblingskabelen må ikke komme i klemme Hvis nettledningen eller tilkoblingskabelen blir klemt mellom utstyret og veggen eller blir bøyd eller vridd med makt kan innerledningene bli avdekket noe som kan føre til kortslutning eller strømbrudd Dette kan føre til brann eller elektrisk støt Kontroller at skruer og andre festedeler blir brukt riktig og i sam...

Page 37: ...og er flat Hvis dette ikke blir gjort kan skjermen falle ned og forårsake person eller materiellskade Etter at skjermen er riktig montert må kablene festes og sikres Hvis personer eller gjenstander blir viklet inn i kablene kan det føre til personskade eller skade på skjermen Pass på at du ikke skader hendene eller fingrene under monteringen Pass på at du ikke skader hendene eller fingrene når du ...

Page 38: ...per För att du ska kunna göra den här installationen säker måste du ta del av informationen i den här bruksanvisningen Sony kan inte göras ansvarig för eventuella skador eller personskador som orsakats av felaktig användning eller felaktig installation Dina eventuella lagenliga rättigheter påverkas inte Vänligen ge den här bruksanvisningen till kunden efter utförd installation Om säkerhet Produkte...

Page 39: ...23 Om inte installationen av väggfästet utförs korrekt kan enheten lossna och orsaka skador på person och eller egendom Överlåt flyttning eller nedmontering av bildskärmen till utbildad personal Om nedmontering och transport av bildskärmen utförs på ett icke fackmannamässigt sätt kan bildskärmen lossna och orsaka skador på person och eller egendom Se till att minst två personer hjälps åt att bära ...

Page 40: ... eller häng i bildskärmen eftersom du då riskerar att få den över dig med allvarliga personskador som följd Utsätt inte bildskärmen för regn eller fukt Det kan leda till brand eller elskador Placera inte bildskärmen i varma eller fuktiga miljöer eller där det är mycket smutsigt placera den inte heller där den utsätts för mekaniska vibrationer Det kan leda till brand eller elskador Håll brandfarlig...

Page 41: ...itioneringsanläggning Om bildskärmen utsätts för vattenläckor eller luftflödet från en luftkonditionering under en längre tid finns det risk för brand elskador eller funktionsstörningar hos bildskärmen Försiktighetsåtgärder Om du använder bildskärmen monterad på väggfästet under en längre tid finns det risk att väggen ovanför eller bakom bildskärmen missfärgas eller att tapeten lossnar beroende på...

Page 42: ...uvar eller motsvarande Se till att inte nätkabeln eller anslutningskabeln kommer i kläm Om nätkabeln eller anslutningskabeln kläms mellan enheten och väggen eller böjs och vrids med våld kan de inre ledarna i kablarna friläggas vilket kan leda till kortslutning eller strömavbrott Det kan i sin tur leda till brand eller elskador Följ anvisningarna i den här bruksanvisningen så att de medföljande sk...

Page 43: ...kan bildskärmen lossna och orsaka personskador När bildskärmen har installerats på rätt sätt fäster du kablarna Om personer eller föremål trasslar in sig i kablarna kan det orsaka personskador eller skador på bildskärmen Se upp så att du inte skadar händer eller fingrar när du utför installationen Var försiktig när du arbetar så att du inte skadar händer eller fingrar när du installerar väggfästet...

Page 44: ...töohje kokonaan jotta asennus voidaan suorittaa turvallisesti Sony ei ole vastuussa vahingoista tai vammoista jotka aiheutuvat tuotteen väärästä käsittelystä tai asennuksesta Tämä ei vaikuta mahdollisiin asianomaisten lakien mukaisiin oikeuksiisi Anna tämä käyttöohje asiakkaalle asennuksen jälkeen Turvallisuus Sonyn tuotteet on suunniteltu turvallisiksi Jos tuotteita käytetään väärin ne voivat kui...

Page 45: ...einään varmasti yksikkö voi pudota ja aiheuttaa vamman tai omaisuusvahingon Vain valtuutettu asentaja saa irrottaa näyttöyksikön ja siirtää sitä Jos joku muu kuin valtuutettu asentaja siirtää näyttöyksikköä tai irrottaa sen se voi pudota ja aiheuttaa vamman tai omaisuusvahingon Varmista että näyttöyksikön kantamiseen tai irrottamiseen osallistuu vähintään kaksi henkilöä Varo läikyttämästä nesteitä...

Page 46: ...läkä roiku siitä sillä muutoin se voi pudota ja aiheuttaa vakavan vamman Älä jätä näyttöyksikköä alttiiksi vedelle tai kosteudelle Muutoin seurauksena voi olla tulipalo tai sähköisku Älä sijoita näyttöyksikköä kuumaan kosteaan tai poikkeuksellisen pölyiseen ympäristöön tai paikkaan jossa se on alttiina tärinälle Muutoin seurauksena voi olla tulipalo tai sähköisku Älä sijoita näyttöyksikön lähelle ...

Page 47: ... Älä asenna näyttöyksikköä ilmastointilaitteen ylä tai alapuolelle Jos näyttöyksikkö on pitkään alttiina vesivuodoille tai ilmastointilaitteesta tulevalle ilmavirralle se voi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun tai se voi vioittua Varotoimet Jos käytät seinäasennuskiinnittimeen asennettua näyttöyksikköä pitkään näyttöyksikön takana tai yläpuolella oleva seinäpinta voi värjäytyä tai tapetti irrota T...

Page 48: ... ruuvilla tai vastaavalla ruuvilla Varmista ettei verkkovirtajohto tai liitäntäkaapeli jää puristuksiin Jos verkkovirtajohto tai liitäntäkaapeli jää puristuksiin näyttöyksikön ja seinän väliin tai taittuu tai kiertyy voimakkaasti sen sisäiset johtimet voivat paljastua Seurauksena voi olla oikosulku tai johdon tai kaapelin vaipan murtuminen Tämä voi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun Käytä vakiovar...

Page 49: ...aiheuttaa vamman Kun näyttöyksikkö on asennettu oikein kiinnitä kaapelit asianmukaisesti Jos henkilöt tai esineet takertuvat kaapeleihin seurauksena voi olla vammautuminen tai näytön vahingoittuminen Varo vahingoittamasta käsiäsi tai sormiasi asennuksen aikana Varo vahingoittamasta käsiäsi tai sormiasi seinäasennuskiinnittimen ja näyttöyksikön asennuksen aikana Ruuvit jotka tarvitaan seinäasennusk...

Page 50: ...van dit product Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door zodat u de installatie veilig kunt uitvoeren Sony is niet aansprakelijk voor schade of letsel als gevolg van onjuist handelen of onjuiste installatie Uw wettelijke rechten indien van toepassing worden niet aangetast Geef deze gebruiksaanwijzing aan de klant nadat het product is geïnstalleerd Veiligheid Bij het ontwerpen van producten hou...

Page 51: ...e muur wordt bevestigd kan de steun vallen Dit kan letsel of beschadiging van eigendommen tot gevolg hebben Als u het beeldscherm wilt verplaatsen of van de steun wilt halen moet u dit werk uitbesteden aan bevoegde installateurs Als andere personen dan bevoegde installateurs het beeldscherm verplaatsen of van de steun halen kan het beeldscherm vallen Dit kan letsel of beschadiging van eigendommen ...

Page 52: ...en hang niet aan het beeldscherm Het beeldscherm kan op u vallen en ernstig letsel veroorzaken Stel het beeldscherm niet bloot aan regen of vocht Dit kan brand of elektrische schokken tot gevolg hebben Installeer het beeldscherm nooit op hete vochtige of erg stoffige plaatsen of op een plaats waar het beeldscherm wordt blootgesteld aan mechanische trillingen Als u dit wel doet kan dit brand of ele...

Page 53: ...rm niet boven of onder de airconditioning Als het beeldscherm langere tijd wordt blootgesteld aan waterlekkage of luchtcirculatie van de airconditioning kan dit brand elektrische schokken of een storing van het beeldscherm tot gevolg hebben Voorzorgsmaatregelen Als u het beeldscherm langere tijd gebruikt terwijl dit op de wandmontagesteun is bevestigd kan de muur achter of boven het beeldscherm ve...

Page 54: ...hroeven Zorg ervoor dat het netsnoer en de verbindingskabel niet beklemd raken Als het netsnoer of de verbindingskabel beklemd raakt tussen de steun en de muur of als een van beide met kracht gebogen of gedraaid is kan de interne bedrading worden blootgelegd waardoor kortsluiting of een stroomonderbreking kan worden veroorzaakt Dit kan brand of elektrische schokken tot gevolg hebben Gebruik de bij...

Page 55: ...eldscherm vallen Dit kan letsel tot gevolg hebben Als het beeldscherm op de juiste manier is geïnstalleerd moeten de kabels goed worden vastgezet Raken personen of voorwerpen verward in de kabels dan kan dit letsel of beschadiging van het beeldscherm tot gevolg hebben Wees voorzichtig en bezeer uw handen en vingers niet tijdens de installatie Wees voorzichtig en bezeer uw handen en vingers niet ti...

Page 56: ...dingt sorgfältig durch damit eine sichere Ausführung der Arbeiten gewährleistet ist Sony übernimmt keine Haftung für Verletzungen bzw Sachschäden die durch unsachgemäßen Umgang mit dem Produkt oder eine fehlerhafte Montage entstehen Ihre gesetzlich vorgeschriebenen Rechte sofern vorhanden bleiben davon unberührt Händigen Sie diese Gebrauchsanweisung nach der Installation bitte an den Kunden aus Si...

Page 57: ...plays aufgelistet Wenn die Wandhalterung nicht ausreichend stabil an der Wand befestigt wird kann das Display herunterfallen Dabei besteht die Gefahr von Verletzungen oder Sachschäden Lassen Sie die Arbeiten zum Versetzen oder Abnehmen des Displays unbedingt von qualifiziertem Fachpersonal ausführen Wenn das Display von anderen Personen als qualifizierten Fachleuten abgenommen oder transportiert w...

Page 58: ... Display Andernfalls kann das Display auf Sie fallen und schwere Verletzungen verursachen Schützen Sie das Display vor Regen und Feuchtigkeit Andernfalls besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlags Installieren Sie das Display nicht in heißer feuchter oder übermäßig staubiger Umgebung und nicht an Orten an denen es mechanischen Vibrationen ausgesetzt ist Andernfalls besteht Feue...

Page 59: ...y nicht über oder unter einer Klimaanlage Andernfalls könnte das Display über längere Zeit austretendem Wasser oder dem Luftstrom der Klimaanlage ausgesetzt sein Dies könnte zu Feuer einem elektrischen Schlag oder zu Fehlfunktionen des Displays führen Sicherheitsmaßnahmen Wenn das Display längere Zeit an der Wandhalterung montiert bleibt kann sich die Wand hinter und über dem Display verfärben und...

Page 60: ...ten Sie darauf das Netzkabel und das Verbindungskabel nicht einzuklemmen Wenn das Netzkabel oder das Verbindungskabel zwischen dem Gerät und der Wand eingeklemmt wird oder mit Gewalt gebogen oder verdreht wird wird möglicherweise die Kabelisolierung beschädigt Die blanken Drähte können zu einem Kurzschluss führen oder es kann zu einer elektrischen Unterbrechung kommen In diesem Fall besteht Feuerg...

Page 61: ...erletzungen verursachen Sichern Sie die Kabel ordnungsgemäß nachdem das Display korrekt installiert wurde Wenn jemand über die Kabel stolpert oder sich Gegenstände darin verfangen besteht Verletzungsgefahr oder das Display kann beschädigt werden Klemmen Sie sich bei der Montage nicht die Hände oder Finger ein Gehen Sie bei der Montage der Wandhalterung und bei der Installation des Displays bitte v...

Page 62: ...etenza Leggere con attenzione il presente manuale delle istruzioni per garantire la sicurezza durante l installazione Sony non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni o ferite risultanti da un uso errato o un installazione non adeguata I diritti legali se previsti non vengono violati Dopo avere completato l installazione consegnare il presente manuale al cliente Informazioni sulla sic...

Page 63: ... di ciascun display Se la staffa di montaggio non viene installata alla parete in modo sufficientemente saldo è possibile che l apparecchio cada e provochi ferite o danni a oggetti In caso di spostamento o smontaggio del display assicurarsi che l operazione venga eseguita da personale qualificato Se viene trasportato o smontato da personale non qualificato è possibile che il display cada e provoch...

Page 64: ...ggrapparsi al display Diversamente è possibile che l apparecchio cada e provochi ferite gravi Non esporre il display alla pioggia o all umidità Diversamente è possibile che si verifichino incendi o scosse elettriche Non collocare il display in luoghi caldi umidi o eccessivamente polverosi né in luoghi in cui potrebbe risultare esposto a vibrazioni meccaniche Diversamente è possibile che si generin...

Page 65: ...qua o correnti d aria provenienti dal condizionatore per un periodo di tempo prolungato è possibile che si generino incendi scosse elettriche o problemi di funzionamento dell apparecchio stesso Precauzioni A seconda del materiale della parete l uso prolungato del display installato sulla staffa di montaggio potrebbe causare lo scolorimento della parete dietro o al di sopra dell apparecchio oppure ...

Page 66: ... M8 o di un tipo equivalente Prestare attenzione affinché il cavo di alimentazione o il cavo di collegamento non rimangano incastrati Se il cavo di alimentazione o il cavo di collegamento rimangono incastrati tra l apparecchio e la parete o vengono attorcigliati forzatamente è possibile che i conduttori interni restino scoperti provocando cortocircuiti o rotture nel cavo stesso Ciò potrebbe causar...

Page 67: ...mente è possibile che il display cada e provochi ferite a persone Dopo avere installato correttamente il display fissare i cavi in modo saldo Se i cavi dovessero costituire un ostacolo per le persone o gli oggetti potrebbero verificarsi ferite o danni Durante l installazione prestare attenzione a non ferirsi le mani o le dita Durante l installazione della staffa di montaggio a parete o del display...

Page 68: ...αι επαρκής τεχνική εµπειρία και κατάρτιση ιαβάστε προσεκτικά το παρ ν εγχειρίδιο οδηγιών έτσι ώστε να εκτελέσετε τις εργασίες τοποθέτησης µε ασφάλεια Η Sοny δεν αναλαµβάνει καµία ευθύνη για τυχ ν ζηµιά ή τραυµατισµ που ενδέχεται να προκληθεί απ λανθασµένους χειρισµούς ή µη κατάλληλη τοποθέτηση εν επηρεάζονται τα ν µιµα δικαιώµατά σας εάν υπάρχουν Μετά την τοποθέτηση παρακαλούµε παραδώστε το παρ ν ...

Page 69: ...εν στερεωθεί σωστά στον τοίχο ενδέχεται να προκληθεί πτώση της οθ νης µε συνέπεια τραυµατισµούς ή υλικές ζηµιές Αναθέστε τη µεταφορά ή την αφαίρεση της οθ νης σε ειδικευµένο προσωπικ Εάν η µεταφορά ή η αφαίρεση της οθ νης πραγµατοποιηθεί απ µη ειδικευµένο προσωπικ ενδέχεται να προκληθεί πτώση µε συνέπεια τραυµατισµούς ή υλικές ζηµιές Βεβαιωθείτε τι η µεταφορά ή η αφαίρεση της οθ νης θα πραγµατοποι...

Page 70: ...ην στηρίζεστε και µην κρατιέστε απ την οθ νη καθώς ενδέχεται να προκληθεί πτώση της οθ νης µε συνέπεια σοβαρ τραυµατισµ Μην εκθέτετε την οθ νη σε βροχή ή σε υγρασία Ενδεχ µενη συνέπεια είναι η πυρκαγιά ή η ηλεκτροπληξία Μην τοποθετείτε ποτέ την οθ νη σε ζεστά υγρά ή πολύ σκονισµένα µέρη ή σε µέρη που η µονάδα εκτίθεται σε µηχανικούς κραδασµούς Σε διαφορετική περίπτωση ενδέχεται να προκληθεί πυρκαγ...

Page 71: ...ω απ συσκευές κλιµατισµού Εάν η οθ νη παραµείνει εκτεθειµένη σε διαρροή νερού ή ρεύµα αέρα απ συσκευή κλιµατισµού για µεγάλο χρονικ διάστηµα ενδέχεται να προκληθεί πυρκαγιά ηλεκτροπληξία ή δυσλειτουργία στην οθ νη Προφυλάξεις Εάν η οθ νη παραµείνει συνδεδεµένη στο στήριγµα τοίχου για µεγάλο χρονικ διάστηµα η επιφάνεια του τοίχου πίσω ή επάνω απ την οθ νη ενδέχεται να ξεθωριάσει ή η ταπετσαρία ενδέ...

Page 72: ... ή αντίστοιχες Αποφύγετε την άσκηση πιέσεων στο καλώδιο τροφοδοσίας ή στο καλώδιο σύνδεσης Εάν ο χώρος µεταξύ της οθ νης και του τοίχου είναι περιορισµένος ή εάν το καλώδιο τροφοδοσίας ή το καλώδιο σύνδεσης λυγίσει ή στρεβλωθεί υπάρχει κίνδυνος έκθεσης των εσωτερικών αγωγών των καλωδίων µε συνέπεια βραχυκύκλωµα ή διακοπή ηλεκτρικού ρεύµατος Ενδεχ µενη συνέπεια είναι η πυρκαγιά ή η ηλεκτροπληξία Χρ...

Page 73: ...ετική περίπτωση ενδέχεται να προκληθεί πτώση της οθ νης µε συνέπεια τραυµατισµούς Αφού τοποθετήσετε σωστά την οθ νη ασφαλίστε τα καλώδια σύµφωνα µε τις οδηγίες Εάν άτοµα ή αντικείµενα µπερδευτούν στα καλώδια ενδέχεται να προκληθούν τραυµατισµοί ή ζηµιά στην οθ νη Προσέξτε να µην τραυµατίσετε τα χέρια σας ή τα δάκτυλά σας κατά την τοποθέτηση Προσέξτε να µην τραυµατίσετε τα χέρια σας ή τα δάκτυλά σα...

Page 74: ...льно внимaтeльно пpочтитe нacтоящee pyководcтво Sony нe нeceт отвeтcтвeнноcти в cлyчae повpeждeния или полyчeния тpaвм в peзyльтaтe нeпpaвильного обpaщeния или нeнaдлeжaщeй ycтaновки Это нe влияeт нa вaши зaконныe пpaвa ecли тaковыe имeютcя По окончaнии ycтaновки пepeдaйтe это pyководcтво покyпaтeлю Бeзопacноcть Издeлия Sony paзpaботaны c yчeтом тpeбовaний по бeзопacноcти Oднaко нeпpaвильноe иcпол...

Page 75: ...очно кpeпкой cтeнe издeлиe можeт yпacть и полyчить повpeждeния или cтaть пpичиной тpaвм или повpeждeния имyщecтвa Для пepeмeщeния или дeмонтaжa диcплeя обязaтeльно обpaтитecь к квaлифициpовaнным подpядчикaм Ecли тpaнcпоpтиpовкa или дeмонтaж диcплeя нe выполняeтcя квaлифициpовaнными подpядчикaми диcплeй можeт yпacть и полyчить повpeждeния или cтaть пpичиной тpaвм или повpeждeния имyщecтвa Пepeноcит...

Page 76: ...ecь зa нeго тaк кaк он можeт yпacть и cтaть пpичиной полyчeния cepьeзныx тpaвм He подвepгaйтe диcплeй воздeйcтвию дождя или влaги Это можeт cтaть пpичиной возгоpaния или поpaжeния элeктpичecким током He ycтaнaвливaйтe диcплeй в жapкиx влaжныx или cлишком пыльныx мecтax a тaкжe в мecтax гдe диcплeй бyдeт подвepжeн воздeйcтвию мexaничecкой вибpaции B пpотивном cлyчae это можeт cтaть пpичиной возгоpa...

Page 77: ...eчeниe пpодолжитeльного пpомeжyткa вpeмeни диcплeй подвepжeн воздeйcтвию кондeнcaтa или потокa воздyxa из кондиционepa это можeт cтaть пpичиной возгоpaния диcплeя поpaжeния элeктpичecким током или нeиcпpaвноcти диcплeя Mepы пpeдоcтоpожноcти Ecли диcплeй ycтaновлeн нa нacтeнном монтaжном кpонштeйнe и иcпользyeтcя в тeчeниe длитeльного пpомeжyткa вpeмeни возможно позaди нeго или нaд ним выцвeтyт cтe...

Page 78: ...8 или эквивaлeнтныx им He допycкaйтe зaщeмлeния кaбeля питaния и cоeдинитeльныx кaбeлeй Ecли кaбeль питaния или cоeдинитeльный кaбeль бyдeт зaжaт мeждy ycтpойcтвом и cтeной или c cилой изогнyт или пepeкpyчeн то изоляция внyтpeнниx пpоводов можeт быть нapyшeнa что можeт cтaть пpичиной коpоткого зaмыкaния или обpывa Это можeт cтaть пpичиной возгоpaния или поpaжeния элeктpичecким током Oбязaтeльно иc...

Page 79: ... под пpямым yглом к полy B пpотивном cлyчae диcплeй можeт yпacть и cтaть пpичиной тpaвм Поcлe нaдлeжaщeй ycтaновки диcплeя обecпeчьтe бeзопacноe pacположeниe кaбeлeй Кaбeли пpeдcтaвляющиe пpeпятcтвия для людeй и объeктов могyт cтaть пpичиной полyчeния cepьeзныx тpaвм или повpeждeния диcплeя Cлeдитe зa тeм чтобы пpи ycтaновкe нe повpeдить pyки или пaльцы Cлeдитe зa тeм чтобы пpи ycтaновкe нacтeнног...

Page 80: ...80 ...

Page 81: ...l Paso 1 Comprobar las piezas necesarias para la instalación English Prepare a Phillips screwdriver and the appropriate screws four or more M8 or equivalent screws not supplied depending on the material of the wall beforehand Français Commencez par préparer un tournevis cruciforme et les vis appropriées au moins quatre vis M8 ou équivalentes non fournies selon le matériau du mur Español Tenga a ma...

Page 82: ...semble à l aide de ruban adhésif disponible dans le commerce Pour plus de détails reportez vous aux instructions imprimées sur le gabarit Ce gabarit permet de voir les espaces entre l écran le plafond et les pièces dépassant du mur comme indiqué sur l illustration de droite Remarque Si vous souhaitez faire passer les câbles dans le mur percez au préalable un trou dans le mur pour vérifier que les ...

Page 83: ...2 84 3 5 16 38 kg 154 kg 10º 262 10 11 32 183 7 7 32 94 3 23 32 KE P42XS1 48 13 32 26 23 32 4 11 32 10 29 32 2 31 32 15º 307 12 3 32 163 6 7 16 103 4 1 16 83 lb 13 oz 335 lb 2 oz 20º 351 13 27 32 139 5 1 2 111 4 3 8 0º 165 6 1 2 241 9 1 2 116 4 19 32 1075 750 110 288 116 5º 212 8 3 8 233 9 3 16 127 5 40 kg 160 kg KE P42M1 10º 258 10 3 16 221 8 23 32 136 5 3 8 42 11 32 29 17 32 4 11 32 11 11 32 4 1...

Page 84: ... trou au bon endroit Español A partir de la plantilla de papel y el diagrama anterior determine las posiciones de los tornillos y el orificio para el cable si desea colocar los cables en la pared e inicie el trabajo en la pared ADVERTENCIA La pared en la que se va a instalar el monitor debe ser capaz de soportar un peso al menos cuatro veces superior al peso del monitor página 83 Compruebe la resi...

Page 85: ...eillez à utiliser des vis en adéquation avec le matériau et la structure du mur Si la plaque ne peut pas être fixée solidement utilisez des vis supplémentaires Vérifiez bien que la plaque est fixée solidement au mur Español Fije la placa en la pared utilizando cuatro o más tornillos M8 o equivalentes no suministrados Seleccione al menos cuatro orificios de tornillo con la misma marca que se muestr...

Page 86: ...e Faites attention à ne pas vous pincer les doigts lors du réglage de l angle des bras Si vous utilisez une perceuse électrique réglez le foret à environ 2 N m Les deux axes de l équerre de fixation situés au bas de la plaque doivent être vissés correctement Español Ajuste el ángulo de las abrazaderas Al instalar el monitor perpendicularmente 0 grados no es necesario el ajuste de los ángulos de la...

Page 87: ... de fixation Si vous utilisez un tournevis électrique réglez le couple sur 2 N m environ Español Cambie las posiciones de los ejes de soporte de los ganchos de montaje 1 Retire los tornillos de los ejes de soporte de los ganchos de montaje de la derecha y la izquierda en las muescas exteriores 2 Fije firmemente los ejes de soporte de los ganchos de montaje utilizando los tornillos que ha retirado ...

Page 88: ...tric screwdriver set the torque setting to approximately 2 N m Français La préparation varie selon l écran à installer Reportez vous à la procédure d installation de chaque modèle et préparez l installation Remarque Si vous utilisez un tournevis électrique réglez le couple sur 2 N m environ Español La preparación varía según el monitor que se va a instalar Consulte el procedimiento correspondiente...

Page 89: ...es six vis situées à l arrière de l écran 4 Fixez les quatre crochets fournis avec les quatre vis fournies PSW5 L16 Español 1 Coloque el monitor con la pantalla mirando hacia abajo encima de una superficie de trabajo estable cubierta con un paño y situada como mínimo a 20 cm del suelo 2 Retire los tornillos que sujetan el monitor al soporte de sobremesa y separe este soporte del monitor 3 Retire l...

Page 90: ...le Pour éviter de rayer ou de salir la surface de l écran protégez la avec un linge doux 2 Retirez les deux vis et les deux crochets au bas de la partie arrière de l écran 3 Fixez les deux crochets à l aide des deux vis PSW5 L16 fournies avec le support de fixation mural Si vous souhaitez utiliser l écran sans les enceintes retirez les à cette étape Pour plus de détails sur le retrait des enceinte...

Page 91: ...nceintes de chaque côté de l appareil ne dépassent pas du matériel d emballage Veillez à placer l appareil de façon stable Pour éviter de rayer ou de salir la surface de l écran protégez la avec un linge doux Si vous souhaitez utiliser l écran sans les enceintes retirez les à cette étape Pour plus de détails sur le retrait des enceintes reportez vous au mode d emploi du téléviseur Español Coloque ...

Page 92: ...limentación a la toma de corriente Si el cable de alimentación se ve atrapado debajo de algún equipo o entre varios de ellos se puede provocar un cortocircuito o una descarga eléctrica Tenga cuidado de no tropezar con el cable de alimentación o el monitor ya que puede hacerse daño English Hitch the Mounting Hook Unit on the hooks on the rear side of the Display Unit Then slide the Mounting Hook Un...

Page 93: ...loi de l écran Si vous faites passer le câble et le cordon dans le mur faites les passer par le trou que vous avez percé page 84 L emplacement du trou percé varie selon le modèle d écran Remarques Une fois l écran installé sur la plaque vous ne pouvez pas raccorder le cordon d alimentation et les câbles Confiez le passage des câbles dans le mur et les travaux électriques à des professionnels quali...

Page 94: ...rez les vis B6 L20 fournies pour fixer l équerre de fixation dans les trous de vis sur les côtés extérieurs gauche et droit des axes de l équerre de fixation puis vissez les temporairement 2 Fixez les crochets supérieurs des deux équerres de fixation sur les axes des bras 3 Placez les crochets inférieurs des deux équerres de fixation de façon qu ils touchent les axes de l équerre de fixation 4 Pou...

Page 95: ...dos ganchos de montaje de manera que toquen la parte frontal de los ejes de soporte de los ganchos de montaje 4 Deslice con suavidad el monitor hacia la placa y hacia arriba para unir los ganchos inferiores de los dos ganchos de montaje con los ejes de soporte de los mismos 5 Asegúrese de que los ocho ganchos están firmemente apretados en los cuatro ejes de la placa 6 Fije firmemente los tornillos...

Page 96: ...aca Los cables no están doblados ni atrapados Los cuatro tornillos de fijación de los ejes de soporte de los ganchos de montaje están firmemente fijados English WARNING Incomplete installation may cause the product falling and result in injury or product damage Also improper placement of the mains lead etc may cause fire or electric shock through a short circuit Be sure to confirm the completion o...

Page 97: ...all socket Français Débranchez le cordon d alimentation de la prise murale Español Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente English Remove the two securing screws on the right and left Mounting Hook Unit support shafts Français Retirez les quatre vis de fixation à droite et à gauche des axes de l équerre de fixation Español Retire los dos tornillos de fijación a la derecha e izq...

Page 98: ...ur le faire glisser vers le haut afin de le retirer AVERTISSEMENT Au moins deux personnes doivent tenir l écran pour le transporter Prenez garde à ne pas accrocher le cordon et les câbles lors du retrait de l écran Faites attention à ne pas vous blesser les mains ou les doigts pendant le retrait de l écran Español Haga que dos o más personas sujeten el monitor y desplácelo hacia arriba para retira...

Page 99: ... Unit mm inches Weight 9 0 kg 19 lb 14 oz Design and specifications are subject to change without notice Français Unité mm pouces Poids 9 0 kg La conception et les spécifications du produit sont sujettes à modification sans préavis Español Unidad mm pulgadas Peso 9 0 kg El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso ...

Page 100: ...100 ...

Page 101: ...roller delene som trengs for monteringen Português Prepare uma chave Philips e os parafusos adequados quatro ou mais parafusos M8 ou equivalentes não fornecidos conforme o material de que for feita a parede Dansk Find på forhånd en stjerneskruetrækker og skruer frem mindst fire M8 skruer eller tilsvarende medfølger ikke afhængigt af det materiale væggen er lavet af Norsk Du må på forhånd klargjøre...

Page 102: ...lodret flad væg og find et egnet monteringssted Du skal tape de leverede 3 papirskabelonsark sammen Yderligere oplysninger er trykt på papirskabelonen Sørg for at der er passende frirum mellem skærmen og loftet og fremspringende punkter på væggen som vist i diagrammet til højre Bemærk Hvis du vil føre kablerne i en væg skal du først lave et hul i væggen for at sikre at kablerne kan trækkes i vægge...

Page 103: ...het mm Vekt Ângulo de Skærmmodel montagem αº Peso A B C D E Monteringsvinkel F G H Vægt 4 Skjermmodell αº Vekt Monteringsvinkel αº 0º 165 149 75 KDE P37XS1 5º 209 138 84 1135 617 110 246 75 10º 251 123 94 33 kg 132 kg KE P37XS1 15º 292 104 103 20º 330 82 111 0º 165 210 75 KDE P42XS1 5º 214 199 84 1229 678 110 277 75 10º 262 183 94 38 kg 154 kg KE P42XS1 15º 307 163 103 20º 351 139 111 0º 165 241 1...

Page 104: ...afhængigt af skærmmodellen Bestem kabelhullets position vha papirskabelonen eller diagrammet ovenfor og bor et hul på en passende placering Norsk Se på papirmalen og diagrammet ovenfor for å finne plasseringene til skruene og kabelhullet hvis du skal legge kablene i veggen og begynn så arbeidet på veggen ADVARSEL Veggen som skjermen skal monteres på bør ha bærekapasitet for minst fire ganger vekte...

Page 105: ...t fastgøre beslaget til vægmontering på væggen medfølger ikke Brug skruer der egner sig til væggens materiale og struktur Hvis pladen ikke kan fastgøres sikkert skal du bruge flere skruer Kontroller at pladen er fastgjort forsvarligt på væggen Norsk Skru platen fast til veggen med fire eller flere skruer av type M8 eller tilsvarende ikke inkludert Velg minst fire skruehull med samme merke som vist...

Page 106: ...de skruer der blev fjernet i procedure 1 Bemærk Juster vinkler for højre og venstre arm så de bliver ens Pas på ikke at få fingrene i klemme under justering af armvinklen Hvis der bruges en elektrisk skruemaskine indstilles momentet til cirka 2 N m Sørg for at de to monteringsenhedsholdere på den nederste del af pladen er skruet forsvarligt fast Norsk Juster vinkelen på armene Når skjermen skal mo...

Page 107: ...mpo de montagem Quando utilizar uma chave eléctrica regule o binário de aperto para aproximadamente 2 N m Dansk Skift positionerne for monteringsenhedsholderne 1 Fjern skruerne fra venstre og højre monteringsenhedsholdere og placer holderne i de ydre hak 2 Fastgør hver monteringsenhedsholder sikkert vha de skruer der blev fjernet i procedure 1 Bemærk Hvis du monterer en anden skærm end KDE P37XS1 ...

Page 108: ...e eléctrica regule o binário de aperto para aproximadamente 2 N m Dansk Forberedelsen varierer afhængigt af den skærm der skal monteres Se proceduren for hver model og forbered monteringen Bemærk Hvis der bruges en elektrisk skruemaskine indstilles momentet til cirka 2 N m Norsk Klargjøringen varierer avhengig av hvilken skjerm som skal monteres Se prosedyren for hver enkelt modell og gjør klar fo...

Page 109: ...ordet og afmonter derefter bordet fra skærmen 3 Fjern seks skruer på skærmens bagside 4 Fastgør de fire leverede kroge med de fire leverede skruer PSW5 L16 Norsk 1 Legg skjermen med forsiden ned på et stabilt tøydekket underlag minst 20 cm over gulvet 2 Løsne skruene som holder skjermen fast til bordstativet og fjern så stativet fra skjermen 3 Fjern seks skruer fra baksiden av skjermen 4 Fest de m...

Page 110: ...ne på hver side af skærmen er fri af emballagen osv Sørg for at placere skærmen stabilt Brug et blødt klæde for at beskytte skærmen mod beskadigelse eller snavs 2 Fjern de to skruer og de to kroge i bunden af skærmens bagside 3 Fastgør de to kroge med de to skruer PSW5 L16 begge er leveret med beslaget til vægmontering Hvis du vil bruge skærmen uden højttalere skal du afmontere højttalerne nu Yder...

Page 111: ...sv på gulvet og anbring skærmen med forsiden nedad ovenpå så højttalerne på hver side af skærmen er fri af emballagen osv Sørg for at placere skærmen stabilt Brug et blødt klæde for at beskytte skærmen mod beskadigelse eller snavs Hvis du vil bruge skærmen uden højttalere skal du afmontere højttalerne nu Yderligere oplysninger om afmontering af højttalerne findes i TV ets vejledning Norsk Legg skj...

Page 112: ...en er fullført før du kobler nettledningen til vegguttaket Hvis nettledningen blir klemt under eller mellom deler av utstyr kan det føre til kortslutning eller elektrisk støt Pass på at du ikke snubler over nettledningen eller skjermen da dette kan føre til at du skader deg Português Prenda o grampo de montagem nos ganchos da parte posterior do ecrã Em seguida faça deslizar o grampo de montagem e ...

Page 113: ...ablerne findes i skærmens vejledning Hvis kablet og netledningen trækkes i væggen føres de via det hul du har boret side 104 Placeringen af det hul der skal bores varierer afhængigt af skærmens model Bemærk Når du har monteret skærmen på pladen kan du ikke tilslutte netledningen og kablerne Lad kvalificerede teknikere udføre kabelføringen i væggen og elarbejdet Norsk Koble nettledningen og tilkobl...

Page 114: ...eriores dos grampos de montagem Dansk Monter skærmen på pladen 1 Indsæt skruerne B6 L20 leveret til sikring af monteringsenheden i skruehullerne på de ydre venstre og højre sider af monteringsenhedsholderne og spænd dem midlertidigt 2 Hæng de øverste kroge på de to monteringsenheder på armenes holdere 3 Placer de nederste kroge på de to monteringsenheder så de berører forsiden af monteringsenhedsh...

Page 115: ...slik at de berører fronten av støttestengene på monteringskrokene 4 Skyv skjermen forsiktig mot platen og litt oppover Da vil de nedre krokene på de to monteringskrokene hektes fast på støttestengene på monteringskrokene 5 Forsikre deg om at de åtte krokene sitter ordentlig fast på de fire stengene på platen 6 Stram til sikringsskruene som ble brukt til midlertidig feste i punkt 1 Merk Hvis skruen...

Page 116: ...r ikke vridd eller i klemme De to sikringsskruene på støttestengene på monteringskrokene er ordentlig festet Português AVISO Uma instalação incompleta pode provocar quedas do aparelho e ferimentos ou danos materiais De igual forma a instalação incorrecta do cabo de alimentação etc pode provocar um incêndio ou choque eléctrico devido a um curto circuito Verifique se a instalação está terminada por ...

Page 117: ... de alimentação da tomada de parede Dansk Tag netledningen ud af stikkontakten Norsk Koble nettledningen fra vegguttaket Português Retire os dois parafusos de fixação dos veios de apoio direito e esquerdo do grampo de montagem Dansk Fjern de to fastgørelsesskruer på højre og venstre monteringsenhedsholder Norsk Fjern de to sikkerhetsskruene på venstre og høyre støttestang på monteringskrokene ...

Page 118: ...for at afmontere den ADVARSEL Sørg for at der er mindst to personer om at bære skærmen Vær opmærksom på ikke at beskadige netledninger og kabler under afmontering af skærmen Undgå at beskadige hænderne eller fingrene når du afmonterer skærmen Norsk Pass på at minst to personer holder skjermen og skyv den oppover for å fjerne skjermen ADVARSEL Pass på at minst to personer holder skjermen hvis den s...

Page 119: ...fikasjoner Português Unidade mm Peso 9 0 kg Design e características técnicas sujeitos a alteração sem aviso prévio Dansk Enhed mm Vægt 9 0 kg Ret til ændringer af design og specifikationer uden forudgående varsel forbeholdes Norsk Enhet mm Vekt 9 0 kg Utforming og spesifikasjoner kan endres uten forvarsel ...

Page 120: ...120 ...

Page 121: ...latie controleren Svenska Innan du påbörjar installationen ser du till att du har en Phillips skruvmejsel och rätt skruvar fyra eller fler M8 skruvar eller motsvarande medföljer ej beroende på väggmaterialet Suomi Varaa etukäteen saatavillesi ristipääruuvitaltta ja seinämateriaalille sopivat ruuvit vähintään neljä M8 ruuvia tai vastaavaa ruuvia eivät sisälly vakiovarusteisiin Nederlands Leg voor d...

Page 122: ...ä asennuspaikka Kiinnitä vakiovarusteisiin kuuluvan paperimallisarjan 3 arkkia toisiinsa teipillä Katso lisätietoja paperimalliin painetuista ohjeista Jätä näytön ja katon tai seinän ulkonevien kohtien väliin oikealla olevassa kuvassa esitetty tila Huomautus Jos aiot johtaa kaapelit seinän sisään tee seinään etukäteen aukko kaapeleita varten Kaapeliaukkojen paikka on painettu paperimalliin ja esit...

Page 123: ...nheid mm Gewicht Näytön malli Monteringsvinkel αº Vikt Model A B C D E Asennuskulma F G H Paino 4 beeldscherm αº Gewicht Plaatsingshoek αº 0º 165 149 75 KDE P37XS1 5º 209 138 84 1135 617 110 246 75 10º 251 123 94 33 kg 132 kg KE P37XS1 15º 292 104 103 20º 330 82 111 0º 165 210 75 KDE P42XS1 5º 214 199 84 1229 678 110 277 75 10º 262 183 94 38 kg 154 kg KE P42XS1 15º 307 163 103 20º 351 139 111 0º 1...

Page 124: ...yllä olevan kaavion mukaan ja poraa aukko seinään oikeaan paikkaan Nederlands Gebruik de papieren sjabloon en het bovenstaande diagram om de plaatsen voor de schroeven en de kabelopening als u de kabels door de muur wilt leiden te bepalen en markeer deze op de muur WAARSCHUWING De muur waaraan u het beeldscherm wilt bevestigen moet sterk genoeg zijn om ten minste vier keer het gewicht van het beel...

Page 125: ...nnittämiseen eivät sisälly vakiovarusteisiin Käytä seinämateriaalille ja seinän rakenteelle sopivia ruuveja Jos et voi kiinnittää asennuslevyä tarpeeksi tukevasti käytä lisäruuveja Tarkista että asennuslevy on kiinnitetty tukevasti seinään Nederlands Bevestig de plaat op de muur met vier of meer M8 schroeven of gelijksoortige schroeven niet bijgeleverd Selecteer ten minste vier schroefgaten met de...

Page 126: ...aan kulmaan Varo jättämästä sormiasi puristuksiin varsia säätäessäsi Jos kiristät ruuvit sähkökäyttöisellä ruuvinvääntimellä valitse kiristysvoiman asetukseksi noin 2 N m Varmista että asennuslevyn alaosassa olevat kaksi asennuskoukkuyksikön tukivartta on kiinnitetty ruuveilla tukevasti Nederlands Pas de hoek van de armen aan Als u het beeldscherm loodrecht met een hoek van 0 graden installeert ho...

Page 127: ... elektrisk skruvdragare ställer du vridmomentet på ungefär 2 N m Suomi Muuta asennuskoukkuyksikön tukivarsien paikkaa 1 Irrota vasemman ja oikean asennuskoukkuyksikön tukivarsien ruuvit ja kiinnitä tukivarret ulompiin paikkoihin 2 Kiinnitä kumpikin asennuskoukkuyksikön tukivarsi tukevasti kohdassa 1 irrottamillasi ruuveilla Huomautuksia Asentaessasi muun näyttöyksikkömallin kuin KDE P37XS1 KE P37X...

Page 128: ...er du vridmomentet på ungefär 2 N m Suomi Valmistelutoimet määräytyvät asennettavan näyttöyksikön mallin mukaan Valmistele asennus kunkin mallin kohdalla olevien ohjeiden mukaan Huomautus Jos kiristät ruuvit sähkökäyttöisellä ruuvinvääntimellä valitse kiristysvoiman asetukseksi noin 2 N m Nederlands De voorbereiding is afhankelijk van het beeldscherm dat u wilt installeren Lees de procedure voor h...

Page 129: ...rusteisiin sisältyvät neljä koukkua neljällä vakiovarusteisiin sisältyvällä ruuvilla PSW5 L16 Nederlands 1 Leg het beeldscherm met het glas naar beneden op een stabiel met zacht materiaal bedekt werkoppervlak dat ten minste 20 cm van de vloer is verwijderd 2 Verwijder de schroeven waarmee het beeldscherm op de tafelstandaard is bevestigd en haal de tafelstandaard van het beeldscherm 3 Verwijder ze...

Page 130: ...kaasti Suojaa näyttöyksikkö vahingoittumiselta ja lialta pehmeällä kankaalla 2 Irrota kaksi ruuvia ja kaksi koukkua näytön takaosasta alhaalta 3 Kiinnitä kaksi koukkua kahdella ruuvilla PSW5 L16 molemmat sisältyvät seinäasennuskiinnittimen vakiovarusteisiin Jos aiot käyttää näyttöyksikköä ilman kaiuttimia irrota kaiuttimet tässä vaiheessa Katso television käyttöohjeesta lisätietoja kaiuttimien irr...

Page 131: ... kaiuttimet eivät ole pakkausmateriaalin tai muun pehmusteen päällä Aseta näyttöyksikkö pehmustetun alustan päälle vakaasti Suojaa näyttöyksikkö vahingoittumiselta ja lialta pehmeällä kankaalla Jos aiot käyttää näyttöyksikköä ilman kaiuttimia irrota kaiuttimet tässä vaiheessa Katso television käyttöohjeesta lisätietoja kaiuttimien irrottamisesta Förpackningsmaterial eller liknande Pakkausmateriaal...

Page 132: ...eklemd raakt onder of tussen onderdelen van de apparatuur kan dit kortsluiting of elektrische schokken tot gevolg hebben Wees voorzichtig en struikel niet over het netsnoer of het beeldscherm U kunt uzelf bezeren Svenska Haka fast monteringskrokarna på hakarna på baksidan av bildskärmen Skjut monteringskrokarna på plats och fäst dem med hjälp av de medföljande skruvarna PSW5 L16 Suomi Aseta asennu...

Page 133: ...n sisään pujota ne poraamasi aukon kautta sivu 124 Näyttöyksikön malli määrää porattavan aukon sijainnin Huomautuksia Kun näyttöyksikkö on kiinnitetty asennuslevyyn johtoa ja kaapeleita ei voi liittää Anna ammattitaitoisen asentajan johtaa kaapeli seinän sisään ja tehdä sähköasennustyöt Nederlands Sluit het netsnoer en de verbindingskabels die bij het beeldscherm worden geleverd aan op het beeldsc...

Page 134: ... asennuskoukkuyksikön kiinnitysruuvit B6 L20 vakiovarusteita asennuskoukkuyksikön tukivarsien vasemmalla ja oikealla ulkoreunalla oleviin ruuvinreikiin ja kiristä ruuvit tilapäisesti 2 Aseta asennuskoukkuyksiköiden ylemmät koukut varsien ylempien tukiakselien päälle 3 Sijoita asennuskoukkuyksiköiden alemmat koukut niin että ne koskettavat asennuskoukkuyksikön tukivarsien etuosaa 4 Työnnä näyttöyks...

Page 135: ...s van de twee montagehaken zodat deze de voorkant van de steunen voor de montagehaken raken 4 Druk het beeldscherm enigszins tegen de plaat en omhoog zodat de onderste haakjes van de twee montagehaken over de steunen voor de montagehaken vallen 5 Controleer of de acht haakjes stevig over de vier steunen op de plaat vallen 6 Draai de borgschroeven die u tijdelijk hebt vastgezet in stap 1 stevig vas...

Page 136: ...n de steunen voor de montagehaken zijn stevig vastgedraaid Svenska VARNING En installation som inte är fullständigt genomförd kan leda till att produkten faller i golvet vilket kan leda till personskador och skador på egendom Dessutom kan felaktig placering av nätkabeln och liknande felaktigheter leda till brand och elskador till följd av en kortslutning Kontrollen av att installationen är korrekt...

Page 137: ... Koppla ur nätkabeln från väggkontakten Suomi Irrota verkkovirtajohto pistorasiasta Nederlands Trek de stekker van het netsnoer uit het stopcontact Svenska Skruva ut de två skruvarna i stödskakeln för höger och vänster monteringskrok Suomi Irrota kaksi kiinnitysruuvia oikeasta ja vasemmasta asennuskoukkuyksikön tukivarresta Nederlands Verwijder de twee borgschroeven in de linker en rechtersteunen ...

Page 138: ...RA Varmista että näyttöyksikön kantamiseen osallistuu vähintään kaksi henkilöä Varmista etteivät johdot tai kaapelit tartu kiinni mihinkään kun näyttöyksikkö irrotetaan Varo vahingoittamasta käsiäsi tai sormiasi näyttöyksikön irrottamisen yhteydessä Nederlands Ten minste twee personen moeten het beeldscherm vasthouden en omhoog schuiven om het beeldscherm te verwijderen WAARSCHUWING Ten minste twe...

Page 139: ... Utförande och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande Suomi Mittayksikkö mm Paino 9 0 kg Valmistaja pidättää itsellään oikeuden muuttaa laitteen mallia ja ominaisuuksia ilman erillistä ilmoitusta Nederlands Eenheid mm Gewicht 9 0 kg Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens zijn voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving ...

Page 140: ...140 ...

Page 141: ...o 1 Verifica dei componenti necessari all installazione Deutsch Legen Sie sich einen Kreuzschlitzschraubenzieher und für das Material der Wand geeignete Schrauben mindestens vier M8 Schrauben oder entsprechende Schrauben nicht mitgeliefert zurecht Italiano Procurarsi innanzitutto un cacciavite Phillips e le viti appropriate almeno quattro viti M8 o di un tipo equivalente non in dotazione in base a...

Page 142: ...ich dass die Kabel in der Wand geführt werden können Die Positionen für die Aussparungen zum Verlegen der Kabel bei den einzelnen Displaymodellen sind auf der Papierschablone aufgedruckt und auf Seite 144 angegeben Italiano Posizionare il modello di carta su una parete piatta perpendicolare e individuare il luogo di installazione Unire con normale nastro adesivo disponibile in commercio i 3 fogli ...

Page 143: ...ntagewinkel display αº Gewicht A B C D E Angolo di F G H 4 montaggio Peso αº 0º 165 149 75 KDE P37XS1 5º 209 138 84 1135 617 110 246 75 10º 251 123 94 33 kg 132 kg KE P37XS1 15º 292 104 103 20º 330 82 111 0º 165 210 75 KDE P42XS1 5º 214 199 84 1229 678 110 277 75 10º 262 183 94 38 kg 154 kg KE P42XS1 15º 307 163 103 20º 351 139 111 0º 165 241 116 5º 212 233 127 KE P42M1 1075 750 110 288 116 10º 25...

Page 144: ...dera installare i cavi nella parete quindi segnarle sulla parete ATTENZIONE È necessario che la parete scelta per l installazione sia in grado di sostenere un peso almeno quattro volte superiore a quello del display pagina 143 Verificare la resistenza della parete scelta per l installazione del display Se necessario rinforzarla in misura sufficiente Nota La posizione del foro per il passaggio dei ...

Page 145: ...nd montiert ist Italiano Fissare la piastra alla parete utilizzando almeno quattro viti M8 o di un tipo equivalente non in dotazione Scegliere almeno quattro fori per le viti con lo stesso simbolo illustrato nello schema a destra quindi fissare le viti in modo saldo affinché non si allentino ATTENZIONE Le viti necessarie per fissare la staffa di montaggio alla parete non sono in dotazione Assicura...

Page 146: ... Montageplatte sicher verschraubt sind Italiano Regolare l angolazione dei bracci Quando il display viene installato in posizione perpendicolare rispetto al pavimento 0 gradi non è necessario regolare l angolazione dei bracci punti 1 e 2 di seguito Assicurarsi che la base di ciascun braccio sia fissata mediante viti in modo saldo 1 Rimuovere le viti superiori e inferiori dalla parte centrale di en...

Page 147: ... entfernt haben Hinweise Wenn Sie das Display eines der anderen Modelle als KDE P37XS1 KE P37XS1 KDE P42XS1 KE P42XS1 oder KE P42M1 installieren brauchen Sie die Trageschäfte der Befestigungsstreben nicht zu versetzen Wenn Sie einen elektrischen Schraubenzieher verwenden stellen Sie ein Drehmoment von etwa 2 N m ein Italiano Cambiare le posizioni degli assi di supporto dei ganci di montaggio 1 Rim...

Page 148: ...l Lesen Sie das Verfahren für Ihr Modell durch und bereiten Sie die Installation vor Hinweis Wenn Sie einen elektrischen Schraubenzieher verwenden stellen Sie ein Drehmoment von etwa 2 N m ein Italiano La preparazione varia in base al display da installare Consultare la procedura per ciascun modello e prepararsi all installazione Nota Se si utilizza un cacciavite elettrico la coppia deve essere pa...

Page 149: ...taliano 1 Posizionare il display con lo schermo rivolto verso il basso su una superficie di lavoro stabile ricoperta da un panno ad almeno 20 cm dal pavimento 2 Rimuovere le viti che fissano il display al supporto da tavolo e rimuovere quest ultimo dall apparecchio 3 Rimuovere le sei viti sulla parte posteriore del display 4 Fissare i quattro gancetti in dotazione con le quattro viti in dotazione ...

Page 150: ... Sie in der Bedienungsanleitung zum Fernsehgerät Italiano 1 Posizionare il display con lo schermo rivolto verso il basso su una superficie di lavoro stabile ricoperta da un panno Note Se il peso del display grava sui diffusori è possibile che questi ultimi vengano deformati o che i relativi collegamenti si allentino Per evitare tali problemi attenersi a quanto segue Non afferrare i diffusori duran...

Page 151: ...n der Bedienungsanleitung zum Fernsehgerät Italiano Posizionare il display con lo schermo rivolto verso il basso su una superficie di lavoro stabile ricoperta da un panno Note Se il peso del display grava sui diffusori è possibile che questi ultimi vengano deformati o che i relativi collegamenti si allentino Per evitare tali problemi attenersi a quanto segue Non afferrare i diffusori durante il tr...

Page 152: ...resa di rete Se il cavo di alimentazione rimane incastrato sotto o tra parti dell apparecchio è possibile che si verifichino cortocircuiti o scosse elettriche Se si inciampa sul cavo di alimentazione o sul display è possibile subire ferite Deutsch Hängen Sie die Befestigungsstreben an den Haken an der Rückseite des Displays ein Verschieben Sie dann die Befestigungsstreben und fixieren Sie sie mith...

Page 153: ...nbedingt qualifiziertem Fachpersonal Italiano Collegare al display il cavo di alimentazione e il cavo i cavi di collegamento in dotazione con l apparecchio stesso Collegare il cavo di alimentazione e il cavo i cavi di collegamento ai connettori situati nella parte posteriore del display Per ulteriori informazioni sulle modalità di collegamento del cavo di alimentazione e del cavo dei cavi di colle...

Page 154: ...ben nicht einsetzen Italiano Installare il display sulla piastra 1 Inserire le viti B6 L20 in dotazione per il fissaggio dei ganci di montaggio negli appositi fori sui lati esterni destro e sinistro degli assi di supporto dei ganci di montaggio quindi serrarle provvisoriamente 2 Applicare i gancetti superiori dei due ganci di montaggio agli assi di supporto dei bracci 3 Posizionare i gancetti infe...

Page 155: ...ati né incastrati Le due viti di fissaggio sugli assi di supporto dei ganci di montaggio sono serrate in modo saldo Deutsch ACHTUNG Eine unvollständige Installation kann dazu führen dass das Gerät herunterfällt Dabei besteht die Gefahr von Verletzungen oder Sachschäden Eine unsachgemäße Platzierung des Netzkabels oder der anderen Kabel kann zu einem Kurzschluss und infolgedessen zu Feuer oder eine...

Page 156: ...ehmen können Hierfür sind mindestens zwei Personen erforderlich ACHTUNG Zum Tragen des Displays sind mindestens zwei Personen erforderlich Achten Sie darauf dass sich die Kabel beim Abnehmen des Displays nirgendwo verfangen Gehen Sie beim Abnehmen des Displays bitte vorsichtig vor damit Sie sich nicht an den Händen oder Fingern verletzen Italiano Per la rimozione del display assicurarsi che esso v...

Page 157: ...Italiano Caratteristiche tecniche Deutsch Einheit mm Gewicht 9 0 kg Änderungen die dem technischen Fortschritt dienen bleiben vorbehalten Italiano Unità di misura mm Peso 9 0 kg Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso ...

Page 158: ...158 GR RU ...

Page 159: ...τούνται για την τοποθέτηση Шaг 1 пpовepкa нaличия дeтaлeй нeобxодимыx для ycтaновки Εφοδιαστείτε µε ένα κατσαβίδι και µε τις κατάλληλες βίδες τέσσερις ή περισσ τερες βίδες τύπου M8 ή αντίστοιχες δεν παρέχονται στη συσκευασία ανάλογα µε το υλικ κατασκευής του τοίχου Зapaнee подготовьтe кpecтовyю отвepткy и нe мeнee чeтыpex винтов M8 или эквивaлeнтныx им нe пpилaгaютcя cоотвeтcтвyющиx мaтepиaлy cтeн...

Page 160: ...α τον τοίχο δηµιουργήστε µια οπή στον τοίχο Στο υπ δειγµα καθώς και στη σελίδα 162 αναφέρονται οι θέσεις των οπών για τα καλώδια ανάλογα µε το µοντέλο της οθ νης Помecтитe бyмaжный шaблон нa pовнyю cтeнy pacположeннyю под пpямым yглом к полy и опpeдeлитe мecто для ycтaновки C помощью имeющeйcя в пpодaжe клeйкой лeнты cоeдинитe вмecтe 3 пpилaгaeмыe лиcтa бyмaжного шaблонa Подpобнee cм в инcтpyкцияx...

Page 161: ...1135 617 110 246 75 10º 251 123 94 33 kg кг 132 kg кг KE P37XS1 15º 292 104 103 20º 330 82 111 0º 165 210 75 KDE P42XS1 5º 214 199 84 1229 678 110 277 75 10º 262 183 94 38 kg кг 154 kg кг KE P42XS1 15º 307 163 103 20º 351 139 111 0º 165 241 116 5º 212 233 127 KE P42M1 1075 750 110 288 116 10º 258 221 136 40 kg кг 160 kg кг 15º 302 204 143 20º 345 183 150 0º 157 198 138 5º 204 179 147 PDM 4210 1352...

Page 162: ...вeдeнной вышe опpeдeлитe мecтоположeния винтов и отвepcтия для подводa кaбeлeй ecли плaниpyeтcя пpовecти кaбeль чepeз отвepcтиe в cтeнe и выполнитe ycтaновкy нa cтeнe ПPEДУПPEЖДEHИE Cтeнa нa котоpой бyдeт ycтaновлeн диcплeй должнa выдepживaть вec по кpaйнeй мepe в чeтыpe paзa пpeвышaющий вec диcплeя cтp 161 Убeдитecь что cтeнa нa котоpой бyдeт выполнятьcя ycтaновкa диcплeя доcтaточно кpeпкaя Пpи н...

Page 163: ...ερεωθεί σωστά στον τοίχο Пpикpeпитe монтaжнyю пaнeль к cтeнe иcпользyя нe мeнee чeтыpex винтов M8 или эквивaлeнтныx им нe вxодят в комплeкт Bыбepитe нe мeнee чeтыpex винтов отмeчeнныx одинaковым cимволом кaк покaзaно нa pиcyнкe cпpaвa и нaдeжно зaкpeпитe иx тaк чтобы они нe оcлaбли ПPEДУПPEЖДEHИE Bинты кpeпящиe монтaжныe кpонштeйны к cтeнe в комплeкт нe вxодят Oбязaтeльно воcпользyйтecь винтaми ко...

Page 164: ...тpeгyлиpyйтe yгол нaклонa дepжaтeлeй Пpи ycтaновкe диcплeя в пepпeндикyляpном положeнии 0 гpaдycов нeт нeобxодимоcти в peгyлиpовкe yглa нaклонa дepжaтeлeй пpоцeдypы 1 и 2 нижe Убeдитecь что вce оcновaния дepжaтeлeй нaдeжно зaкpeплeны винтaми 1 Bывepнитe винты зaкpeплeнныe в вepxнeй и нижнeй чacти поcepeдинe обоиx оcновaний дepжaтeлeй Зaтeм выбepитe пaз cоотвeтcтвyющий нeобxодимомy yглy нaклонa 5 1...

Page 165: ...1 Σηµειώσεις Εάν τοποθετείτε οθ νη για άλλες τηλεοράσεις εκτ ς απ τις KDE P37XS1 KE P37XS1 KDE P42XS1 KE P42XS1 ή KE P42M1 µην αλλάξετε τη θέση των αξ νων στήριξης της ράβδου µε τα άγκιστρα Εάν χρησιµοποιήσετε ηλεκτρικ κατσαβίδι ρυθµίστε τη ροπή στρέψης στην τιµή 2 N m Измeнитe положeниe опоpныx cтepжнeй монтaжного пpиcпоcоблeния c кpючкaми 1 Bывepнитe винты из лeвого и пpaвого опоpныx cтepжнeй мо...

Page 166: ...µοντέλο που διαθέτετε και προετοιµαστείτε για την τοποθέτηση Σηµείωση Εάν χρησιµοποιήσετε ηλεκτρικ κατσαβίδι ρυθµίστε τη ροπή στρέψης στην τιµή 2 N m Пpоцeдypa подготовки зaвиcит от модeли ycтaнaвливaeмого диcплeя Cм пpоцeдypy для кaждой модeли и подготовьтecь к ycтaновкe Пpимeчaниe Ecли иcпользyeтcя элeктpичecкий шypyповepт eго вpaщaющий момeнт должeн cоcтaвлять пpиблизитeльно 2 Н м ...

Page 167: ...συσκευασία PSW5 L16 στα τέσσερα άγκιστρα που παρέχονται στη συσκευασία 1 Помecтитe диcплeй экpaном вниз нa ycтойчивyю pовнyю покpытyю ткaнью повepxноcть нa выcотe нe мeнee 20 cм от полa 2 Bывepнитe винты котоpыe кpeпят нacтольнyю подcтaвкy к диcплeю и отcоeдинитe этy подcтaвкy от диcплeя 3 Bывepнитe шecть винтов нa зaднeй пaнeли диcплeя 4 Иcпользyя чeтыpe пpилaгaeмыx винтa PSW5 L16 пpикpeпитe чeты...

Page 168: ...χειρίδιο οδηγιών της τηλε ρασης 3 2 1 Υλικά συσκευασίας και άλλα Упaковочный или кaкой либо дpyгой подобный мaтepиaл Ηχείο αριστερ Гpомкоговоpитeль лeвый Ηχείο δεξι Гpомкоговоpитeль пpaвый Μαλακ πανί Mягкaя ткaнь 1 Помecтитe диcплeй экpaном вниз нa ycтойчивyю pовнyю покpытyю ткaнью повepxноcть Пpимeчaния Ecли помecтить диcплeй нa гpомкоговоpитeли воздeйcтвиe eго вeca можeт пpивecти к дeфоpмaции ил...

Page 169: ...δηγιών της τηλε ρασης Помecтитe диcплeй экpaном вниз нa ycтойчивyю pовнyю покpытyю ткaнью повepxноcть Пpимeчaния Ecли помecтить диcплeй нa гpомкоговоpитeли воздeйcтвиe eго вeca можeт пpивecти к дeфоpмaции или нeнaдeжномy подключeнию гpомкоговоpитeлeй Bо избeжaниe этого cоблюдaйтe пpивeдeнныe нижe мepы пpeдоcтоpожноcти Пpи пepeноcкe диcплeя нe cлeдyeт дepжaтьcя зa гpомкоговоpитeли Paзмecтитe yпaков...

Page 170: ...и обоpyдовaния можeт пpивecти к коpоткомy зaмыкaнию или поpaжeнию элeктpичecким током Cлeдитe зa тeм чтобы нe cпоткнyтьcя о кaбeль питaния или диcплeй тaк кaк можно полyчить cepьeзнyю тpaвмy Συνδέστε τα άγκιστρα που βρίσκονται στην πίσω πλευρά της οθ νης στη ράβδο µε τα άγκιστρα Στη συνέχεια σύρετε και στερεώστε τη ράβδο χρησιµοποιώντας τις βίδες που παρέχονται στη συσκευασία PSW5 L16 Зaцeпитe мон...

Page 171: ... την οθ νη στη βάση Αναθέστε τις ηλεκτρολογικές εργασίες σε ειδικευµένο προσωπικ Подcоeдинитe к диcплeю кaбeль питaния и cоeдинитeльныe кaбeли пpилaгaeмыe к диcплeю Подcоeдинитe пpилaгaeмыe к диcплeю кaбeль питaния и cоeдинитeльныe кaбeли к paзъeмaм нa зaднeй пaнeли диcплeя Подpобнee о подcоeдинeнии кaбeля питaния и cоeдинитeльныx кaбeлeй cм в pyководcтвe по экcплyaтaции диcплeя Пpи нeобxодимоcти ...

Page 172: ...нты B6 L20 пpилaгaютcя для кpeплeния монтaжного пpиcпоcоблeния c кpючкaми в отвepcтия для винтов c внeшниx лeвой и пpaвой cтоpон опоpныx cтepжнeй монтaжного пpиcпоcоблeния c кpючкaми a зaтeм вpeмeнно зaкpeпитe иx 2 Пpикpeпитe вepxниe кpючки двyx монтaжныx пpиcпоcоблeний к опоpным cтepжням дepжaтeлeй 3 Pacположитe нижниe кpючки двyx монтaжныx пpиcпоcоблeний тaк чтобы они кacaлиcь пepeднeй cтоpоны о...

Page 173: ...eпeжныx винтa нa опоpныx cтepжняx монтaжного пpиcпоcоблeния c кpючкaми должны быть нaдeжно зaкpeплeны ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗ Εάν η τοποθέτηση δεν ολοκληρωθεί σωστά ενδέχεται να προκληθεί πτώση του προϊ ντος µε συνέπεια τραυµατισµούς ή ζηµία του προϊ ντος Επίσης η λανθασµένη τοποθέτηση του καλωδίου τροφοδοσίας µπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία λ γω βραχυκυκλώµατος Για λ γους ασφαλείας βεβαιωθείτ...

Page 174: ...Φροντίστε δύο ή περισσ τερα άτοµα να κρατούν την οθ νη Σύρετε την οθ νη προς τα επάνω για να την αφαιρέσετε ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗ Φροντίστε δύο ή περισσ τερα άτοµα να κρατούν την οθ νη κατά τη µεταφορά ταν αφαιρέσετε την οθ νη µην αφήσετε τα καλώδια να αιωρούνται Προσέξτε να µην τραυµατίσετε τα χέρια σας ή τα δάκτυλά σας κατά την αφαίρεση της οθ νης Дepжaть диcплeй или cдвигaть eго ввepx для отcоeдинeния ...

Page 175: ...ακτηριστικά Texничecкиe xapaктepиcтики Μονάδα mm Βάρος 9 0 kg Η σχεδίαση και τα τεχνικά χαρακτηριστικά ενδέχεται να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση Eдиницa мм Bec 9 0 кг Конcтpyкция и xapaктepиcтики могyт измeнятьcя бeз пpeдвapитeльного yвeдомлeния ...

Page 176: ...Printed on 100 recycled paper using VOC Volatile Organic Compound free vegetable oil based ink Printed in Japan ...

Reviews: