background image

FRANÇAIS

ENTRETIEN ET

NETTOYAGE

DU LILIUM

GARANTIE

Les haut-parleurs Lilium ne nécessitent pas d’entretien 
spécial, à part un nettoyage régulier général. Pour en 
préserver l’aspect intact, nous conseillons chaudement 
de recouvrir les haut-parleurs avec leur housse de 
protection en tissu, surtout dans l’éventualité que le 
système de haut-parleurs reste « au repos » pendant une 
période de temps prolongée. 

Pour nettoyer le bois de la caisse il est déconseillé 
d’utiliser des produits tels que la cire ou les détergents, 
qui pourraient tacher ou endommager le bois ou les 
haut-parleurs mêmes. Nous conseillons simplement 
d’utiliser un chiffon doux (microfibre par exemple, 
comme celui qui est fourni) et éventuellement juste 
humidifié (avec le liquide fourni). Le bois est un matériau 
naturel et toujours vivant, il est donc sensible aux agents 
extérieurs. Evitez de placer le haut-parleur à proximité 
de sources de chaleur ou près des fenêtres ou des baies 
vitrées, surtout pendant les mois d’été. Evitez également 
l’exposition directe aux rayons du soleil.

Pour le nettoyage des surfaces métalliques et du verre 
du Lilium, nous conseillons l’utilisation du chiffon et du 
liquide fourni.

S’il y a de la poussière sur le meuble, les panneaux 
frontaux et les haut-parleurs, utilisez un pinceau doux 
en faisant très attention à ne pas endommager les 
membranes délicates des haut-parleurs. 
Pour l’enlèvement de la poussière qui se dépose sur le 
radiateur passif placé sous la plaque en verre du dessus 
du Lilium, suivre attentivement les indications suivantes:

•  Placer la ventouse fournie dans la boîte d’accessoires 

sur la tête en verre du Lilium, en faisant attention de 
ne pas griffer le profil en aluminium (v. fig.20);

•  En appuyant avec la main sur la partie inférieure 

de la tête en verre, en soulever la partie supérieure, 
comme sur l’illustration de la fig. 21;

•  Enlever le verre du Lilium et procéder au nettoyage 

du radiateur passif, en utilisant un pinceau doux et en 
faisant attention de ne pas endommager le haut-parleur; 
Nous vous prions de faire très attention 
en effectuant l’opération pour éviter 
d’endommager les fils élastiques placés entre 
les profils en aluminium des deux caisses! 

 

Faire attention de ne pas endommager le velcro 
placé sous le verre et sur la tête en aluminium.

•  Remettre le verre précédemment enlevé en utilisant 

la ventouse fournie. Poser d’abord la partie inférieure 
du verre, puis la partie supérieure, de façon à le faire 
rentrer à l’intérieur de son emplacement et effectuer 
une légère pression (voir fig.22).

Toutes ces simples précautions conserveront 
parfaitement et intacts vos superbes haut-parleurs 
pendant de nombreuses années. Le temps contribuera 
à améliorer le son du fait du rodage des parties en 
mouvement (membranes et suspensions), et la chambre 
acoustique réagira de mieux en mieux plus elle sera 
utilisée: ce sont les mêmes règles qui valent pour les 
instruments musicaux à cordes!

Les haut-parleurs Lilium ont été conçus et fabriqués 
dans le respect des plus hauts standards de qualité.
Toutefois, dans le cas (très improbable) d’une panne ou 
d’un mauvais fonctionnement, les haut-parleurs sont 
couverts par la garantie selon les termes prévus par la 
réglementation du pays où vous les avez achetés. C’est 
pourquoi nous invitons le possesseur, le cas échéant, à 
s’adresser au revendeur Sonus faber chez qui vous les 
avez achetés et à se référer à la susdite législation. 
En plus, c’est dans votre intérêt que nous vous 
rappelons: 

•  de conserver absolument le document prouvant 

l’achat de façon à pouvoir le montrer au revendeur 
en cas de nécessité;

•  de remettre au revendeur les haut-parleurs à réparer 

dans leur emballage original, afin qu’ils puissent 
être transportés en toute sécurité, et accompagnés 
d’une description des problèmes de mauvais 
fonctionnement ou du défaut éventuellement relevé;

•  que la garantie couvre les défauts éventuels de 

fabrication des haut-parleurs, à condition que ceux-
ci n’aient pas été démontés, modifiés, altérés ou 
utilisés pour des buts ou selon des modalités non 
prévues dans ce manuel d’instructions.

Summary of Contents for Lilium

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ...Kunde wir bedanken uns bei Ihnen und gratulieren zum Kauf von Sonus faber Lilium Die Lautsprechersysteme Sonus faber sind darauf ausgelegt Ihnen sofort den gr tm glichen H rgenuss zu verschaffen Da es...

Page 6: ...zione fig 4 Avvitare la punta corta frontale e le due punte lun ghe laterali fig 5 Inclinare frontalmente il diffusore fino al punto in cui la punta frontale tocca il pavimento ATTENZIONE Posizionare...

Page 7: ...m imple mentabile secondo due varianti I Ipotesi che riteniamo preferibile che prevede di ali mentare con un cavo di potenza la sezione medio acuta e con l altro la sezione grave e infra grave Per la...

Page 8: ...o posizionare i diffusori acustici sulla prima delle linee cos indi viduate e ben distanti dalle pareti laterali nonch posizionare la postazione d ascolto sulla seconda come mostrato dalla figura 17 I...

Page 9: ...e il vetro di Lilium e procede re con la pulizia del radiatore passivo uti lizzando un pennello morbido e facendo at tenzione a non danneggiare l altoparlante Si prega di porre la massima attenzio ne...

Page 10: ...vers while performing this operation fig 4 Screw in the short front spike and the long side spikes fig 5 Tilt the speaker frontwards until the front spike touches the floor WARNING Place a microfiber...

Page 11: ...ees the medium high section fed by a power cable and the low and infra low frequency sections fed by the other cable together For the correct jumper positioning plea se refer to figure 11 MONO WIRING...

Page 12: ...nes and well away from the side walls The listening position should be placed on the second broken line as shown in figure 17 In this manner a good amount of air is guaranteed all around the subjects...

Page 13: ...ying extreme attention not to damage the driver Please perform this operation with utmost care not to damage the elastic threads running between the aluminium profiles of the two cabinets Do not damag...

Page 14: ...es Vorgangs NICHT die Lautsprecher BER HREN Abb 4 Die kurze vordere Spitze und die beiden langen seitlichen Spitzen anschrauben Abb 5 Das Lautsprechersystem bis zu der Stelle nach vorne neigen an der...

Page 15: ...denen wir den Vorzug geben w rden wird der mittelhohe Abschnitt mit einem Leistungskabel der tiefe und infratiefe Abschnitt mit einem anderen Leistungskabel gespeist Die korrekte Position der Br cken...

Page 16: ...solcherma eneingezeichnetenLinien undzwarrecht weit von den Seitenw nden entfernt positioniert werden Die Stelle an der geh rt werden soll ist auf der zweiten Linie zu platzieren wie Abbildung 17 zeig...

Page 17: ...r mit einem weichen Pinsel reinigen Achten Sie darauf dass der Lautsprecher keinen Schaden nimmt Es wird gebeten bei diesem Vorgang u erst vorsichtig zu sein damit die elastischen Dr hte zwischen den...

Page 18: ...sus NE PAS TOUCHER les transducteurs tandis que vous effectuez cette op ration fig 4 Visser la pointe courte frontale et les deux pointes longues lat rales fig 5 Incliner frontalement le haut parleur...

Page 19: ...variantes I Hypoth se que nous retenons pr f rable qui pr voit d alimenter par un c ble de puissance la section mo yenne aigu et par l autre la section grave et infra grave Pour un positionnement cor...

Page 20: ...emi re ligne trac e bien loin des murs lat raux et placer le poste d coute sur la seconde comme indiqu sur la figure 17 De cette fa on on garantit la pr sence d une bonne quantit d air tout autour des...

Page 21: ...assif en utilisant un pinceau doux et en faisantattentiondenepasendommagerlehaut parleur Nous vous prions de faire tr s attention en effectuant l op ration pour viter d endommager les fils lastiques p...

Page 22: ...DATA SHEET...

Page 23: ...D Damped Apex Dome synthesis of the classic dome and ring transducer H28 XTR 04 A Sonus faber designed 28 mm moving coil driver with Sonus faber s vibration optimized mechanical interface The ultra dy...

Page 24: ...topology The impedance at low frequencies is controlled for a clear and friendly amplifier performance Double staggered transfer function low frequency room interface optimized filter Highest quality...

Page 25: ...SUPPORT DRAWINGS...

Page 26: ...SUPPORT DRAWINGS 1 2...

Page 27: ...3 4...

Page 28: ...5 6 7 SUPPORT DRAWINGS...

Page 29: ...8 9...

Page 30: ...10 SUPPORT DRAWINGS...

Page 31: ...11 12...

Page 32: ...13 14 15 SUPPORT DRAWINGS L R L R L R L R L R...

Page 33: ...16 L R L R L R...

Page 34: ...17 SUPPORT DRAWINGS...

Page 35: ...18 1 1 0 0 0 60 00 1 1 0 0 0...

Page 36: ...19 SUPPORT DRAWINGS...

Page 37: ...20 21 22...

Page 38: ...e lentamente i due apparati uno dall altro Per motivi di cautela si sconsiglia di appoggiare sul diffusore acustico carte di credito o simili a lettura magnetica La tecnologia di funzionamento degli a...

Page 39: ...place credit cards or similar magnetically read objects on top of the speaker system The technology behind the functioning of the speakers is based on the principles of electromagnetism and thus the u...

Page 40: ...wird davon abgeraten Kreditkarten oder andere magnetisch lesbaren Objekte auf das Lautsprechersystem zu legen Die Technik f r den Betrieb der Lautsprecher basiert auf den Grunds tzen des Elektromagne...

Page 41: ...aution il est d conseill de mettre des cartes de cr dit ou d autres dispositifs similaires lecture magn tique sur le haut parleur La technologie de fonctionnement des haut parleurs est bas e sur les p...

Page 42: ...rciali e dell industria leggera CEI EN 61000 6 3 2007 A1 2012 Norme Generiche Emissione per gli ambienti residenziali commerciali e dell industria leggera Arcugnano 30 06 2014 Mauro Grange CEO DECLARA...

Page 43: ...pour les environnements r sidentiels commerciaux et de l industrie l g re Arcugnano 30 06 2014 Mauro Grange CEO ERKL RUNG DER BEREINSTIMMUNG Sonus Faber SpA mit zentrale und Produktion Via Antonio Meu...

Page 44: ...Safety requirements CISPR 13 2001 A1 2003 A2 2006 Sound and television broadcast receivers and associated equipment Radio disturbance characteristics Limits and methods of measurement CISPR 20 2006 S...

Page 45: ...nation des d chets d quipements lectriques et lectroniques Directive DEEE 2002 96 CE RoHS 2011 65 EU seulement pour les r sidents de l Union Europ enne Ce logo appliqu sur le produit indique que le re...

Page 46: ...Sonus faber is a brand of Fine Sounds Group sonusfaber com finesoundsgroup com Via A Meucci 10 36057 Arcugnano VI ZI Sant Agostino Italy Ph 39 0444 288788 info sonusfaber com...

Page 47: ......

Page 48: ......

Reviews: