background image

IT

ALIANO

ISTRUZIONI PER

IL COLLEGAMENTO

L’operazione è da effettuarsi tassativamente con gli 

 

 

 

 

 

apparecchi spenti! 
Sul pannello posteriore di Lilium sono presenti due terne 
di morsetti di connessione, una colonna per le polarità 
positive, l’altra per le polarità negative. Esse accettano 
collegamenti con forcelle, banane e con cavo sguainato.
Passando in rassegna le due terne dal basso verso l’alto, 
si ha che la prima coppia orizzontale di connettori po-
sitivi e negativi è destinata ad alimentare separatamente 
gli altoparlanti delle frequenze medio-acute. La seconda 
coppia è destinata ad alimentare separatamente i woofer 
anteriori ed infine la terza coppia è destinata ad alimen-
tare separatamente l’infra-woofer. Si faccia riferimento a 
quanto illustrato in figura 10
All’interno della confezione Lilium presenta già installa-
ti in morsettiera tutti i ponticelli di collegamento. Il set 
completo per una singola Lilium consta di quattro pon-
ticelli (dunque otto ponticelli per coppia).
Attraverso l’impiego di un certo numero di questi pon-
ticelli sarà possibile collegare Lilium secondo le configu-
razioni più consuete senza problemi di adattamento alle 
svariate tipologie di terminazioni presenti sui propri cavi 
di potenza preferiti. Nel caso di terminazioni a banana 
sarà necessario preliminarmente svitare completamente 
ciascun morsetto al fine di rimuovere il cappuccio di pla-
stica posto a protezione di ciascuno spinotto.
Segue una descrizione relativa alle diverse tipologie di 
collegamento in un ordine tale da determinare un au-
mento progressivo della qualità di riproduzione sonora 
in termini di definizione, controllo e dettaglio.

Il collegamento standard si esegue utilizzando un singo-
lo amplificatore stereofonico o una coppia di amplifica-
tori monofonici, unitamente ad un singolo set di cavi di 
potenza. Si dovrà procedere al collegamento lasciando i 
terminali collegati tra loro tramite i ponticelli, così come 
la si trova appena estratta dall’imballo, come illustrato 
in figura 10.

Questo tipo di connessione ha lo scopo di aumentare 
la qualità generale della riproduzione, in particolare la 
risoluzione dei dettagli delle basse frequenze. Essa si ese-
gue utilizzando un singolo amplificatore stereofonico o 
una coppia di amplificatori monofonici, unitamente a 
due set di cavi di potenza. Nel caso di Lilium è imple-
mentabile secondo due varianti:

I.  Ipotesi che riteniamo preferibile che prevede di ali-

mentare con un cavo di potenza la sezione medio-
acuta e con l’altro la sezione grave e infra-grave. Per 
la corretta posizione dei ponticelli, si veda figura 11.

 

Il collegamento in tri-wiring si esegue utilizzando un 
singolo amplificatore stereofonico o una coppia di am-
plificatori monofonici, unitamente a tre set di cavi di 
potenza andando ad alimentare con ciascun cavo cia-
scuna sezione di Lilium, asportando tutti i ponticelli 
(vedi figura 13).

La bi-amplificazione apporta un generale miglioramen-
to del suono riprodotto ed in particolare una miglior 
dinamica e controllo delle basse frequenze. La sua rea-
lizzazione con due amplificatori stereofonici o un quar-
tetto di amplificatori monofonici, prevede l’utilizzo di 
due coppie di cavi di potenza ed è implementabile in 
due diverse varianti:

I. 

Ipotesi che riteniamo preferibile che prevede di 
alimentare con un amplificatore di potenza stereo-
fonico (o con una coppia di monofonici) la sezione 
medio-acuta e con l’altro amplificatore stereofoni-
co (o con l’altra coppia di monofonici) la sezione 
grave + infra-grave. Per la corretta posizione dei 
ponticelli, si veda figura 14

II.  Possibilità interessante che prevede di alimentare 

con un amplificatore di potenza stereofonico (o 
con una coppia di monofonici) la sola sezione 
infra-grave e con l’altro amplificatore stereofoni-
co (o con l’altra coppia di monofonici) la sezione 
medio-acuta + grave. Per la corretta posizione dei 
ponticelli, si veda figura 15

Il collegamento in tri-amplificazione si esegue utilizzan-
do una terna di amplificatori stereofonici o un sestetto 
di amplificatori monofonici insieme a tre set di cavi di 
potenza, andando ad alimentare con ciascun amplifi-
catore stereofonico (o ciascuna coppia di amplificatori 
monofonici) ciascuna sezione di Lilium, asportando tut-
ti i ponticelli
 (vedi figura 16).

Questa configurazione rappresenta il culmine del per-
corso di progressivo innalzamento della qualità, come 
delineato in questo capitolo.
Da ultimo ricordiamo che l’accurato serraggio dei con-
tatti e la verifica periodica degli stessi contribuiscono al 
miglioramento delle prestazioni.

MONO-WIRING
O COLLEGAMENTO STANDARD

BI-WIRING

TRI-WIRING

BI-AMPLIFICAZIONE

TRI-AMPLIFIAZIONE

II.  Possibilità interessante che prevede di alimentare 

con un cavo di potenza la sezione infra-grave e con 
l’altro la sezione medio-acuta insieme alla sezione 
grave. Per la corretta posizione dei ponticelli, si 
veda figura 12

Summary of Contents for Lilium

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ...Kunde wir bedanken uns bei Ihnen und gratulieren zum Kauf von Sonus faber Lilium Die Lautsprechersysteme Sonus faber sind darauf ausgelegt Ihnen sofort den gr tm glichen H rgenuss zu verschaffen Da es...

Page 6: ...zione fig 4 Avvitare la punta corta frontale e le due punte lun ghe laterali fig 5 Inclinare frontalmente il diffusore fino al punto in cui la punta frontale tocca il pavimento ATTENZIONE Posizionare...

Page 7: ...m imple mentabile secondo due varianti I Ipotesi che riteniamo preferibile che prevede di ali mentare con un cavo di potenza la sezione medio acuta e con l altro la sezione grave e infra grave Per la...

Page 8: ...o posizionare i diffusori acustici sulla prima delle linee cos indi viduate e ben distanti dalle pareti laterali nonch posizionare la postazione d ascolto sulla seconda come mostrato dalla figura 17 I...

Page 9: ...e il vetro di Lilium e procede re con la pulizia del radiatore passivo uti lizzando un pennello morbido e facendo at tenzione a non danneggiare l altoparlante Si prega di porre la massima attenzio ne...

Page 10: ...vers while performing this operation fig 4 Screw in the short front spike and the long side spikes fig 5 Tilt the speaker frontwards until the front spike touches the floor WARNING Place a microfiber...

Page 11: ...ees the medium high section fed by a power cable and the low and infra low frequency sections fed by the other cable together For the correct jumper positioning plea se refer to figure 11 MONO WIRING...

Page 12: ...nes and well away from the side walls The listening position should be placed on the second broken line as shown in figure 17 In this manner a good amount of air is guaranteed all around the subjects...

Page 13: ...ying extreme attention not to damage the driver Please perform this operation with utmost care not to damage the elastic threads running between the aluminium profiles of the two cabinets Do not damag...

Page 14: ...es Vorgangs NICHT die Lautsprecher BER HREN Abb 4 Die kurze vordere Spitze und die beiden langen seitlichen Spitzen anschrauben Abb 5 Das Lautsprechersystem bis zu der Stelle nach vorne neigen an der...

Page 15: ...denen wir den Vorzug geben w rden wird der mittelhohe Abschnitt mit einem Leistungskabel der tiefe und infratiefe Abschnitt mit einem anderen Leistungskabel gespeist Die korrekte Position der Br cken...

Page 16: ...solcherma eneingezeichnetenLinien undzwarrecht weit von den Seitenw nden entfernt positioniert werden Die Stelle an der geh rt werden soll ist auf der zweiten Linie zu platzieren wie Abbildung 17 zeig...

Page 17: ...r mit einem weichen Pinsel reinigen Achten Sie darauf dass der Lautsprecher keinen Schaden nimmt Es wird gebeten bei diesem Vorgang u erst vorsichtig zu sein damit die elastischen Dr hte zwischen den...

Page 18: ...sus NE PAS TOUCHER les transducteurs tandis que vous effectuez cette op ration fig 4 Visser la pointe courte frontale et les deux pointes longues lat rales fig 5 Incliner frontalement le haut parleur...

Page 19: ...variantes I Hypoth se que nous retenons pr f rable qui pr voit d alimenter par un c ble de puissance la section mo yenne aigu et par l autre la section grave et infra grave Pour un positionnement cor...

Page 20: ...emi re ligne trac e bien loin des murs lat raux et placer le poste d coute sur la seconde comme indiqu sur la figure 17 De cette fa on on garantit la pr sence d une bonne quantit d air tout autour des...

Page 21: ...assif en utilisant un pinceau doux et en faisantattentiondenepasendommagerlehaut parleur Nous vous prions de faire tr s attention en effectuant l op ration pour viter d endommager les fils lastiques p...

Page 22: ...DATA SHEET...

Page 23: ...D Damped Apex Dome synthesis of the classic dome and ring transducer H28 XTR 04 A Sonus faber designed 28 mm moving coil driver with Sonus faber s vibration optimized mechanical interface The ultra dy...

Page 24: ...topology The impedance at low frequencies is controlled for a clear and friendly amplifier performance Double staggered transfer function low frequency room interface optimized filter Highest quality...

Page 25: ...SUPPORT DRAWINGS...

Page 26: ...SUPPORT DRAWINGS 1 2...

Page 27: ...3 4...

Page 28: ...5 6 7 SUPPORT DRAWINGS...

Page 29: ...8 9...

Page 30: ...10 SUPPORT DRAWINGS...

Page 31: ...11 12...

Page 32: ...13 14 15 SUPPORT DRAWINGS L R L R L R L R L R...

Page 33: ...16 L R L R L R...

Page 34: ...17 SUPPORT DRAWINGS...

Page 35: ...18 1 1 0 0 0 60 00 1 1 0 0 0...

Page 36: ...19 SUPPORT DRAWINGS...

Page 37: ...20 21 22...

Page 38: ...e lentamente i due apparati uno dall altro Per motivi di cautela si sconsiglia di appoggiare sul diffusore acustico carte di credito o simili a lettura magnetica La tecnologia di funzionamento degli a...

Page 39: ...place credit cards or similar magnetically read objects on top of the speaker system The technology behind the functioning of the speakers is based on the principles of electromagnetism and thus the u...

Page 40: ...wird davon abgeraten Kreditkarten oder andere magnetisch lesbaren Objekte auf das Lautsprechersystem zu legen Die Technik f r den Betrieb der Lautsprecher basiert auf den Grunds tzen des Elektromagne...

Page 41: ...aution il est d conseill de mettre des cartes de cr dit ou d autres dispositifs similaires lecture magn tique sur le haut parleur La technologie de fonctionnement des haut parleurs est bas e sur les p...

Page 42: ...rciali e dell industria leggera CEI EN 61000 6 3 2007 A1 2012 Norme Generiche Emissione per gli ambienti residenziali commerciali e dell industria leggera Arcugnano 30 06 2014 Mauro Grange CEO DECLARA...

Page 43: ...pour les environnements r sidentiels commerciaux et de l industrie l g re Arcugnano 30 06 2014 Mauro Grange CEO ERKL RUNG DER BEREINSTIMMUNG Sonus Faber SpA mit zentrale und Produktion Via Antonio Meu...

Page 44: ...Safety requirements CISPR 13 2001 A1 2003 A2 2006 Sound and television broadcast receivers and associated equipment Radio disturbance characteristics Limits and methods of measurement CISPR 20 2006 S...

Page 45: ...nation des d chets d quipements lectriques et lectroniques Directive DEEE 2002 96 CE RoHS 2011 65 EU seulement pour les r sidents de l Union Europ enne Ce logo appliqu sur le produit indique que le re...

Page 46: ...Sonus faber is a brand of Fine Sounds Group sonusfaber com finesoundsgroup com Via A Meucci 10 36057 Arcugnano VI ZI Sant Agostino Italy Ph 39 0444 288788 info sonusfaber com...

Page 47: ......

Page 48: ......

Reviews: