background image

Nevarnost pred električnim udarom! 

Prepovedano je razstavljati napravo in njegove dele 

popravljati! V primeru kakršne koli okvare ali poškodbe, nemudoma izključite napravo in se 
obrnite na strokovno usposobljeno osebo!
Vkolikor  se  poškoduje  priključni  kabel,  lahko  zamenjavo  izvrši  samo  pooblaščena  oseba 
uvoznika ali podobno kvalificirana oseba!
Pomen simbola kateri se nahaja na proizvodu: 

Prepovedano prekrivati!

Prekrivanje lahko povzroči pregrevanje, nevarnost požara, električni udar!

LASTNOSTI

uljni radijator za segrevanje zraka v zaprtih prostorih • 3 stopenjsko gretje • vgrajen   termostat • indikatorska lučka • zaščita od pregrevanja in obračanja • vsi deli so testirani pod pritiskom • 
narejeno držalo • držalo  priključnega kabla

SESTAVNI DELI (1. skica)
1.

 držalo • 

2.

 indikatorska lučka • 

3.

 termostat • 

4.

 stikalo za nastavitev moči • 

5.

 priključni kabel in držalo kabla • 

6.

 rebra napolnjena oljem • 

7.

 podstavek s koleščki

ZAGON

1. Pozorno odstranite embalažo da ne bi poškodovali napravo ali priključni kabel. Prepovedana je uporaba poškodovanega izdelka!
2. Uporaba izključno v suhih in zaprtih prostorih!
3. Vzamite napravo ven iz škatle jo obrnite na glavo in jo postavite na ravno čvrsto površino. V tem položaju jo je prepovedano vključevati v elektriko!
4. Na podnožje vstavite kolesca, tako da je zaobljeni del  na zgornji strani.
5. Po 

skici 2.

 montirajte podnožje na napravo. En nosilec montirajte med prva dva člena radijatorja, drugi nosilec pa med zadnja dva člena.

6. Radijator obrnite in postavite ga na kolesca, radijator postavite na takšno mesto da ne bo preprek za prosto gibanje toplega zraka, postopajte po 

skici 3.

 Počakajte 2-3 minute da se olje 

uleže!

7. Pri vklopu v električno omrežje, stikalo (3) mora biti v položaju „0”!
8. Vklopite napravo v standardno vtičnico z ozemljitvijo in s tem je naprava pripravljena za delovanje.

DELOVANJE NAPRAVE

S stikalom za izbiro funkcij e (4) je možna izbira naslednih funkcij:
0: Gretje je izključeno. Za popolni izklop je treba tudi termostat obrniti v nasprotni smeri od kazaljca na uri, do konca na levo stran.
I / II / III: Izbira jakosti gretja; detalji v delu „tehnični podatki”.
S termostatom (3) je mogoče nastaviti željeno temperaturo prostora. Gretje se bo vključilo če je stikalo v enem od položajev I, II ali III in če je temperatura prostora nižja od nameščene na 
termostatu. Če temperatura doseže nameščeno temperaturo na termostatu, se bo naprava avtomatsko izključila in ostaja izključena vse dokler temperatura ne pade izpod nameščene. Če 
želite višjo temperaturo ,termostat pozorno postopoma  obračajte v smeri urinega kazalca, za zmanjševanje temperature obračajte v nasprotnem smeru.
Indikatorska lučka bo svetila v vseh položajih stikala 0, I, II ali III vkolikor se termostat vključi. Vkolikor termostat izključi napravo, niti lučka ne bo svetila.
Če obračate termostat v smeri kazaljca na uri boste zaslišali da bo termostat škljocnil, to pomeni da se aktivirala zaščita pred pregrevanjem in lučka ne bo svetila. Stikalo postavite v „0” 
položaj in s potegom priključnega kabla iz elektrike radijator popolnoma izključite. Pustite da se ohladi minimalno 30 min. Preverite ali ste zagotovili prosto gibanje toplega zraka. Če je 
potrebno očistite napravo. Ponovno vključite napravo v elektriko in jo vklopite. Če se tudi tedaj aktivira zaščita, izključite napravo in se obrnite na strokovno usposobljeno osebo.

 

Zaradi nenehnega napredovanja v tehnoligiji , tehnični podatki in izgled so lahko spremenjeni brez predhodne najave .

 

Aktualno navodilo za uporabo lahko v vsakem momentu najdete na naslovu www.somogyi.hu. 

 

Za napake nastale pri tiskanju ne odgovarjamo, in v naprej se opravičujemo.  

ČIŠČENJE, VZDRŽEVANJE

Za radi optimalnega delovanja naprave v odvisnosti od količine prahu ,napravo je potrebno redno čistiti, najmanj en krat mesečno.
1. Pred čiščenjem izklopite napravo ,tudi iz električnega omrežja!
2. Pustite da se naprava ohladi (min. 30 minut).
3. Dele med rebri radijatorja očistite s sesalcem!
4. Z vlažno krpo očistite zunanji del naprave, ne uporabljajte  agresivna kemična čistila! Bodite pozorni da v notranjost naprave nič ne priteče ali pricurlja!

MOŽNE NAPAKE IN RAZLOGI 

Napravam katerim je potekla življenjska doba zbirajte posebej, ne jih mešati z ostalimi gospodinjskimi odpadki. to onesnažuje življenjsko sredino in lahko vpliva in ogroža zdravje ljudi in 
živali! Takšne naprave se lahko predajo za recikliranje v trgovinah kjer ste jih kupili ali trgovinah katere prodajajo podobne naprave. Elektronski odpadki se lahko predajo tudi v določenih 
reciklažnih. S tem ščitite okolje, vaše zdravje in zdravje vaših sonarodnjakov. V primeru dvoma a kontaktirajte vaše lokalne reciklažne centre. Po veljavnih predpisih se obvezujemo in 
nosimo vso odgovornost.

TEHNIČNI PODATKI

napajanje: . . . . . . . . . . . . . . . . 230 V~ / 50 Hz
dolžina priključnega kabla: . . . . 1,4 m
IP zaščita: . . . . . . . . . . . . . . . . IP20 (Ni zaščitena od vdora vode!)

Možne rešitve za odpravljanje napak

Preverite položaj termostata in stikalo za nastavitev moči.
Preverite omrežno napajanje.
Možnost da se aktivirala zaščita od pregrevanja.
Očistite napravo.

Napaka

Naprava ne greje, kljub temu da lučka sveti.
Termostat „klikne” obračenjem v desno ampak lučka ne sveti.

Pogosto se aktivira zaščita od pregrevanja.

Distributer za SLO: 

ELEMENTA ELEKTRONIKA d.o.o. 

Cesta zmage 13A, 2000 Maribor • Tel.: 05 917 83 22, Fax: 08 386 23 64 • Mail: [email protected] • 

www.elementa-e.si

 • Država porekla: Kitajska

Típ

FKOS 7M

FKOS 9M

FKOS 11M

FKOS 13M

Dimenzije

Š (kolešček) x V x D

12 (23)x60x37 cm

12 (23)x60x44 cm

12 (23)x60x51 cm

12 (23)x60x58 cm

Štev. reber

7

9

11

13

Masa

7 kg

8,6 kg

10,2 kg

11,8 kg

Nastavljiva moč 

I / II / III

600 / 900 / 1500 W

800 / 1200 / 2000 W

800 / 1200 / 2000 W

1000 / 1500 / 2500 W

Maksimalna moč

1500 W

2000 W

2000 W

2500 W

Summary of Contents for home FKOS 9M

Page 1: ...oduct is suitable only for heating of well insultated spaces or for occassional use H A termék kizárólag jól szigetelt helyiségek fűtésére vagy alkalmankénti használatra alkalmas SK Tento výrobok je určený iba do dobre izolovaných priestorov alebo na príležitostné použitie RO Acest produs este adecvat numai pentru spațiile bine izolate sau pentru utilizarea ocazională SRB MNE Proizvod je isključiv...

Page 2: ...gure 1 Abbildung 1 1 ábra 1 obraz figura 1 1 skica 1 skica 1 obrázek rys 1 figure 3 Abbildung 3 3 ábra 3 obraz figura 3 3 skica 3 skica 3 obrázek rys 3 figure 2 Abbildung 2 2 ábra 2 obraz figura 2 2 skica 2 skica 2 obrázek rys 2 6 1 0 I II III 3 4 5 7 2 ...

Page 3: ...ations where flammable vapors or explosive dust may be present Do not use near flammable materials or in potentially explosive atmospheres 8 Operate only under constant supervision 9 Do not operate unattended in the presence of children 10 Only for indoor use in a dry place Protect from humidity e g bathrooms swimming pools 11 It is PROHIBITED to use the unit near bathtubs basins showers swimming ...

Page 4: ...ndicator light will turn off If the thermostat is turned clockwise and you hear a click but the operation indicator light does not illuminate the overheating protection has probably activated Set the mode selector to the 0 position then power off the unit by unplugging it from the electric outlet Allow the appliance to cool for at least 30 minutes Confirm that the airflow is unobstructed If necess...

Page 5: ...ahol gyúlékony gőz vagy robbanásveszélyes por szabadulhat fel Ne használja gyúlékony vagy robbanásveszélyes környezetben 8 Csak folyamatos felügyelet mellett üzemeltethető 9 Tilos gyermekek közelében felügyelet nélkül működtetni 10 Csak száraz beltéri körülmények között használható Óvja párás környezettől pl fürdőszoba uszoda 11 A készüléket TILOS fürdőkád mosdókagyló zuhany úszómedence vagy szaun...

Page 6: ...ot hall és a visszajelző lámpa nem kezd világítani akkor aktiválódott a túlmelegedés elleni védelem Tekerje az üzemmód kapcsolót 0 pozícióba majd áramtalanítsa a készüléket a csatlakozódugó kihúzásával Hagyja lehűlni a készüléket min 30 perc Ellenőrizze hogy biztosított e a levegő szabad áramlása Ha kell tisztítsa meg a készüléket Ismét helyezze üzembe a készüléket Ha a túlmelegedés elleni védelem...

Page 7: ...n 100 cm 7 Prístroj nepoužívajte tam kde sa skladujú horľavéplynyalebotekutiny Nepoužívajtevhorľavomavýbušnomprostredí 8 Používajtelenpodstálym dozorom 9 Nenechajte bez dozoru v blízkosti detí 10 Používajte len v suchom vnútornom prostredí Chráňte pred vlhkým prostredím napr kúpeľňa plaváreň 11 Použitie zariadenia v blízkosti vane umývadla sprchy bazénu alebo sauny je ZAKÁZANÉ 12 Prístroj je zakáz...

Page 8: ... svieti keď sa termostat zapne Ak termostat vypne zariadenie kontrolka nesvieti Ak termostat otáčate v protismere chodu hodinových ručičiek kým nepočujete cvaknutie kontrolka sa rozsvieti aktivovala sa ochrana proti prehriatiu Otočte regulátor výkonu na 0 a vytiahnite kábel zo zásuvky Nechajte zariadenie vychladnúť min 30 minút Skontrolujte či je zabezpečené voľné prúdenie vzduchu Keď je potrebné ...

Page 9: ...coli de explozie Nu folosiţi aparatul în medii cu materiale inflamabile sau explozive 8 Poate fi folosit numai sub supraveghere continuă 9 Dacă sunt copii în preajmă este interzisă exploatarea fără supraveghere a aparatului 10 Poate fi folosit doar în interiorul clădirilor în încăperi uscate Feriţi aparatul de mediile unde sunt prezenţi vapori ex baie piscină 11 ESTE INTERZISĂ folosirea aparatului...

Page 10: ...esul de încălzire Dacă termostatul decuplează radiatorul indicatorul luminos de funcţionare se stinge Dacă în cazul rotirii butonului termostatului în sensul acelor de ceasornic auziţi un clinchet dar indicatorul luminos de funcţionare nu se aprinde înseamnă că s a activat sistemul de protecţie la supraîncălzire Rotiţi comutatorul modului de lucru în poziţia 0 după care decuplaţi aparatul de la re...

Page 11: ...konstantno prisustvoodrasleosobe 9 Zabranjenaupotrebauprisustvudecebeznadzora 10 Uporebljivosamo u suvim prostorijama Štitite od pare primer kupatilo bazen 11 ZABRANJENA upotreba u blizini kada umivaonika sudopera tuševa sauna i bazena 12 Uređaj je zabranjeno postavit ispod ili u 2 blizini zidne utičnice 13 Zabranjena upotreba u vozilima i drugim skučenim prostorima 5 m kao što su na primer liftov...

Page 12: ...mostat uključi Ukoliko termostat isključi uređaj ni lampica neće svetleti Ako termostat okrećete u smeru kazaljke na satu čućete da će termostat da škljocne to znači da se aktivirala zaštita od pregrevanja i lampica neće svetleti Prekidač postavite u 0 položaj i izvlačenjem priključnog kabela iz struje radijator potpuno isključite Ostavite da se ohladi minimalno 30 min Proverite dali ste obezbedil...

Page 13: ...e 9 Prepovedana uporaba pri otrocih brez nadzora 10 Uporabno samo v suhih prostorih Zaščitite od pare primer kopalnica bazen 11 PREPOVEDANA uporaba v bližini kad umivalnikov tuš kabin saun bazenov pomivalnih korit 12 Napravo je prepovedanopostavitipodalivbližinostenskevtičnice 13 Prepovedanauporabavvozilihalidrugih 2 majhnih prostorih 5 m kot so na primer dvigala 14 Če napravo ne uporabljate dalj ...

Page 14: ...at vključi Vkolikor termostat izključi napravo niti lučka ne bo svetila Če obračate termostat v smeri kazaljca na uri boste zaslišali da bo termostat škljocnil to pomeni da se aktivirala zaščita pred pregrevanjem in lučka ne bo svetila Stikalo postavite v 0 položaj in s potegom priključnega kabla iz elektrike radijator popolnoma izključite Pustite da se ohladi minimalno 30 min Preverite ali ste za...

Page 15: ...vat pouze pod neustálým dohledem 9 Je zakázáno provozovat bez dozoru v blízkosti dětí 10 Určeno výhradně k používání v suchých interiérech Chraňte před podmínkami vlhkého prostředí např koupelna plavecký bazén 11 Přístroj je ZAKÁZÁNO používat v blízkosti vany umyvadla sprchy plaveckéhobazénunebosauny 12 Přístrojjezakázánoumísťovatbezprostředněpod 2 nebo vedle zásuvky elektrické sítě 13 Je zakázáno...

Page 16: ...ozní režim svítí i při stupních 0 I II a III jestliže se termostat zapne Jestliže termostat přístroj vypne kontrolní světlo nebude svítit Když otočíte termostat ve směru chodu hodinových ručiček uslyšíte zaklapnutí pokud se však nerozsvítí kontrolní světlo aktivovala se ochrana proti přehřátí Spínač provozního režimu otočte do polohy 0 a potom přístroj odpojte z elektrické sítě vytažením zástrčky ...

Page 17: ...stvo odrasle osobe 9 Zabranjena upotrebauprisustvudjecebeznadzora 10 Uporebljivosamousuhimprostorijama štititeodpare primjer kupatilo bazen 11 ZABRANJENA upotreba u blizini kada umivaonika sudopera tuševa sauna i bazena 12 Uređaj je zabranjeno postavit ispod ili u blizini zidne utiočnice 13 Zabranjena upotreba u 2 vozilima i drugim skučenim prostorima 5 m kao što su na primjer dizala 14 Ako duže v...

Page 18: ...sate čućete da termostat škljocne to znači da se aktivirala zaštita od pregrivanja i lampica neće svijetliti Prekidač postavite u 0 polažaj i izvlačenjem priključnog kabela iz struje radijator potpuno isljučite Ostavite da se ohladi minimalno 30 min Provjerite da li ste osigurali nesmetano strujanje toplog zraka Ako je potrebno očistite uređaj Ponovno uključite uređaj u struju i pokrenite ga Ako s...

Reviews: