background image

Áramütésveszély! 

Tilos a készülék vagy tartozékainak szétszerelése, átalakítása! Bármely rész 

megsérülése esetén azonnal áramtalanítsa és forduljon szakemberhez.
Ha  a  hálózati  csatlakozóvezeték  megsérül,  akkor  a  cserét  kizárólag  a  gyártó,  annak  javító 
szolgáltatója vagy hasonlóan szakképzett személy végezheti el!

A készüléken lévő piktogram jelentése: 

Tilos letakarni!

Letakarása túlmelegedést, tűzveszélyt, áramütést okozhat!

JELLEMZŐK

olajradiátor beltéri helyiségek levegőjének felmelegítésére • 3 fűtési fokozat • beépített termosztát • működést visszajelző lámpa • túlmelegedés és felbillenés védelemmel • darabonkénti 
nyomásellenőrzés • süllyesztett hordfül • kábeltartóval

FELÉPÍTÉS (1. ábra)
1.

 süllyesztett hordfül • 

2.

 működést visszajelző lámpa • 

3.

 termosztát kapcsoló • 

4.

 üzemmód kapcsoló • 

5.

 csatlakozókábel és kábeltartó • 

6.

 olajjal feltöltött radiátor tagok • 

7.

 talp kerekekkel

ÜZEMBE HELYEZÉS

1.  Üzembe helyezés előtt óvatosan távolítsa el a csomagolóanyagot, nehogy megsértse a készüléket vagy a csatlakozóvezetéket. Bármilyen sérülés esetén tilos üzembe helyezni!
2.  A készülék kizárólag száraz beltéri körülmények között használható!
3.  Vegye ki a dobozból a készüléket. Ezután fordítsa a tetejére és tegye le szilárd, vízszintes felületre. Ebben az állapotban tilos áram alá helyezni!
4.  A talpakra csavarozza rá a kerekeket úgy, hogy a talp domború fele legyen felül.
5.  A 

2. ábra

 szerint szerelje fel a talpakat a készülékre. Az első kerekeket az első két radiátortag közé, a hátsó kerekeket az utolsó két radiátortag közé kell szerelni.

6.  Állítsa a kerekeire a készüket, szilárd, vízszintes felületre! A működéshez biztosítani kell a meleg levegő szabad áramlását, ezért vegye figyelembe az 

3. ábrán

 feltűntetett minimális 

elhelyezési távolságokat. Várjon 2-3 percet!

7.  A készülék üzemmód kapcsolója (4) kikapcsolt „0” állásban legyen!
8.  Csatlakoztassa a készüléket szabványos földelt fali csatlakozóaljzatba! Ezzel a készülék üzemkész.

ÜZEMELTETÉS

A készüléket üzemmód kapcsolójával (4) a következő üzemmódokból választhat:
0: A fűtés ki van kapcsolva. Teljes kikapcsoláshoz a termosztátot is forgassa az óramutató járásával ellentétesen, teljesen balra.
I / II / III: Kiválasztható fűtési fokozatok; részletes adatok a műszaki adatoknál.
A termosztáttal (3) beállíthatja a szoba állandó hőmérsékletét. A készülék az I, II vagy III üzemmódban bekapcsol, amint a levegő hőmérséklete a beállított érték alá csökken. Amint eléri a 
beállított hőmérsékletet, a készülék kikapcsol. Ha magasabb hőmérsékletet szeretne, forgassa a termosztát gombját az óramutató járásának megfelelően, ha alacsonyabbat, akkor azzal 
ellentétesen.
Az üzemelést visszajelző lámpa 0, I, II és III fokozatban is világít, ha a termosztát bekapcsol. Ha a termosztát kikapcsolja a készüléket, a visszajelző lámpa nem világít.
Ha a termosztátot az óramutató járásának megfelelő irányba forgatja, kattanó hangot hall, és a visszajelző lámpa nem kezd világítani, akkor aktiválódott a túlmelegedés elleni védelem. 
Tekerje az üzemmód kapcsolót „0” pozícióba, majd áramtalanítsa a készüléket a csatlakozódugó kihúzásával. Hagyja lehűlni a készüléket (min. 30 perc). Ellenőrizze, hogy biztosított-e a 
levegő szabad áramlása. Ha kell, tisztítsa meg a készüléket. Ismét helyezze üzembe a készüléket. Ha a túlmelegedés elleni védelem ekkor is aktiválódik, áramtalanítsa a készüléket a 
csatlakozódugó kihúzásával és forduljon szakszervizhez.

 

A folyamatos továbbfejlesztések miatt műszaki adat és a design előzetes bejelentés nélkül is változhat.
Az aktuális használati utasítás letölthető a www.somogyi.hu weboldalról. 
Az esetleges nyomdahibákért felelősséget nem vállalunk, és elnézést kérünk.  

TISZTÍTÁS, KARBANTARTÁS

A készülék optimális működése érdekében a szennyeződés mértékétől függő gyakorisággal, de legalább havonta egyszer szükséges lehet a készülék tisztítása.
1.  Tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket, majd áramtalanítsa a csatlakozódugó kihúzásával!
2.  Hagyja lehűlni a készüléket (min. 30 perc).
3.  A radiátortagok közötti részt porszívóval tisztítsa meg!
4.  Enyhén nedves ruhával tisztítsa meg a készülék külsejét, a radiátortagokat. Ne használjon agresszív tisztítószereket! A készülék belsejébe, az elektromos alkatrészekre nem kerülhet víz!

HIBAELHÁRÍTÁS

A hulladékká vált berendezést elkülönítetten gyűjtse, ne dobja a háztartási hulladékba, mert az a környezetre vagy az emberi egészségre veszélyes összetevőket is tartalmazhat! A 
használt vagy hulladékká vált berendezés térítésmentesen átadható a forgalmazás helyén, illetve valamennyi forgalmazónál, amely a berendezéssel jellegében és funkciójában 
azonos berendezést értékesít. Elhelyezheti elektronikai hulladék átvételére szakosodott hulladékgyűjtő helyen is. Ezzel Ön védi a környezetet, embertársai és a saját egészségét. 
Kérdés esetén keresse a helyi hulladékkezelő szervezetet. A vonatkozó jogszabályban előírt, a gyártóra vonatkozó feladatokat vállaljuk, az azokkal kapcsolatban felmerülő költségeket 
viseljük. Tájékoztatás a hulladékkezelésről: www.somogyi.hu 

MŰSZAKI ADATOK

tápellátás:. . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 V~ / 50 Hz
csatlakozókábel hossza: . . . . . . . 1,4 m
IP védettség:. . . . . . . . . . . . . . . . IP20 (Víz behatolása ellen nem védett!)

Típus

FKOS 7M

FKOS 9M

FKOS 11M

FKOS 13M

Fűtőtest méret

Sz (kerék) x M x H

12 (23)x60x37 cm

12 (23)x60x44 cm

12 (23)x60x51 cm

12 (23)x60x58 cm

Radiátortagok 

száma

7

9

11

13

Tömege

7 kg

8,6 kg

10,2 kg

11,8 kg

Teljesítményfokozatok 

I / II / III

600 / 900 / 1500 W

800 / 1200 / 2000 W

800 / 1200 / 2000 W

1000 / 1500 / 2500 W

Maximális 

teljesítmény

1500 W

2000 W

2000 W

2500 W

A hiba lehetséges megoldása

Ellenőrizze a termosztát és az üzemmód kapcsoló beállításait.
Ellenőrizze a hálózati tápellátást.
Aktiválódhatott a túlmelegedés elleni védelem.
Tisztítsa meg a készüléket.

Hibajelenség

A készülék nem fűt, a visszajelző lámpa világít.
A termosztát jobbra tekerve kattan, de a visszajelző lámpa nem világít.

Sűrűn aktiválódik a túlmelegedés elleni védelem.

®

Gyártó: 

SOMOGYI ELEKTRONIC

 • H – 9027 Győr, Gesztenyefa út 3. • 

www.somogyi.hu 

• Származási hely: Kína

Summary of Contents for home FKOS 9M

Page 1: ...oduct is suitable only for heating of well insultated spaces or for occassional use H A termék kizárólag jól szigetelt helyiségek fűtésére vagy alkalmankénti használatra alkalmas SK Tento výrobok je určený iba do dobre izolovaných priestorov alebo na príležitostné použitie RO Acest produs este adecvat numai pentru spațiile bine izolate sau pentru utilizarea ocazională SRB MNE Proizvod je isključiv...

Page 2: ...gure 1 Abbildung 1 1 ábra 1 obraz figura 1 1 skica 1 skica 1 obrázek rys 1 figure 3 Abbildung 3 3 ábra 3 obraz figura 3 3 skica 3 skica 3 obrázek rys 3 figure 2 Abbildung 2 2 ábra 2 obraz figura 2 2 skica 2 skica 2 obrázek rys 2 6 1 0 I II III 3 4 5 7 2 ...

Page 3: ...ations where flammable vapors or explosive dust may be present Do not use near flammable materials or in potentially explosive atmospheres 8 Operate only under constant supervision 9 Do not operate unattended in the presence of children 10 Only for indoor use in a dry place Protect from humidity e g bathrooms swimming pools 11 It is PROHIBITED to use the unit near bathtubs basins showers swimming ...

Page 4: ...ndicator light will turn off If the thermostat is turned clockwise and you hear a click but the operation indicator light does not illuminate the overheating protection has probably activated Set the mode selector to the 0 position then power off the unit by unplugging it from the electric outlet Allow the appliance to cool for at least 30 minutes Confirm that the airflow is unobstructed If necess...

Page 5: ...ahol gyúlékony gőz vagy robbanásveszélyes por szabadulhat fel Ne használja gyúlékony vagy robbanásveszélyes környezetben 8 Csak folyamatos felügyelet mellett üzemeltethető 9 Tilos gyermekek közelében felügyelet nélkül működtetni 10 Csak száraz beltéri körülmények között használható Óvja párás környezettől pl fürdőszoba uszoda 11 A készüléket TILOS fürdőkád mosdókagyló zuhany úszómedence vagy szaun...

Page 6: ...ot hall és a visszajelző lámpa nem kezd világítani akkor aktiválódott a túlmelegedés elleni védelem Tekerje az üzemmód kapcsolót 0 pozícióba majd áramtalanítsa a készüléket a csatlakozódugó kihúzásával Hagyja lehűlni a készüléket min 30 perc Ellenőrizze hogy biztosított e a levegő szabad áramlása Ha kell tisztítsa meg a készüléket Ismét helyezze üzembe a készüléket Ha a túlmelegedés elleni védelem...

Page 7: ...n 100 cm 7 Prístroj nepoužívajte tam kde sa skladujú horľavéplynyalebotekutiny Nepoužívajtevhorľavomavýbušnomprostredí 8 Používajtelenpodstálym dozorom 9 Nenechajte bez dozoru v blízkosti detí 10 Používajte len v suchom vnútornom prostredí Chráňte pred vlhkým prostredím napr kúpeľňa plaváreň 11 Použitie zariadenia v blízkosti vane umývadla sprchy bazénu alebo sauny je ZAKÁZANÉ 12 Prístroj je zakáz...

Page 8: ... svieti keď sa termostat zapne Ak termostat vypne zariadenie kontrolka nesvieti Ak termostat otáčate v protismere chodu hodinových ručičiek kým nepočujete cvaknutie kontrolka sa rozsvieti aktivovala sa ochrana proti prehriatiu Otočte regulátor výkonu na 0 a vytiahnite kábel zo zásuvky Nechajte zariadenie vychladnúť min 30 minút Skontrolujte či je zabezpečené voľné prúdenie vzduchu Keď je potrebné ...

Page 9: ...coli de explozie Nu folosiţi aparatul în medii cu materiale inflamabile sau explozive 8 Poate fi folosit numai sub supraveghere continuă 9 Dacă sunt copii în preajmă este interzisă exploatarea fără supraveghere a aparatului 10 Poate fi folosit doar în interiorul clădirilor în încăperi uscate Feriţi aparatul de mediile unde sunt prezenţi vapori ex baie piscină 11 ESTE INTERZISĂ folosirea aparatului...

Page 10: ...esul de încălzire Dacă termostatul decuplează radiatorul indicatorul luminos de funcţionare se stinge Dacă în cazul rotirii butonului termostatului în sensul acelor de ceasornic auziţi un clinchet dar indicatorul luminos de funcţionare nu se aprinde înseamnă că s a activat sistemul de protecţie la supraîncălzire Rotiţi comutatorul modului de lucru în poziţia 0 după care decuplaţi aparatul de la re...

Page 11: ...konstantno prisustvoodrasleosobe 9 Zabranjenaupotrebauprisustvudecebeznadzora 10 Uporebljivosamo u suvim prostorijama Štitite od pare primer kupatilo bazen 11 ZABRANJENA upotreba u blizini kada umivaonika sudopera tuševa sauna i bazena 12 Uređaj je zabranjeno postavit ispod ili u 2 blizini zidne utičnice 13 Zabranjena upotreba u vozilima i drugim skučenim prostorima 5 m kao što su na primer liftov...

Page 12: ...mostat uključi Ukoliko termostat isključi uređaj ni lampica neće svetleti Ako termostat okrećete u smeru kazaljke na satu čućete da će termostat da škljocne to znači da se aktivirala zaštita od pregrevanja i lampica neće svetleti Prekidač postavite u 0 položaj i izvlačenjem priključnog kabela iz struje radijator potpuno isključite Ostavite da se ohladi minimalno 30 min Proverite dali ste obezbedil...

Page 13: ...e 9 Prepovedana uporaba pri otrocih brez nadzora 10 Uporabno samo v suhih prostorih Zaščitite od pare primer kopalnica bazen 11 PREPOVEDANA uporaba v bližini kad umivalnikov tuš kabin saun bazenov pomivalnih korit 12 Napravo je prepovedanopostavitipodalivbližinostenskevtičnice 13 Prepovedanauporabavvozilihalidrugih 2 majhnih prostorih 5 m kot so na primer dvigala 14 Če napravo ne uporabljate dalj ...

Page 14: ...at vključi Vkolikor termostat izključi napravo niti lučka ne bo svetila Če obračate termostat v smeri kazaljca na uri boste zaslišali da bo termostat škljocnil to pomeni da se aktivirala zaščita pred pregrevanjem in lučka ne bo svetila Stikalo postavite v 0 položaj in s potegom priključnega kabla iz elektrike radijator popolnoma izključite Pustite da se ohladi minimalno 30 min Preverite ali ste za...

Page 15: ...vat pouze pod neustálým dohledem 9 Je zakázáno provozovat bez dozoru v blízkosti dětí 10 Určeno výhradně k používání v suchých interiérech Chraňte před podmínkami vlhkého prostředí např koupelna plavecký bazén 11 Přístroj je ZAKÁZÁNO používat v blízkosti vany umyvadla sprchy plaveckéhobazénunebosauny 12 Přístrojjezakázánoumísťovatbezprostředněpod 2 nebo vedle zásuvky elektrické sítě 13 Je zakázáno...

Page 16: ...ozní režim svítí i při stupních 0 I II a III jestliže se termostat zapne Jestliže termostat přístroj vypne kontrolní světlo nebude svítit Když otočíte termostat ve směru chodu hodinových ručiček uslyšíte zaklapnutí pokud se však nerozsvítí kontrolní světlo aktivovala se ochrana proti přehřátí Spínač provozního režimu otočte do polohy 0 a potom přístroj odpojte z elektrické sítě vytažením zástrčky ...

Page 17: ...stvo odrasle osobe 9 Zabranjena upotrebauprisustvudjecebeznadzora 10 Uporebljivosamousuhimprostorijama štititeodpare primjer kupatilo bazen 11 ZABRANJENA upotreba u blizini kada umivaonika sudopera tuševa sauna i bazena 12 Uređaj je zabranjeno postavit ispod ili u blizini zidne utiočnice 13 Zabranjena upotreba u 2 vozilima i drugim skučenim prostorima 5 m kao što su na primjer dizala 14 Ako duže v...

Page 18: ...sate čućete da termostat škljocne to znači da se aktivirala zaštita od pregrivanja i lampica neće svijetliti Prekidač postavite u 0 polažaj i izvlačenjem priključnog kabela iz struje radijator potpuno isljučite Ostavite da se ohladi minimalno 30 min Provjerite da li ste osigurali nesmetano strujanje toplog zraka Ako je potrebno očistite uređaj Ponovno uključite uređaj u struju i pokrenite ga Ako s...

Reviews: