background image

10

MEMORISING OF REMOTE CONTROLS

The maximum number of keys

(code + Channel) that can

be memorised is 32 (for instance, 32 total openings or 16
total op 16 pedestrian openings).

Memorising

B1 is ON, V1 is lit

• Hold down the key of the remote control

. The indicator

light L1 of the remote control flashes as does the indicator
light V4 of the control box.

• Without releasing the remote control key, press B4

=>

V4 remains on steadily for 2 seconds then flashes again.

• Release the remote control key

. It is recorded (code +

Channel).

• To use the function “pedestrian opening”,

a second

button on the remote control must be memorised.

Perform these operations for all the keys you want to use.

In the event of an incorrect entry, eliminate the registered
codes and start again (see the chapter "adding and deleting
a remote control").

• Deletion of a remote control

In the event of unintentional recording, loss or theft of a
remote control, you will need to cancel all the remote
controls in memory.

- set B1 to the OFF position. V1 is unlit.
- hold B4 down then, without releasing it, press B1 => V1 
lights up.
- release B1 = > V4 lights up.
- wait until V4 goes out to release B4.
All the remote controls are then deleted.

MÉMORISATION DES TELECOMMANDES

Le maximum de touches

(code + canal) mémorisables est

de 32 (ex. 32 ouvertures totales, ou 16 ouvertures t
16 ouvertures piétonnes).

Processus de mémorisation

B1 est sur ON, V1 est allumé

• Maintenir appuyée une touche de la télécommande.

Le

voyant L1 de la télécommande clignote ainsi que le voyant
V4 du boîtier de commande.

• Sans relâcher la touche de la télécommande, donner
une impulsion sur B4

=> V4 reste allumé fixe pendant 2

secondes et reclignote.

• Relâcher la touche de la télécommande.

Elle est enre-

gistrée (code + canal).

• Pour utiliser la fonction “ouverture piétonne”,

une

deuxième touche de la télécommande doit être mémorisée.

Réaliser ces opérations pour toutes les touches et les nou-
velles télécommandes que vous voulez utiliser.

En cas de mauvaise manipulation, supprimer les codes
enregistrés et recommencer le processus de mémorisation
d’une télécommande.

• Suppression d’une télécommande

Dans le cas d’enregistrement involontaire, de perte ou de vol
d’une télécommande, vous devez annuler 

toutes

les télé-

commandes en mémoire.

- Mettre B1 sur OFF. V1 est éteint.
- Maintenir appuyé B4, puis sans le relâcher, appuyer sur
B1 => V1 s’allume.
- Relâcher B1 => V4 s’allume.
- Attendre l’extinction de V4 pour relâcher B4.

Toutes les télécommandes sont alors supprimées.

MEMORIZACIÓN DE LOS EMISORES 

El número máximo de teclas 

(código+canal)

memorizables es de 32 (ej. 32 aperturas totales o 16
aperturas t 16 aperturas peatonales).

Memorización

B1 está en ON, V1 está encendido.

• Mantener pulsada una tecla del emisor,

el LED L1 del

emisor parpadea rapidemente, así como el LED V4 de la
unidad electrónica

• Sin soltar la tecla del emisor pulsar B4

, V4 permanece

encendido durante 2 segundos y vuelve a parpadear,
entonces soltar. La tecla está registrada (código+canal).

• Para utilizar la función “apertura peatonal”

es

necesario memorizar una segunda tecla del emisor.

Realizar estas operaciones para todos los emisores
adicionales que se quieran programar.

En el caso que no desee utilizar la apertura peatonal, se
debe memorizar solo una tecla del emisor (tecla apertura
total).Si se equivoca, borrar los códigos memorizados y
volver a empezar.

Borrado de un emisor

En el caso de registro involuntario, de pérdida o de robo
de un emisor, debe borrar 

todos

los emisores

memorizados.

- Presionar B1 en OFF, V1 está apagado.
- Mantener pulsado B4, luego sin soltarlo, pulsar B1 = > V1
se enciende.
- Soltar B1 = >V4 se enciende.
Esperar la extinción de V4 para soltar B4
Todos los emisores han sido borrados.

KEUZE VAN DE TOETSEN

Het maximaal aantal te registreren toetsen (code +
kanaal) 

bedraagt 32 (bijv 32 totale openingen, of 16 totale

ope 16 voetgangersopeningen).

Registratie

B1 staat op de stand ON, V1 brandt

• Houd de toets van de afstandsbediening ingedrukt

. Het

lampje L1 van de afstandsbediening knippert alsmede het
lampje V4 van de bedieningskast.

• Druk, zonder de toets van de afstandsbediening los te
laten, op B4 

=> V4 blijft branden gedurende 2 seconden en

gaat vervolgens over op knipperen.

• Laat de toets van de afstandsbediening los

. Deze is nu

geregistreerd (code + kanaal).

• Om de “voetgangersopening” te gebruiken,

moet een

tweede knop van de afstandsbediening geprogrammeerd
worden.

Voer deze handelingen uit voor alle toetsen die u wenst te
gebruiken.

In geval van een verkeerde handeling dient u alle geregis-
treerde codes te wissen en opnieuw te registreren (zie
hoofdstuk “toevoegen of wissen van een afstandsbediening.”)

• Verwijderen van een afstandsbediening

In het geval van een ongewenste registratie, verlies of dief-
stal van een afstandsbediening, kunt u alle in het geheugen
opgeslagen afstandsbedieningen wissen.

- Zet 

B1

op de stand OFF.

V1

is gedoofd.

- Houd 

B4

ingedrukt, en druk vervolgens zonder deze los te

laten op 

B1

=> 

V1

licht op.

- Laat 

B1

los => 

V4

licht op

- Wacht tot 

V4

gedoofd is alvorens 

B4

los te laten.

Alle afstandsbedieningen zijn nu gewist.

1

1

1

1

1

1

1

1

Appui maintenu
Press and hold
Lang indrukken
Mantener pulsado

 

Mémorisation des télécommandes 

 

Memorising remote control buttons

 

Zenders toewijzen

 

Memorización del emisor

8

Summary of Contents for axovia 400C

Page 1: ...Ref 1 215 036 V1 Installation guide Guia de instalacion Montagehandleiding Notice d installation 400 C Ref 1 216 005 V1 R ...

Page 2: ...onnecting 5 Aansluitingen 5 Conexiones 6 Montage de la crémaillère 6 assembling the rack 6 Montage van de tandheugel tandlat 6 Montaje de la cremallera 7 Processus de réglage 7 Adjustment process 7 Afstellingsprocedure 7 Proceso de ajuste 8 Mémorisation des télécommandes 8 Memorising remote control 8 Zenders toewijzen 8 Memorización del emisor 9 Phase d auto apprentissage 9 Automatic learning proc...

Page 3: ...ar anteojos de protección en la etapa del agujereado Pour fonctionner l Axovia doit être alimenté sous 230 V 50 Hz La ligne électrique doit être exclusivement réservée à l Axovia d une section minimale de 2 5 mm2 dotée d une protection fusible ou disjoncteur calibre 16 A et d un dispositif différentiel 30 mA installée selon les normes de sécurité électrique en vigueur Il est conseillé de munir l i...

Page 4: ...xed brackets studs 4 7 Washers 8 8 Nuts 12 9 Cover screw 2 10 Installation template for fixing 1 11 Grommet 1 12 Antenna wire 1 Posnr Benaming Ref 1 215 036 Ref 1 216 005 1 Motorblok 1 2 Elektronisch besturingskastje 1 3 Kap 1 4 Keytis 4 RTS 2 5 Tandheugel tandlat 12 x 33 7cm 0 6 Gebogen draadstangen 4 7 Ringen 8 8 Moeren 12 9 Schroeven voor de kap 2 10 Tekenmal voor plaatsing 1 11 Doorvoertule 1 ...

Page 5: ... light 24 V 15W 5 Input for photocell contacts 6 Output powering the accessories 24 V DC 12 V AC 7 Control for total opening 8 Control for pedestrian opening Posnr Benaming M1 Motor 1 M2 NIET IN GEBRUIK 1 Netvoedingskabel 2 Antennedraad 3 Uitgang zoneverlichting potentiaalvrij contact maximaal 500 W en 230 V 4 Uitgang knipperlicht met voeding voor 1 oranje waarschuwingslampje 24 V 15 W 5 Ingang vo...

Page 6: ...option Antenna not supplied Externe antenne niet bijgeleverd Antena no suministrada D Butée option Obligatory stops not supplied Verplichte stootblokken niet bijgeleverd Topes obligatorios no suministrada E Jeu de cellules option Set of electric photo cells not supplied Set fotocellen niet bijgeleverd Juego de células no suministrada F Crémaillère Rack Tandheugel tandlat Cremllera G Contact à clé ...

Page 7: ...r sur la fondation Contrôler les niveaux et laisser sécher Press the template against the ground and drive the studs into the still wet foundation Lower the template until it is pressed against the foundation Check the levels and allow to dry 6 6 7 7 mini 15 mm maxi 25 mm Enlever le cas échéant le gabarit de perçage Visser les 4 écrous sur le béton et rajouter les 4 rondelles Retirer le capot Posi...

Page 8: ...2 L N L L N L Un moyen de déconnexion omnipolaire de l alimentation doit être prévu soit par un câble d alimentation muni d une fiche de prise de courant soit par un interrupteur assurant une distance de séparation des contacts d au moins 3mm sur chaque pôle cf norme EN 60335 1 A means by which the power supply can be disctonnected must be integrated into the system 2 solutions are possible a cabl...

Page 9: ... tandheugel tandlat met behulp van een rechte liniaal Schuif de onderdelen van de tandheugel tandlat achtereenvolgens op het rondsel en bevestig ze Maak hierbij gebruik van de geforceerd bedrijf functie op het elektronische besturingskastje Het elektronische besturingskastje moet op OFF staan lampje B1 uit B2 lang indrukken openen B2 loslaten stoppen Nogmaals lang indrukken sluiten Stop de motor e...

Page 10: ...ronisch besturingkastje aan lampje B1 aan Selecteer de motorsnelheid Selecteer het koppel van de motoren SELECTION DES PARAMETRES Sélectionner la vitesse des moteurs Sélectionner le couple des moteurs Vitesse rapide Vitesse lente Portail léger et fragile Portail Standard 1 1 1 1 1 1 1 1 Low speed Fast speed Light and fragile gate Standard gate Velocidad lenta Velocidad rápida Cancela ligera frágil...

Page 11: ...ls will prohibit automatic operation By default axovia operates in the semi automatic mode WERKING 2 werkwijzen semi automatisch of automatisch Semi automatisch opeenvolgend Een druk op de toets van de afstandsbediening opent het schuifhek Een nieuwe druk sluit het schuifhek Een druk op de toets tijdens het openen of het sluiten van het schuifhek laat het schuifhek stoppen Een nieuwe druk beweegt ...

Page 12: ...imo de teclas código canal memorizables es de 32 ej 32 aperturas totales o 16 aperturas totales 16 aperturas peatonales Memorización B1 está en ON V1 está encendido Mantener pulsada una tecla del emisor el LED L1 del emisor parpadea rapidemente así como el LED V4 de la unidad electrónica Sin soltar la tecla del emisor pulsar B4 V4 permanece encendido durante 2 segundos y vuelve a parpadear entonce...

Page 13: ...nel used for total opening will be for the pedestrian opening feature INSTELLINGEN VAN DE ELEKTRONICA Het leerproces Het leerproces zorgt ervoor dat de elektronische besturingskast Automatisch alle parameters van uw installatie herkent De door u gekozen werkingswijze onthoudt De toets code kanaal herkent die u heeft gekozen voor de totale opening of de voetgangersopening De eerste toets van de eer...

Page 14: ...to automatic mode is carried out Wait for the time delay then the gateway is forced to close Self learning is complete SEMI AUTOMATISCH AUTOMATISCH Sluit de fotocellen aan Zie toebehoren 1e stap Het schuifhek is gesloten B1 staat op de stand On V1 brandt Druk op B4 en laat deze los V4 knippert 2e stap Druk op de toets van de afstandsbediening die bestemd is voor de totale opening het schuifhek gaa...

Page 15: ...rt nadat een puls op een toets van de afstandsbediening werd gegeven of door gebruik te maken van een enkelvoudig pulscontact De sluiting gebeurt na een puls op een toets van de afstandsbediening gegeven te hebben of door gebruik te maken van een enkelvoudig pulscontact In half automatische stand BIJ GEBRUIK ZONDER FOTO ELEKTRISCHE CELLEN Obstakeldetectie Bij openen De motor stopt nadat een obstak...

Page 16: ... cellen CE zender CR ontvanger zijn verplicht bij de automatische werking Backup battery Used for unlocking the gate by the remote control in the event of a power cut or a power supply interruption The control box keeps the battery charged When using for the first time the battery needs to be charged for 24 hours Noodbatterij Maakt het openen van het hek via de afstandsbediening mogelijk bij stroo...

Page 17: ... down for more than 3 seconds Verlichting De minimale doorsnede van de draden aders voor de verlichting is 0 75 mm2 Potentiaal vrij contact Maximaal toelaatbaar vermogen 230 V 500 W of 24 V 120 W Breng een zekering F met de juiste waarde aan De verlichting gaat aan zodra de motor geactiveerd wordt en dooft 1 minuut na stilstand van de motor Tijdens de installatie of na een stroomon derbreking blij...

Page 18: ...ment à l extérieur de la propriété Pushbutton code keypad Used for total or pedestrian opening depending on the connection and or closing of the gate depending on operating mode without remote control Generally placed outside the property Codeschakelaar Maakt naar gelang de aansluiting de totale of voetgangersopening en of het sluiten van het hek moge lijk naar gelang de instelling zonder de afsta...

Page 19: ...B2 pushbutton 2 Terminal 1 common Terminal 2 pedestrian opening Terminal 3 total opening Pulssleutelschakelaar Maakt naar gelang de aansluiting de totale of voetgangersopening en of het sluiten van het hek mogelijk naar gelang de instelling zonder de afstandsbediening Deze wordt over het algemeen aan de ingang van de oprit geplaatst B1 Drukknop 1 B2 Drukknop 2 Klem 1 Hoofdgeleider Klem 2 voetgange...

Page 20: ...endeling van buitenaf Het is mogelijk de functie ontgrendeling met sleutel van binnenuit en buitenaf te bewerkstelligen via een enkelvoudige elektrische aansluiting Deze vergrendeling blijft zelfs zonder netvoeding of bij elektrische storing werkzaam Het ontlast eenvoudigweg de motor door de remfunctie bewerkstelligd door de elektronische besturingskast te ontkoppelen Een enkelvoudig sleutelcontac...

Page 21: ...upply 24 Vdc 200 mA Backup battery input yes Set of cells input yes 1 or 2 set Dry contact input yes Technische gegevens MOTOR Netvoeding 230 V 50 60 Hz Uitgang motorvoeding 24 Vdc Vermogen 300 W Opgenomen vermogen in rust 4 5 W Bedieningsfrequentie per dag 20 cycli per dag Bedrijfstemperatuur 20 60 C Thermische beveiliging Ja Beveiligingsklasse IP 54 met kap ELEKTRONICA Aantal geheugenplaatsen vo...

Page 22: ...20 ...

Page 23: ...21 ...

Page 24: ...cument Products and references in this document are subject to change without prior notice Please consult SOMFY before using such references SOMFY Wijzigingen voorbehouden 32 2 7120770 Technical assistance U K 44 113 391 3030 Technical assistance Spain 34 934800900 Assistance technique Belgique Luxembourg Technische assistentie België Assistance technique France 02 2003 Utilisable en UE Usable in ...

Reviews: