background image

Control Box 3S io

Manuel d'utilisation

User’s manual

Bedienungsanleitung

Handleiding

Instrukcja obsługi

Használati kézikönyv

Uživatelská příručka

Manual de utilizare

Manuale d’uso

Manual de uso

Εγχειρίδιο χρήσης

Kullanım kılavuzu

ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﻞﻴﻟد

FR

EN

DE

NL

PL

HU

HU

CS

RO

IT

ES

EL

TR

AR

Summary of Contents for 3S io

Page 1: ...r s manual Bedienungsanleitung Handleiding Instrukcja obsługi Használati kézikönyv Uživatelská příručka Manual de utilizare Manuale d uso Manual de uso Εγχειρίδιο χρήσης Kullanım kılavuzu اﻻﺳﺘﺨﺪام دﻟﻴﻞ FR EN DE NL PL HU HU CS RO IT ES EL TR AR ...

Page 2: ...ect des instructions figurant dans cette notice exclut toute responsabilité et garantie de Somfy 1 2 Introduction 1 2 1 Informations importantes Ce produit est une armoire de commande pour des portails battants en usage résidentiel tel que défini dans la norme EN 60335 2 103 à laquelle il est conforme Ces instructions ont notamment pour objectif de satisfaire les exigences de la dite norme et ains...

Page 3: ...e entraver le mouvement du portail Si l installation est équipée de cellules photoélectriques et ou d un feu orange nettoyer régulièrement les optiques des cellules photoélectriques et le feu orange Chaqueannée fairecontrôlerlamotorisationpardupersonnel qualifié AVERTISSEMENT Vérifier chaque mois l installation pour déceler tout signe d usure ou de détérioration des câbles et du montage que la mot...

Page 4: ...uverture piétonne Fermeture Stop STOP Stop général STOP Fermeture générale Mouvement interrompu Mouvement non exécuté STOP 3 1 3 Fonctionnement de la détection d obstacle Une détection d obstacle durant l ouverture provoque l arrêt puis le retrait du portail Une détection d obstacle durant la fermeture provoque l arrêt puis la ré ouverture du portail ...

Page 5: ... fin du mouvement pendant la durée de temporisation programmée Si une télécommande est programmée pour l éclairage déporté le fonctionnement est le suivant Avec une télécommande 2 ou 4 touches Appuyez sur la touche programmée pour piloter l éclairage Avec une télécommande 3 touches 3 2 5 Fonctionnement en mode séquentiel avec refermeture automatique après temporisation La fermeture automatique du ...

Page 6: ...onnel qualifié installateur pour remplacer la batterie de secours 4 2 Remplacement de la pile d une télécommande Keygo io C R 2430 C R 2430 C R 2430 5 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Alimentation secteur 220 230 V 50 60Hz Puissance maxi consommée 800 W avec éclairage déporté 500 W Conditions climatiques d utilisation 20 C 60 C IP 44 Fréquence radio io 868 870 MHz 25 mW Nombre de canaux mémorisables Co...

Page 7: ...ntrol box for hinged gates for resi dential use as defined in standard EN 60335 2 103 with which it complies The main purpose of these instruc tions is to satisfy the requirements of the aforementioned standard and to ensure the safety of equipment and per sons To ensure compliance with the standard EN 60335 2 103 this product must be installed with a Somfy motor The assembly is together designated...

Page 8: ...ed every year by a qualified tech nician WARNING Every month check the following the installation looking for any signs of wear or dam age to the cables and assembly that the motorisation changes direction when the gate encounters an object measuring 50 mm positioned halfway up the leaf If this is not the case contact a professional motorisation and home automation installer immediately Do not use ...

Page 9: ...lete opening Pedestrian opening Closing Stop STOP General stoppage STOP General closure Movement interrupted Movement not performed STOP 3 1 3 Obstacle detection mode When an obstacle is detected during opening the gate will stop and par tially reverse When an obstacle is detected during closing the gate will stop and reopen ...

Page 10: ...ains on when it stops for the duration of the programmed time delay If a remote control is programmed for the remote lighting operation is as follows With a 2 or 4 button remote control Press the programmed button to operate the lighting With a 3 button remote control 3 2 5 Operation in sequential mode with automatic re closing a er time delay The gate closes automatically a er a time delay progra...

Page 11: ...rson installer to have the backup battery replaced 4 2 Replacing the battery in a Keygo io remote con trol C R 2430 C R 2430 C R 2430 5 TECHNICAL DATA Power supply 220 230 V 50 60Hz Max power consumption 800 W with 500 W remote lighting Climatic operating conditions 20 C 60 C IP 44 Radio frequency io 868 870 MHz 25 mW Number of memorisable channels Unidirectional controls Keygo io Situo io etc Com...

Page 12: ... führt zum Ausschluss der Ha ung und Garantie durch Somfy 1 2 Einleitung 1 2 1 Wichtige Informationen Dieses Produkt ist ein Steuergerät für Flügeltore im Wohnbereich gemäß Norm EN 60335 2 103 mit der es konform ist Zweck dieser Anleitung ist es die Anforde rungen der genannten Norm zu erfüllen und somit die Sicherheit von Sachen und Personen zu gewährleisten Die Konformität mit der Norm EN 60335 ...

Page 13: ...et ist reinigen Sie die Licht schranke und die Signalleuchte regelmäßig Lassen Sie den Antrieb einmal pro Jahr von einer qualifizier ten Fachkra überprüfen WARNUNG Prüfen Sie einmal pro Monat die Anlage um jegliche Spuren von Verschleiß oder eine Beschädigung der Kabel und der Montage zu erkennen dass der Antrieb die Richtung wechselt wenn das Tor auf einen 50 mm hohen Gegenstand auf halber Höhe de...

Page 14: ...gängeröffnung Schließung Stopp STOP Allgemeiner Stop STOP Allgemeine Schließung Bewegung unterbrochen Bewegung nicht ausgeführt STOP 3 1 3 Funktionsweise der Hinderniserkennung Wird während des Öffnens ein Hindernis erkannt hält das Tor an und schließt wieder ein Stück Wird während des Schließens ein Hindernis erkannt hält das Tor an und öffnet dann wieder ...

Page 15: ...Torbewegung noch für eine programmierte Zeit weiter Wenn ein Funkhandsender auf die Außenbeleuchtung programmiert ist ist die Funktionsweise folgende Mit einem Funkhandsender mit 2 oder 4 Tasten Drücken Sie die programmierte Taste um die Außenbeleuchtung zu steuern Mit einem Funkhandsender mit 3 Tasten 3 2 5 Sequenzielle Funktion mit automatischer Tor schließung nach einer Verzögerung Das Tor wird...

Page 16: ...ot strombatterie von einer qualifizierten Fachkra Monteur austauschen 4 2 Austausch der Knopfzelle eines Funkhandsen ders Keygo io C R 2430 C R 2430 C R 2430 5 TECHNISCHE DATEN Spannungsversorgung Netzkabel 220 230 V 50 60 Hz Maximale Stromaufnahme 800 W mit Außenbeleuchtung 500 W Klimatische Bedingungen 20 C 60 C IP 44 Funkfrequenz io 868 870 MHz 25 mW Anzahl speicherbare Kanäle Monodirektionale S...

Page 17: ...vervallen de aansprakelijkheid en de garantie van Somfy 1 2 Inleiding 1 2 1 Belangrijke informatie Dit product is een bedieningskast voor klaphekken voor gebruik in de woonomgeving zoals vastgelegd in de norm EN 60335 2 103 en is conform deze norm Deze instruc ties zijn geschreven binnen het kader van deze norm en om de veiligheid van personen en goederen te garande ren Om te voldoen aan de norm E...

Page 18: ...en oranje licht maak dan de glazen van de elektrische cellen en het oranje licht regelmatig schoon Elk jaar moet de motorisatie gecontroleerd worden door ge kwalificeerd personeel WAARSCHUWING Controleer elke maand de installatie op tekenen van slijtage of beschadiging van de kabels en van de montage of de motorisatie verandert van richting als het hek een voorwerp van 50 mm tegenkomt dat geplaatst...

Page 19: ...ning Sluiten Stop STOP Alles stoppen STOP Alles sluiten Beweging onderbroken Beweging niet uitgevoerd STOP 3 1 3 Werking van de obstakeldetectie Bij een detectie van een obstakel tijdens het openen wordt het hek gestopt en teruggetrokken Bij een detectie van een obstakel tijdens het sluiten wordt het hek gestopt daarna wordt het hek automatisch weer geopend ...

Page 20: ...g komt en blij branden tijdens de geprogrammeerde tijdsduur Als een afstandsbediening geprogrammeerd is voor buitenverlichting is de werking als volgt Met een afstandsbediening met 2 of 4 toetsen Druk op de geprogrammeerde toets om de verlichting te bedienen Met een afstandsbediening met 3 toetsen 3 2 5 Werking in sequentiële modus met automatisch weer sluiten na tijdsduur Het automatisch sluiten ...

Page 21: ...kwalificeerde monteur installateur om de noodaccu te vervangen 4 2 Vervangen van de batterij van een Keygo io af standsbediening C R 2430 C R 2430 C R 2430 5 TECHNISCHE GEGEVENS Netvoeding 220 230 V 50 60Hz Max verbruikt vermogen 800 W met buitenverlichting 500 W Temperatuur gebruiksomstandigheden 20 C 60 C IP 44 Radiofrequentie io 868 870 MHz 25 mW Max aantal kanalen Eenrichtings commando s Keygo ...

Page 22: ...e ob rażenia ciała Te instrukcje należy zachować Nieprzestrzeganie wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji spowoduje zwolnienie producenta z wszelkiej odpowiedzialności oraz utratę gwarancji Somfy 1 2 Wprowadzenie 1 2 1 Ważne informacje Ten produkt jest skrzynką sterowniczą do bram skrzydło wych przeznaczoną do użytku w obiektach mieszkalnych określonych w normie EN 60335 2 103 z którą jest zg...

Page 23: ...czne fotokomórek i pomarańczowe światło Co roku zlecać wykonanie kontroli napędu wykwalifikowane mu personelowi OSTRZEŻENIE Co miesiąc należy sprawdzać instalację w celu wykrycia wszelkich śladów zużycia lub uszkodzenia przewodów i elementów montażowych czy napęd zmienia kierunek działania gdy brama napo tyka przeszkodę wielkości 50 mm która znajduje się w połowie wysokości skrzydła bramy Jeśli tak...

Page 24: ...wiające przejście pieszego Zamykanie Stop STOP Główny przycisk Stop STOP Główny przycisk zamknięcia Przerwanie ruchu Ruch niewykonany STOP 3 1 3 Działanie funkcji wykrywania przeszkód Wykrycie przeszkody w trakcie otwierania powoduje zatrzymanie a na stępnie cofanie się bramy Wykrycie przeszkody w trakcie zamykania powoduje zatrzymanie a na stępnie ponowne otwarcie bramy ...

Page 25: ... sterowania został zaprogramowany do obsługi nieza leżnego oświetlenia działanie jest następujące W przypadku pilota zdalnego sterowania z 2 lub 4 przyciskami Wcisnąć przycisk zaprogramowany do sterowania oświetleniem W przypadku pilota zdalnego sterowania z 3 przyciskami 3 2 5 Działanie w trybie sekwencyjnym z automatycz nym ponownym zamykaniem po upływie czasu opóźnienia Automatyczne zamknięcie ...

Page 26: ...ię z wykwalifiko wanym personelem instalatorem 4 2 Wymiana baterii w pilocie zdalnego sterowania Keygo io C R 2430 C R 2430 C R 2430 5 DANE TECHNICZNE Zasilanie sieciowe 220 230 V 50 60 Hz Maks zużycie energii 800 W z oświetleniem niezależnym 500 W Warunki klimatyczne eksploatacji 20 C 60 C IP 44 Częstotliwość radiowa io 868 870 MHz 25 mW Liczba kana łów możliwych do zaprogra mowania Jednokierunkow...

Page 27: ...tos információk A termék egy vezérlőszekrény amely szárnyas kapukhoz alkalmazható az EN 60335 2 103 szabvány által előírt lakossági felhasználás esetén mely szabványnak a ter mék megfelel Ezen utasítások célja az említett szabvány követelményeinek teljesítése valamint a tárgyi és sze mélyi biztonság garantálása Az EN 60335 2 103 szab vány követelményeinek teljesítése érdekében a termé ket feltétle...

Page 28: ...át Évente ellenőriztesse szakemberrel a motoros működtetőre ndszert FIGYELMEZTETÉS Havonta ellenőrizze a következőket a rendszert hogy észlelje az elhasználódásra vagy a kábelek és a felszerelés sérülésére utaló jeleket hogy a motoros működtetőrendszer irányt vált e ami kor a kapu a kapuszárny magasságának felénél elhe lyezett 50 mm es tárggyal találkozik Ellenkező esetben azonnal vegye fel a kapc...

Page 29: ...ítók használata Teljes nyitás Személybejáró nyitás Zárás Stop STOP Általános leállítás STOP Általános zárás Megszakított mozgás Nem végrehajtott mozgás STOP 3 1 3 Akadályérzékelés funkció működése Ha nyitáskor akadályt észlel a kapu leáll és visszacsukódik Ha záráskor akadályt észlel a kapu leáll és visszanyit ...

Page 30: ...ekor felkapcsol és a mozgás alatt mindvégig égve marad az időzítésnél beállított időtartamig Ha a külső világításhoz távirányító van beállítva ez a következők szerint működik 2 vagy 4 gombos távirányítóval A világítás vezérléséhez nyomja meg a programozott gombot 3 gombos távirányítóval 3 2 5 Működés léptető üzemmódban automatikus időzí tett zárással A kapu automatikusan záródik a beszereléskor be...

Page 31: ...tor cse réjéhez kérje szakember a beszerelést végző személy segítségét 4 2 A Keygo io távirányító elemének cseréje C R 2430 C R 2430 C R 2430 5 MŰSZAKI ADATOK Hálózati táplálás 220 230 V 50 60 Hz Maximális felhasznált teljesítmény 800 W 500 W os külső világítással Megfelelő időjárási körülmények a használathoz 20 C 60 C IP 44 Rádiófrekvencia io 868 870 MHz 25 mW Tárolható csa tornák száma Egyirány...

Page 32: ...o výrobek je ovládací skříň pro křídlové brány pro rezidenční využití jak je definováno v normě EN 60335 2 103 jejíž podmínky splňuje Hlavním cílem těchto in strukcí je vyhovět požadavkům uvedené normy a zajis tit bezpečnost majetku a osob Aby splňoval požadavky normy EN 60335 2 103 musí být tento produkt povinně montován spolu s motorovým pohonem značky Somfy Celá sestava je označena názvem motoro...

Page 33: ...fikovaným pracovníkem POZOR Každý měsíc zkontrolujte zařízení zda nevykazuje známky opotřebení nebo po škození kabelů a montážní sestavy zda motorový pohon mění směr když brána narazí na předmět o výšce 50 mm umístěný v polovině výšky kří dla Pokud tomu tak není okamžitě kontaktujte odborníka na motorové pohony a automatické domovní systémy Motorový pohon nepoužívejte pokud vyžaduje opravu nebo seř...

Page 34: ...é otevření Otevření pro pěší průchod Zavření Stop STOP Úplné zastavení STOP Celkové zavření Pohyb přerušen Pohyb nevykonán STOP 3 1 3 Funkce při detekci překážky V případě detekce překážky během otevírání brány se brána zastaví a poté provede pohyb zpět V případě detekce překážky během zavírání se brána zastaví a poté znovu otevře ...

Page 35: ...é po dokončení pohybu po časový inter val nastavený v časovači Je li jako řídicí prvek vzdáleného osvětlení nastaven dálkový ovladač funkce je následující S dálkovým ovladačem se 2 nebo 4 tlačítky Stiskněte tlačítko nastavené pro ovládání osvětlení S dálkovým ovladačem se 3 tlačítky 3 2 5 Funkce v sekvenčním režimu s automatickým za vřením po uplynutí prodlevy časovače Automatické zavření brány pr...

Page 36: ...vní baterie kontaktujte kvalifi kované pracovníky techniky provádějící instalaci 4 2 Výměna baterie v dálkovém ovladači Keygo io C R 2430 C R 2430 C R 2430 5 TECHNICKÉ ÚDAJE Síťové napětí 220 230 V 50 60 Hz Maximální příkon 800 W se vzdáleným osvětlením 500 W Klimatické podmínky použití 20 C 60 C IP 44 Rádiová frekvence io 868 870 MHz 25 mW Počet kanálů které lze načíst Jednosměrové ovladače Keygo ...

Page 37: ...2 1 Informaţii importante Acest produs este un tablou de comandă pentru porţi de acces batante pentru uz rezidenţial aşa cum este de finit în conformitate cu norma EN 60335 2 103 Aceste instrucţiuni au drept obiectiv în special satisfacerea exi genţelor normei respective şi astfel asigurarea siguran ţei bunurilor şi a persoanelor Pentru a fi în conformitate cu norma EN 60335 2 103 acest produs trebu...

Page 38: ... portocalie curăţaţi regulat elementele optice ale celulelor fotoelectrice şi lampa portocalie În fiecare an solicitaţi controlarea motorizării de către perso nalul calificat AVERTISMENT În fiecare lună asiguraţi vă că instalaţia nu prezintă semne de uzură sau de deteriora re a cablurilor şi a montajului motorizarea îşi schimbă sensul atunci când poarta de acces întâlneşte un obiect de 50 mm poziţion...

Page 39: ...chidere pentru pietoni Închidere Stop STOP Oprire generală STOP Închidere generală Mişcare întreruptă Mişcare neexecutată STOP 3 1 3 Funcţionarea detectării de obstacole Detectarea unui obstacol în timpul deschiderii determină oprirea apoi re tragerea porţii Detectarea unui obstacol în timpul închiderii determină oprirea apoi re deschiderea porţii ...

Page 40: ...fârşitul mişcării pe perioada temporizării programate Dacă o telecomandă este programată pentru iluminare separată aceasta funcţionează după cum urmează Cu o telecomandă cu 2 sau 4 taste Apăsaţi pe tasta programată pentru a comanda iluminarea Cu o telecomandă cu 3 taste 3 2 5 Funcţionare în mod secvenţial cu reînchidere au tomată după temporizare Închiderea automată a porţii se efectuează după un ...

Page 41: ...nal calificat instala tor pentru a înlocui bateria de rezervă 4 2 Înlocuirea bateriei unei telecomenzi Keygo io C R 2430 C R 2430 C R 2430 5 CARACTERISTICI TEHNICE Alimentare de la reţeaua electrică 220 230 V 50 60Hz Putere maximă consumată 800 W cu iluminare separa tă 500 W Condiţii climatice de utilizare 20 C 60 C IP 44 Frecvenţă radio io 868 870 MHz 25 mW Număr de canale ce pot fi memorate Comenz...

Page 42: ...e nel presente manuale comporta l annullamento della responsabilità e della garanzia Somfy 1 2 Introduzione 1 2 1 Informazioni importanti Questo prodotto è un quadro elettrico di comando per cancelli a battenti destinato ad uso residenziale così come definito nella norma EN 60335 2 103 alla quale è conforme Le presenti istruzioni hanno come principale obiettivo quello di soddisfare i requisiti dell...

Page 43: ...ietra erba alta ecc possa impedire il movimento del cancello Se l impianto è dotato di fotocellule e o di un faro arancione pulire regolarmente le ottiche delle fotocellule e il faro aran cione Ogni anno far controllare la motorizzazione da personale qualificato AVVERTENZA Verificare ogni mese l impianto al fine di individuare eventuali segni di usura o di deterioramento dei cavi e del montaggio che ...

Page 44: ...le Chiusura Arresto STOP Arresto generale STOP Chiusura generale Movimento interrotto Movimento non eseguito STOP 3 1 3 Funzionamento del rilevamento di ostacolo Il rilevamento di ostacolo durante l apertura provoca l arresto e poi l arre tramento del cancello Il rilevamento di ostacolo durante la chiusura provoca l arresto e poi la riapertura del cancello ...

Page 45: ...motorizzazione e rimane accesa alla fine del movimento per tutta la durata della temporizzazione programmata Se un telecomando è programmato per l illuminazione a distanza il fun zionamento è il seguente Con un telecomando a 2 o 4 pulsanti Premere il tasto programmato per comandare l illuminazione Con un telecomando a 3 pulsanti 3 2 5 Funzionamento in modalità sequenziale con ri chiusura automatica...

Page 46: ...installatore per sostituire la batteria di soccorso 4 2 Sostituzione della batteria di un telecomando Keygo io C R 2430 C R 2430 C R 2430 5 CARATTERISTICHE TECNICHE Alimentazione di rete 220 230 V 50 60Hz Potenza max consumata 800 W con illuminazione a distanza 500 W Condizioni climatiche di utilizzo 20 C 60 C IP 44 Frequenza radio io 868 870 MHz 25 mW Numero di canali memorizzabili Comandi monodi...

Page 47: ...s que figu ran en este manual exime a SOMFY de toda responsabili dad y conlleva la anulación de la garantía 1 2 Introducción 1 2 1 Información importante Este producto es un armario de mando para cancelas ba tientes de uso residencial que cumple las disposiciones de la norma EN 60335 2 103 La finalidad principal de estas instrucciones es el cumplimiento de los requisi tos de dicha norma para garanti...

Page 48: ...talación está equipada con células fotoeléctricas y o con una luz naranja limpie regularmente la óptica de las cé lulas fotoeléctricas y la luz naranja Cada año deberá solicitar una revisión de la motorización rea lizada por personal cualificado ADVERTENCIA Compruebe mensualmente la instalación para detectar cualquier indicio de desgas te o de deterioro de los cables y del montaje que la motorizaci...

Page 49: ...erre Stop STOP Parada general STOP Cierre general Movimiento interrumpido Movimiento no ejecutado STOP 3 1 3 Funcionamiento de la detección de obstáculos La detección de un obstáculo durante la apertura provoca la parada y el posterior retroceso de la cancela La detección de un obstáculo durante el cierre provoca la parada y la pos terior reapertura de la cancela ...

Page 50: ...to mientras dure la temporización programada Si se programa un mando a distancia para la iluminación externa el fun cionamiento es el siguiente Con un mando a distancia de 2 o 4 botones Pulse el botón programada para controlar la iluminación Con un mando a distancia de 3 botones 3 2 5 Funcionamiento en modo secuencial con nuevo cierre automático después de la temporización El cierre automático de ...

Page 51: ...al cualificado instalador para cambiar la batería auxiliar 4 2 Sustitución de la pila de un mando a distancia Keygo io C R 2430 C R 2430 C R 2430 5 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Alimentación eléctrica 220 230 V 50 60 Hz Potencia máxima consumida 800 W con iluminación externa 500 W Condiciones climáticas de uso 20 C 60 C IP 44 Frecuencia de radio io 868 870 MHz 25 mW Número de canales memorizables Mandos...

Page 52: ...συνεπάγε ται τον αποκλεισμό οποιασδήποτε ευθύνης και εγγύησης εκ μέρους της SOMFY 1 2 Εισαγωγή 1 2 1 Σημαντικές πληροφορίες Το παρόν προϊόν είναι ένας πίνακας ελέγχου για κοινές αυ λόπορτεςγιαοικιακήχρήση όπωςκαθορίζεταιστοπρότυπο EN 60335 2 103 με το οποίο συμμορφώνεται Οι οδηγίες αυτές αποσκοπούν κυρίως στην ικανοποίηση των απαιτή σεων του εν λόγω προτύπου και επομένως στην εξασφά λιση της ασφάλ...

Page 53: ...ρα και ή με πορτοκαλί φως καθαρίζετε τακτικά τους φακούς των φωτοηλεκτρικών κυττάρων και το πορτοκαλί φως Αναθέτετε μία φορά το χρόνο τον έλεγχο του μηχανισμού σε εξειδικευμένο προσωπικό ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Ελέγχετε κάθε μήνα την εγκατάσταση ώστε να εντοπίζετε οποιαδήποτε ένδει ξη φθοράς ή ζημιάς των καλωδίων και της τοποθέτησης ότι ο μηχανισμός αλλάζει φορά όταν η αυλόπορτα συνα ντήσει αντικείμενο 50 m...

Page 54: ...μο Σταμάτημα STOP Γενικό σταμάτημα STOP Γενικό κλείσιμο Κίνηση που διακόπηκε Κίνηση που δεν εκτελέστηκε STOP 3 1 3 Λειτουργία ανίχνευσης εμποδίου Η ανίχνευση εμποδίου κατά το άνοιγμα προκαλεί το σταμάτημα και στη συ νέχεια την οπισθοδρόμηση της αυλόπορτας Η ανίχνευση εμποδίου κατά το κλείσιμο προκαλεί το σταμάτημα και στη συνέχεια το νέο άνοιγμα της αυλόπορτας ...

Page 55: ...χρονοκαθυστέρηση Αν έχει προγραμματιστεί κάποιο τηλεχειριστήριο για το εξωτερικό φωτιστι κό η λειτουργία είναι η εξής Με τηλεχειριστήριο 2 ή 4 πλήκτρων Πιέστε το προγραμματισμένο πλήκτρο για να ελέγξετε το φωτιστικό Με τηλεχειριστήριο 3 πλήκτρων 3 2 5 Χρήση στο διαδοχικό τρόπο λειτουργίας με αυτό ματο νέο κλείσιμο ύστερα από χρονοκαθυστέρηση Το αυτόματο κλείσιμο της αυλόπορτας πραγματοποιείται μετ...

Page 56: ...κού τεχνικού εγκατάστασης για να αντικαταστήσει την μπαταρία ασφαλείας 4 2 Αντικατάσταση της μπαταρίας ενός τηλεχειριστηρίου Keygo io C R 2430 C R 2430 C R 2430 5 ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Τροφοδοσία ηλεκτρικού δικτύου 220 230 V 50 60 Hz Μέγ κατανάλωση ισχύος 800 W με εξωτερικό φωτιστικό 500 W Κλιματικές συνθήκες χρήσης 20 C 60 C IP 44 Ραδιοσυχνότητα io 868 870 MHz 25 mW Αριθμός καναλιών που μπορούν ...

Page 57: ...umluluk kabul etmeyecektir 1 2 Giriş 1 2 1 Önemli bilgiler Bu ürün uyumlu olduğu EN 60335 2 103 normunda be lirtildiği üzere kanatlı garaj kapıları veya kanatlı büyük kapılar için konutlarda kullanıma yönelik bir kumanda kabinidir Bu talimatların amacı hem sözü edilen normun getirdiği şartları karşılamak hem de kişilerin ve eşyaların güvenliğini sağlamaktır EN 60335 2 103 normuna uygun olabilmesi ...

Page 58: ...llemesini önleyiniz Tesisatın fotosellerle ve veya bir turuncu flaşörle donatılmış olması halinde bu fotosellerin ve turuncu flaşörün optik ak samını düzenli olarak temizleyiniz Her yıl motoru uzman personel tarafından kontrol ettiriniz UYARI Her ay aşağıdakileri kontrol ediniz kablolarda veya montajda her türden aşınma bozulma veya benzeri türden hasarların tespit edilebilmesi için tüm tesisatı kap...

Page 59: ...açma Yayalar için açılma Kapanma Stop STOP Genel stop STOP Genel kapatma Kesintiye uğramış hareket Gerçekleştirilmemiş hareket STOP 3 1 3 Engel algılamanın çalışması Açma sırasında engel algılanması kapının durmasına ve sonra geri çekil mesine neden olur Kapanma sırasında engel algılanması kapının durmasına ve sonra geri çe kilmesine neden olur ...

Page 60: ...nar ve hareketin sonunda programlanan zamanlama süresince yanık kalır Bir uzaktan kumandanın harici aydınlatma için programlanmış olması du rumunda çalışma aşağıdaki gibi olur 2 veya 4 tuşlu uzaktan kumanda ile Aydınlatmaya kumanda etmek için programlanmış tuşa basınız 3 tuşlu bir uzaktan kumanda ile 3 2 5 Zamanlamanın ardından otomatik yeniden kapan ma ile ardışık modda çalışma Kapının otomatik k...

Page 61: ...an personele tesisatçı danışınız 4 2 Bir Keygo io uzaktan kumanda pilinin değişti rilmesi C R 2430 C R 2430 C R 2430 5 TEKNİK ÖZELLİKLER Şebeke beslemesi 220 230 V 50 60Hz Maksimum tüketilen güç 800 W 500 W harici aydın latma ile İklimsel kullanım şartları 20 C 60 C IP 44 Radyo frekansı io 868 870 MHz 25 mW Hafızaya alına bilecek kanal sayısı Tek yönlü uzaktan kumandalar Keygo io Situo io Tamamen ...

Page 62: ...ﻃﻴﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻻﺳﺘﺒﺪال اﻟﱰﻛﻴﺐ ٤ ٢ Keygo io ﺑﻌﺪ ﻋﻦ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﺟﻬﺎز ﺑﻄﺎرﻳﺔ اﺳﺘﺒﺪال C R 2430 C R 2430 C R 2430 ٥ ﺔ ّ ﻴ اﻟﻔﻨ اﳌﻮاﺻﻔﺎت اﻟﻄﺎﻗﺔ ﻣﻨﺒﻊ ﻫﺮﺗﺰ ٦٠ ٥٠ ﻓﻮﻟﺖ ٢٣٠ ٢٢٠ اﳌﺴﺘﻬﻠﻜﺔ ﻟﻠﻄﺎﻗﺔ اﻷﻗﴡ اﻟﺤﺪ ﻣﻨﻔﺼﻠﺔ إﺿﺎءة ﻣﻊ وات ٨٠٠ وات ٥٠٠ اﳌﻨﺎﺧﻴﺔ اﻻﺳﺘﻌامل ﻇﺮوف IP44 ﻣﺌﻮﻳﺔ ٦٠ ﻣﺌﻮﻳﺔ ٢٠ اﻟﻼﺳﻠيك اﻟﱰدد ﻫﺮﺗﺰ ﻣﻴﻐﺎ ٨٧٠ ٨٦٨ io وات ﻣﻠﲇ ٢٥ اﻟﺘﻲ اﻟﻘﻨﻮات ﻋﺪد ﺗﺨﺰﻳﻨﻬﺎ ميﻜﻦ اﻻﺗﺠﺎه أﺣﺎدﻳﺔ اﻟﺘﺤﻜﻢ وﺣﺪات Keygo io Situo io ٣٠ اﳌﺸﺎة ﻋﺒﻮر اﻟ...

Page 63: ...ﺪ ﻋﻦ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺟﻬﺎز ﺑﺮﻣﺠﺔ ﺣﺎﻟﺔ ﰲ ار ر أز أرﺑﻌﺔ أو ﺑﺰرﻳﻦ ﺑﻌﺪ ﻋﻦ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺟﻬﺎز ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﻹﺿﺎءة ﰲ ﻟﻠﺘﺤﻜﻢ اﳌﱪﻣﺞ اﻟﺰر ﻋﲆ اﺿﻐﻂ ار ر أز ﺑﺜﻼﺛﺔ ﺑﻌﺪ ﻋﻦ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺟﻬﺎز ﺑﻮاﺳﻄﺔ ٣ ٢ ٥ اﻷوﺗﻮﻣﺎﺗﻴيك اﻟﻐﻠﻖ إﻋﺎدة ﻣﻊ اﻟﺘﺘﺎﺑﻌﻲ اﻟﻮﺿﻊ ﰲ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺘﻮﻗﻴﺖ ﺑﻌﺪ اﻟﱰﻛﻴﺐ ﻋﻨﺪ اﳌﱪﻣﺠﺔ اﻟﺰﻣﻨﻴﺔ اﻟﻔﱰة اﻧﻘﻀﺎء ﺑﻌﺪ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺎ اﻟﺒﻮاﺑﺔ ﺗﻨﻐﻠﻖ اﻟﺘﻠﻘﺎيئ اﻟﻐﻠﻖ ﻋﻤﻠﻴﺔ إﻟﻐﺎء إﱃ اﻟﺰﻣﻨﻴﺔ اﻟﻔﱰة ﻫﺬه أﺛﻨﺎء ﺟﺪﻳﺪ ﺗﺤﻜﻢ أﻣﺮ إﻋﻄﺎء ﻳﺆدي ﻣﻔﺘﻮﺣﺔ اﻟﺒﻮاﺑﺔ وﺑﻘﺎء اﻟﺒﻮاﺑﺔ ﻏﻠﻖ إﱃ...

Page 64: ...ﻌﺪ ﻋﻦ اﻟﺘﺤﻜﻢ أﺟﻬﺰة اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻜﺎﻣﻞ اﻟﻔﺘﺢ اﳌﺎرة ﻟﻌﺒﻮر اﻟﻔﺘﺢ ﺧﺎﺻﻴﺔ اﻟﻐﻠﻖ إﻳﻘﺎف STOP اﻟﻌﺎم اﻹﻳﻘﺎف STOP اﻟﻌﺎم اﻟﻐﻠﻖ اﻟﺘﺤﺮك إﻳﻘﺎف ﺗﻢ اﻟﺘﺤﺮك ﺗﻨﻔﻴﺬ ﻳﺘﻢ مل STOP ٣ ١ ٣ اﻟﻌﻮاﺋﻖ اﻛﺘﺸﺎف ﺧﺎﺻﻴﺔ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﺟﻌﻬﺎ ﺮ ﺗ ﺛﻢ ﺗﻮﻗﻔﻬﺎ إﱃ اﻟﺒﻮاﺑﺔ ﻓﺘﺢ أﺛﻨﺎء ﻋﺎﺋﻖ اﻛﺘﺸﺎف ﻳﺆدي ﻓﺘﺤﻬﺎ إﻋﺎدة ﺛﻢ ﺗﻮﻗﻔﻬﺎ إﱃ اﻟﺒﻮاﺑﺔ ﻏﻠﻖ أﺛﻨﺎء ﻋﺎﺋﻖ اﻛﺘﺸﺎف ﻳﺆدي ...

Page 65: ...ﻟﱰﻛﻴﺐ ﻛﺎن إذا ﺑﺎﻧﺘﻈﺎم اﻟﱪﺗﻘﺎﱄ واﻟﻀﻮء اﻟﻜﻬﺮوﺿﻮﺋﻴﺔ اﻟﺨﻼﻳﺎ ﻋﺪﺳﺎت ﻣﺆﻫﻞ ﻃﺎﻗﻢ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﺳﻨﻮﻳﺎ اﳌﺤﺮك ﻓﺤﺺ ﻳﺠﺐ ﺗﺤﺬﻳﺮ ﺷﻬﺮ ﻛﻞ ﺗﺤﻘﻖ ﻳﻠﺤﻖ ﺧﻠﻞ أي أو ﺗﺪﻫﻮر ﻋﻼﻣﺎت أﻳﺔ ﻋﻦ ﻟﻠﻜﺸﻒ اﻟﱰﻛﻴﺐ ﻣﻦ وﺑﺎﻟﱰﻛﻴﺐ ﺑﺎﻟﻜﺎﺑﻼت ٥٠ ارﺗﻔﺎﻋﻪ ﳾء إﱃ اﻟﺒﻮاﺑﺔ ﺗﺼﻞ ﻋﻨﺪﻣﺎ اﺗﺠﺎﻫﻪ ﱢ ﻳﻐري ك ﱢ ﺮ اﳌﺤ أن اع ﴫ اﳌ ارﺗﻔﺎع ﻣﻨﺘﺼﻒ ﻋﲆ ﻣﻮﺿﻮع ﻣﻢ ﺺ ﱢ ﻣﺘﺨﺼ ﺗﺮﻛﻴﺒﺎت ﺑﻔﻨﻲ ا ر ﻓﻮ اﺗﺼﻞ ذﻟﻚ ﻏري اﻟﺤﺎﻟﺔ ﻛﺎﻧﺖ إذا ﻟﻠﻤﻨﺎزل اﻵﱄ واﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻛﺎت ﱢ ﺮ ﺑﺎﳌﺤ إﺻﻼح ﻳﺘﻌني اﻟﻀﺒﻂ أو ﻟﻺﺻﻼح اﺣ...

Page 66: ...ﺪﻟﻴﻞ ﻫﺬا ﰲ اﳌﺬﻛﻮرة ﻟﻠﺘﻌﻠﻴامت ام ﱰ اﺣ ﻋﺪم أي Somfy ﺒﻞ ِ ﻗ ﻣﻦ وﺿامن ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺔ ١ ٢ ﻣﻘﺪﻣﺔ ١ ٢ ١ ﻫﺎﻣﺔ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام اﳌﺘﺄرﺟﺤﺔ ﻟﻠﺒﻮاﺑﺎت ﺗﺤﻜﻢ وﺣﺪة ﺻﻨﺪوق اﳌﻨﺘﺞ ﻫﺬا ﻫﻮ اﻟﺬي EN 60335 2 103 ﻣﻌﻴﺎر ﰲ ف ّ ﺮ ﻣﻌ ﻫﻮ ﻛام اﳌﻨﺰﱄ ّﺒﺎت ﻠ ﻣﺘﻄ ﺗﻠﺒﻴﺔ ﻫﻮ ﺧﺎص ﺑﻮﺟﻪ اﻟﺘﻌﻠﻴامت ﻫﺬه ﻫﺪف ﻣﻌﻪ ﻣﺘﻮاﻓﻖ ﻟيك واﻷﺷﺨﺎص اﳌﻤﺘﻠﻜﺎت ﺳﻼﻣﺔ ﺿامن وأﻳﻀﺎ اﳌﺬﻛﻮرة اﳌﻮاﺻﻔﺔ اﻣﺎ ﺰ إﻟ ﻳﺠﺐ EN 60335 2 103 ﳌﻮاﺻﻔﺔ ﻣﻄﺎﺑﻘﺎ اﳌﻨﺘﺞ ﻫﺬا ﻳﻜﻮن ك ﱢ ﺮ ﻣﺤ ﺑﺎﺳﻢ اﳌﺠﻤﻮﻋﺔ إ...

Page 67: ......

Page 68: ...es réservées au câblage des fins de course des moteurs Ixengo TX RX 1 2 21 22 22 TX RX 1 2 3 23 21 5 24 1 24V dc 1 9 2 0 2 3 2 4 2 1 24V Cell 2 2 sec Cell 2 5 3 TX RX 24V dc 1 9 2 0 2 3 2 4 2 1 24V Cell 2 2 sec Cell ash 18 1 2 21 22 20 TX RX 1 2 3 23 19 5 24 2 s H0 Add H0 F0 2s C1 C1 F0 Add TX IXENGO IXENGO RX 220 230 V 50 60 Hz 24 Vdc 15 W 230 V 500 W max M1 M2 0 75 mm 1 5 mm 0 75 mm 0 75 mm 1 5 ...

Page 69: ...io 1 P41 Vitessed accostageenouverture Code Désignation H0 Attente de réglage Hc1 Attente de réglage Alimentation 9 6 V Hu1 Attente de réglage Alimentation 24 V H1 Attente lancement auto apprentissage H2 Mode auto apprentissage ouverture en cours H4 Mode auto apprentissage fermeture en cours F0 Attente de mémorisation télécommande pour fonctionnement en ouverture totale F1 Attente de mémorisation ...

Page 70: ...for wiring for Ixengo motor end limits TX RX 1 2 21 22 22 TX RX 1 2 3 23 21 5 24 1 24V dc 1 9 2 0 2 3 2 4 2 1 24V Cell 2 2 sec Cell 2 5 3 TX RX 24V dc 1 9 2 0 2 3 2 4 2 1 24V Cell 2 2 sec Cell ash 18 1 2 21 22 20 TX RX 1 2 3 23 19 5 24 2 s H0 Add H0 F0 2s C1 C1 F0 Add TX IXENGO IXENGO RX 220 230 V 50 60 Hz 24 Vdc 15 W 230 V 500 W max M1 M2 0 75 mm 1 5 mm 0 75 mm 0 75 mm 1 5 mm 1 5 mm 3 4 7 8 Aux 5...

Page 71: ...2 Control Box 3S Ixengo 2 Control Box 3S Axovia 200 io 1 P41 Coupling speed when opening Code Description H0 Awaiting setting Hc1 Awaiting setting 9 6 V power supply Hu1 Awaiting setting 24 V power supply H1 Awaiting start of auto programming H2 Auto programming mode opening H4 Auto programming mode closing F0 Awaiting remote control memorisation for operation in complete opening mode F1 Awaiting ...

Page 72: ...ndlagen bei Ixengo Antrieben reservierte Anschlüsse TX RX 1 2 21 22 22 TX RX 1 2 3 23 21 5 24 1 24V dc 1 9 2 0 2 3 2 4 2 1 24V Cell 2 2 sec Cell 2 5 3 TX RX 24V dc 1 9 2 0 2 3 2 4 2 1 24V Cell 2 2 sec Cell ash 18 1 2 21 22 20 TX RX 1 2 3 23 19 5 24 2 s H0 Add H0 F0 2s C1 C1 F0 Add TX IXENGO IXENGO RX 220 230 V 50 60 Hz 24 Vdc 15 W 230 V 500 W max M1 M2 0 75 mm 1 5 mm 0 75 mm 0 75 mm 1 5 mm 1 5 mm ...

Page 73: ... Code Bezeichnung H0 Wartet auf Einstellung Hc1 Wartet auf Einstellung Stromversorgung 9 6 V Hu1 Wartet auf Einstellung Stromversorgung 24 V H1 Wartet auf das Starten des automatischen Einlernzyklus H2 Automatischer Einlernmodus Öffnung im Gange H4 Automatischer Einlernmodus Schließung im Gange F0 Bereitscha Einlernen des Funkhandsenders für die Betriebsart vollständiges Öffnen F1 Wartet auf das Ein...

Page 74: ...gen gereserveerd voor de bedrading van de eindpunten van de Ixengo motoren TX RX 1 2 21 22 22 TX RX 1 2 3 23 21 5 24 1 24V dc 1 9 2 0 2 3 2 4 2 1 24V Cell 2 2 sec Cell 2 5 3 TX RX 24V dc 1 9 2 0 2 3 2 4 2 1 24V Cell 2 2 sec Cell ash 18 1 2 21 22 20 TX RX 1 2 3 23 19 5 24 2 s H0 Add H0 F0 2s C1 C1 F0 Add TX IXENGO IXENGO RX 220 230 V 50 60 Hz 24 Vdc 15 W 230 V 500 W max M1 M2 0 75 mm 1 5 mm 0 75 mm...

Page 75: ...oeding 9 6 V Hu1 In afwachting van de afstelling voeding 24 V H1 In afwachting van starten zelfprogrammering H2 Zelfprogrammeringsmodus openen bezig H4 Zelfprogrammeringsmodus sluiten bezig F0 In afwachting van programmeren afstandsbediening voor werking met totale opening F1 In afwachting van programmeren afstandsbediening voor werking met voetgan gersopening F2 In afwachting van programmeren afs...

Page 76: ... zastrzeżone dla przewodów regulacji końca skoku napędów Ixengo TX RX 1 2 21 22 22 TX RX 1 2 3 23 21 5 24 1 24V dc 1 9 2 0 2 3 2 4 2 1 24V Cell 2 2 sec Cell 2 5 3 TX RX 24V dc 1 9 2 0 2 3 2 4 2 1 24V Cell 2 2 sec Cell ash 18 1 2 21 22 20 TX RX 1 2 3 23 19 5 24 2 s H0 Add H0 F0 2s C1 C1 F0 Add TX IXENGO IXENGO RX 220 230 V 50 60 Hz 24 Vdc 15 W 230 V 500 W max M1 M2 0 75 mm 1 5 mm 0 75 mm 0 75 mm 1 ...

Page 77: ...trol Box 3S Axovia 2 Control Box 3S Ixengo 2 Control Box 3S Axovia 200 io 1 P41 Prędkośćosiąganiapołożeniaotwarcia Kod Nazwa H0 Oczekiwanie na regulację Hc1 Oczekiwanie na regulację Zasilanie 9 6 V Hu1 Oczekiwanie na regulację Zasilanie 24 V H1 Oczekiwanie na rozpoczęcie przyuczenia H2 Tryb przyuczenia cyklu otwierania w toku H4 Tryb przyuczenia cyklu zamykania w toku F0 Oczekiwanie na zaprogramow...

Page 78: ... fenntartott csatlakozópontok TX RX 1 2 21 22 22 TX RX 1 2 3 23 21 5 24 1 24V dc 1 9 2 0 2 3 2 4 2 1 24V Cell 2 2 sec Cell 2 5 3 TX RX 24V dc 1 9 2 0 2 3 2 4 2 1 24V Cell 2 2 sec Cell ash 18 1 2 21 22 20 TX RX 1 2 3 23 19 5 24 2s H0 Add H0 F0 2s C1 C1 F0 Add TX IXENGO IXENGO RX 220 230 V 50 60 Hz 24 Vdc 15 W 230 V 500 W max M1 M2 0 75 mm 1 5 mm 0 75 mm 0 75 mm 1 5 mm 1 5 mm 3 4 7 8 Aux 5 6 Lamp 24...

Page 79: ... 3S Ixengo 2 Control Box 3S Axovia 200 io 1 P41 Nyitásifékezősebesség Kód Megnevezés H0 Várakozás beállításra Hc1 Várakozás beállításra 9 6 V tápfeszültség Hu1 Várakozás beállításra 24 V tápfeszültség H1 Várakozás a tanulás indítására H2 Tanulás üzemmód nyitás folyamatban H4 Tanulás üzemmód zárás folyamatban F0 Várakozás a távirányítók tárolására teljes nyitás működési módban F1 Várakozás a távirá...

Page 80: ... svorky vyhrazené pro kabely koncových poloh motorů Ixengo TX RX 1 2 21 22 22 TX RX 1 2 3 23 21 5 24 1 24V dc 1 9 2 0 2 3 2 4 2 1 24V Cell 2 2 sec Cell 2 5 3 TX RX 24V dc 1 9 2 0 2 3 2 4 2 1 24V Cell 2 2 sec Cell ash 18 1 2 21 22 20 TX RX 1 2 3 23 19 5 24 2 s H0 Add H0 F0 2s C1 C1 F0 Add TX IXENGO IXENGO RX 220 230 V 50 60 Hz 24 Vdc 15 W 230 V 500 W max M1 M2 0 75 mm 1 5 mm 0 75 mm 0 75 mm 1 5 mm ...

Page 81: ...chlostzačátkuotevírání Kód Název H0 Čeká na nastavení Hc1 Čeká na nastavení napájení 9 6 V Hu1 Čeká na nastavení napájení 24 V H1 Čekání na spuštění automatického načtení H2 Režim automatického načtení probíhající otevírání H4 Režim automatického načtení probíhající zavírání F0 Čekání na přiřazení dálkového ovladače pro funkci celkového otevření F1 Čekání na přiřazení dálkového ovladače pro funkci...

Page 82: ...cablării capetelor de cursă ale motoarelor Ixengo TX RX 1 2 21 22 22 TX RX 1 2 3 23 21 5 24 1 24V dc 1 9 2 0 2 3 2 4 2 1 24V Cell 2 2 sec Cell 2 5 3 TX RX 24V dc 1 9 2 0 2 3 2 4 2 1 24V Cell 2 2 sec Cell ash 18 1 2 21 22 20 TX RX 1 2 3 23 19 5 24 2 s H0 Add H0 F0 2s C1 C1 F0 Add TX IXENGO IXENGO RX 220 230 V 50 60 Hz 24 Vdc 15 W 230 V 500 W max M1 M2 0 75 mm 1 5 mm 0 75 mm 0 75 mm 1 5 mm 1 5 mm 3 ...

Page 83: ...areladeschidere Cod Denumire H0 Reglaj în aşteptare Hc1 Reglare în aşteptare Alimentare 9 6 V Hu1 Reglare în aşteptare Alimentare 24 V H1 Lansare autoînvăţare în aşteptare H2 Mod autoînvăţare deschidere în curs de desfăşurare H4 Mod autoînvăţare închidere în curs de desfăşurare F0 Memorarea telecomenzii pentru funcţionarea la deschidere totală în aşteptare F1 Memorareatelecomenziipentrufuncţionare...

Page 84: ...al cablaggio dei fine corsa dei motori Ixengo TX RX 1 2 21 22 22 TX RX 1 2 3 23 21 5 24 1 24V dc 1 9 2 0 2 3 2 4 2 1 24V Cell 2 2 sec Cell 2 5 3 TX RX 24V dc 1 9 2 0 2 3 2 4 2 1 24V Cell 2 2 sec Cell ash 18 1 2 21 22 20 TX RX 1 2 3 23 19 5 24 2s H0 Add H0 F0 2s C1 C1 F0 Add TX IXENGO IXENGO RX 220 230 V 50 60 Hz 24 Vdc 15 W 230 V 500 W max M1 M2 0 75 mm 1 5 mm 0 75 mm 0 75 mm 1 5 mm 1 5 mm 3 4 7 8 ...

Page 85: ...rol Box 3S Axovia 200 io 1 P41 Velocitàd accostamentodurante l apertura Codice Designazione H0 Attesa di regolazione Hc1 Attesa di regolazione Alimentazione 9 6 V Hu1 Attesa di regolazione Alimentazione 24 V H1 Attesa lancio autoapprendimento H2 Modalità autoapprendimento apertura in corso H4 Modalità autoapprendimento chiusura in corso F0 Attesa di memorizzazione telecomando per funzionamento in ...

Page 86: ...dos para el cableado de los finales de carrera de los motores Ixengo TX RX 1 2 21 22 22 TX RX 1 2 3 23 21 5 24 1 24V dc 1 9 2 0 2 3 2 4 2 1 24V Cell 2 2 sec Cell 2 5 3 TX RX 24V dc 1 9 2 0 2 3 2 4 2 1 24V Cell 2 2 sec Cell ash 18 1 2 21 22 20 TX RX 1 2 3 23 19 5 24 2 s H0 Add H0 F0 2s C1 C1 F0 Add TX IXENGO IXENGO RX 220 230 V 50 60 Hz 24 Vdc 15 W 230 V 500 W max M1 M2 0 75 mm 1 5 mm 0 75 mm 0 75 m...

Page 87: ...En espera de ajuste Hc1 En espera de ajuste Alimentación 9 6 V Hu1 En espera de ajuste Alimentación 24 V H1 En espera de puesta en marcha del autoaprendizaje H2 Modo de autoaprendizaje apertura en curso H4 Modo de autoaprendizaje cierre en curso F0 En espera de memorización del mando a distancia para el funcionamiento con apertura total F1 En espera de memorización del mando a distancia para el fu...

Page 88: ...ιστικά για την καλωδίωση των τερματικών διακοπτών των μοτέρ Ixengo TX RX 1 2 21 22 22 TX RX 1 2 3 23 21 5 24 1 24V dc 1 9 2 0 2 3 2 4 2 1 24V Cell 2 2 sec Cell 2 5 3 TX RX 24V dc 1 9 2 0 2 3 2 4 2 1 24V Cell 2 2 sec Cell ash 18 1 2 21 22 20 TX RX 1 2 3 23 19 5 24 2s H0 Add H0 F0 2s C1 C1 F0 Add TX IXENGO IXENGO RX 220 230 V 50 60 Hz 24 Vdc 15 W 230 V 500 W max M1 M2 0 75 mm 1 5 mm 0 75 mm 0 75 mm ...

Page 89: ...o 1 P41 Ταχύτηταπροσέγγισηςκατάτο άνοιγμα Κωδι κός Ονομασία H0 Αναμονή ρύθμισης Hc1 Αναμονή ρύθμισης Τροφοδοσία 9 6 V Hu1 Αναμονή ρύθμισης Τροφοδοσία 24 V H1 Αναμονή εκκίνησης αυτο εκμάθησης H2 Λειτουργία αυτο εκμάθησης άνοιγμα σε εξέλιξη H4 Λειτουργία αυτο εκμάθησης κλείσιμο σε εξέλιξη F0 Αναμονή απομνημόνευσης τηλεχειριστηρίου για λειτουργία πλήρους ανοίγματος F1 Αναμονή απομνημόνευσης τηλεχειρι...

Page 90: ...o motorların limitleri kablo tesisatı için uçlar TX RX 1 2 21 22 22 TX RX 1 2 3 23 21 5 24 1 24V dc 1 9 2 0 2 3 2 4 2 1 24V Cell 2 2 sec Cell 2 5 3 TX RX 24V dc 1 9 2 0 2 3 2 4 2 1 24V Cell 2 2 sec Cell ash 18 1 2 21 22 20 TX RX 1 2 3 23 19 5 24 2s H0 Add H0 F0 2s C1 C1 F0 Add TX IXENGO IXENGO RX 220 230 V 50 60 Hz 24 Vdc 15 W 230 V 500 W max M1 M2 0 75 mm 1 5 mm 0 75 mm 0 75 mm 1 5 mm 1 5 mm 3 4 ...

Page 91: ... H0 Ayar bekleme Hc1 Ayar bekleme 9 6 V besleme Hu1 Ayar bekleme 24 V besleme H1 Otomatik öğretme işleminin başlamasını bekleme H2 Otomatik öğretme modu açma gerçekleştiriliyor H4 Otomatik öğretme modu kapama gerçekleştiriliyor F0 Tamamen açık konumda çalışma için uzaktan kumandanın hafızaya alınmasını bekleme F1 Yaya için açmada çalışma için uzaktan kumandanın hafızaya alınmasını bekleme F2 Haric...

Page 92: ...4 اﻟﻘﻴﺎﺳﻴﺔ اﻟﻘﻴﻤﺔ 2 Control Box 3s Axovia 2 Control Box 3S Ixengo 1 Control Box 3S Axovia 200 io P41 اﻟﻔﺘﺢ ﻋﻨﺪ اب ﱰ اﻻﻗ ﴎﻋﺔ اﻟﻜﻮد اﻟﴩح H0 اﻟﻀﺒﻂ اﻧﺘﻈﺎر Hc1 ﻓﻮﻟﺖ ٩ ٦ اﻟﻄﺎﻗﺔ ﻣﻨﺒﻊ اﻟﻀﺒﻂ اﻧﺘﻈﺎر Hu1 ﻓﻮﻟﺖ ٢٤ اﻟﻄﺎﻗﺔ ﻣﻨﺒﻊ اﻟﻀﺒﻂ اﻧﺘﻈﺎر H1 اﻟﺬاﺗﻴﺔ اﻟﱪﻣﺠﺔ ﺑﺪء اﻧﺘﻈﺎر H2 اﻟﺘﻨﻔﻴﺬ ﻗﻴﺪ اﻟﻔﺘﺢ اﻟﺬاﺗﻴﺔ اﻟﱪﻣﺠﺔ وﺿﻊ H4 اﻟﺘﻨﻔﻴﺬ ﻗﻴﺪ اﻟﻐﻠﻖ اﻟﺬاﺗﻴﺔ اﻟﱪﻣﺠﺔ وﺿﻊ F0 اﻟﻜﲇ اﻟﻔﺘﺢ وﺿﻊ ﻋﲆ ﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ ﺑﻌﺪ ﻋﻦ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺟﻬﺎز ﺗﺨﺰﻳﻦ اﻧﺘﻈﺎر F1 ...

Page 93: ...Cell ash 18 1 2 21 22 20 TX RX 1 2 3 23 19 5 24 اﻟﻜﺎﻣﻞ اﻟﻔﺘﺢ ﰲ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﺑﻌﺪ ﻋﻦ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ أﺟﻬﺰة ﺗﺨﺰﻳﻦ ﺛﺎﻧﻴﺘﺎن H0 Add H0 F0 اﳌﺸﺎة ﻟﻌﺒﻮر اﻟﻔﺘﺢ ﰲ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﺑﻌﺪ ﻋﻦ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ أﺟﻬﺰة ﺗﺨﺰﻳﻦ ﺛﺎﻧﻴﺘﺎن C1 C1 F0 Add اﻟﻌﻤﻮﻣﻴﺔ اﻟﺴﻠﻜﻴﺔ ﻟﻠﺘﻤﺪﻳﺪات ﻣﺨﻄﻂ Ixengo ﳌﺤﺮﻛﺎت اﻟﻄﺮﻓﻴﺔ ﻟﻠﺤﺪود اﻟﺴﻠﻜﻴﺔ ﻟﻠﺘﻤﺪﻳﺪات ﻣﺨﺼﺼﺔ اف ﺮ أﻃ TX IXENGO IXENGO RX 220 230 V 50 60 Hz 24 Vdc 15 W 230 V 500 W max M1 M2 0 75 mm 1 5 mm 0 75 mm 0 75 mm 1 5 mm 1 5...

Page 94: ......

Page 95: ......

Page 96: ... ACTIVITES SA 50 avenue du Nouveau Monde 74300 CLUSES FRANCE www somfy com SOMFY ACTIVITES SA Société Anonyme capital 35 000 000 Euros RCS Annecy 303 970 230 02 2018 Images not contractually binding 5105648D ...

Reviews: