1. Co
n
si
gn
e
s d
’o
rd
re
gén
é
ra
l
1. A
llg
e
m
e
in
e
H
in
we
ise
1. Ge
n
e
ral
in
for
m
ation
2. S
é
cu
rité
2. S
ic
h
e
rh
e
it
2. S
afety
3. Car
ac
té
risti
q
u
e
s t
e
ch
n
iq
u
e
s
3. Tec
h
n
isch
e
Date
n
3. Tec
h
n
ic
al
d
ata
4. M
ise
e
n
se
rv
ic
e
4. In
b
e
tr
ie
b
n
ah
m
e
4. Co
m
m
issi
o
n
in
g
29
21.
Co
n
sig
n
es d
’o
rd
re
g
én
ér
a
l
22.
S
éc
u
rité
23.
Ca
ra
cté
ristiq
u
es
te
ch
n
iq
u
es
24.
Mi
se
e
n
se
rv
ice
25.
Utili
sa
tio
n
/
Ex
p
lo
ita
ti
o
n
4.6.4 Réglage de la force de
serrage
L‘effort de serrage est donné
par l‘écrasement des rondelles
élastiques.
Déposer l‘ensemble vérin. (Voir
chapitre
6.1
« Machine
changement de l‘ensemble
poulie/courroie »)
4.6.4 Einstellen der
Schließkraft
Die Spannkraft wird durch das
zuzammendrücken
der
Tellerfedern erzeugt.
Die
Baugruppe
Spannzylinder
entfernen (siehe unter Kapitel 6.1
«Wechsel
von
Riemen
und
Riemenscheibe»).
4.6.4 Clamping force
adjustment
The clamping force is given
by the squeeze of spring
washers.
Remove the cylinder set.
(See chapter 6.1 - belt and
pulley installation)
-
Maintenir le tirant (1) par les
méplats avec une clé plate de
10
-
Dévisser le contre écrou (2) et
l‘écrou (3)
-
Retirer le centrage bronze (4)
et la rondelle d‘appui (5).
-
Retirer
l‘empillage
de
rondelles
-
Mettre
les
nouvelles
rondelles
en
respectant
l‘empillage préconisé.
-
Remonter la rondelle d‘appui
(5) et le centrage bronze (4) et
l‘écrous (2-3) puis procedé au
réglage de la l‘effort de
serrage.
-
Zugstange (1) mit einem zehner
(10) Flachschlüssel festhalten
-
Kontermutter (2) und Mutter (3)
lösen
-
Bronzebüchse (4) und Scheibe (5)
entfernen.
-
Tellefedern rausnehmen
-
Neue
Tellerfedernpakete
einfügen mit berücksichtigung
deren Zuzamenstellung
-
Bronzebüchse (5) Scheibe (4)
sowie Mutter (3-2) wieder
montireren.
-
Spannfraft einstellen.
-
Maintain the Drawbar (1)
on the flat position with a
key 10
-
Unscrew the counter nut
(2) and the Nut (3)
-
Take the bronze part (4)
and the washer (5) away
-
Remove the washers group
-
Put new washers group
respecting the empillage
preconisation.
-
Reassemble the washer
(5), the bronze part (4) and
the nuts (2-3). Then
proceed to the clamping
effort adjustment.
Summary of Contents for MAX40COD
Page 1: ...1 MAX40COD ...
Page 2: ...2 ...
Page 39: ...39 7 Pièces de rechanges 7 Ersatzteile 7 Spare parts ...
Page 40: ...40 ...