Fr
anç
ais
22
REMARQUE IMPORTANTE CONCERNANT L’UTILISATION EN MILIEU MÉDICAL :
Les produits SoftBank Robotics ne sont pas des dispositifs médicaux et ne sont pas
conformes aux normes UL ou CEI 60601 (ou équivalent).
Les émissions de radiofréquences des équipements électroniques peuvent perturber
le fonctionnement d’autres équipements électroniques.
Cet équipement a été conçu, testé et fabriqué en conformité avec les réglementations
en matière d’émissions de radiofréquences de pays ou régions tels que les États-Unis, le
Canada, l’Union européenne et le Japon.
Veuillez donc prendre les précautions suivantes :
Pacemakers :
L’Association des fabricants de l’Industrie de la Santé recommande de maintenir une
distance minimale de 15 cm entre les dispositifs sans fil et les pacemakers pour éviter
les interférences.
Les porteurs de pacemaker doivent donc éviter de porter le robot près du torse.
Si vous suspectez des interférences, éteignez immédiatement le robot.
Autres dispositifs médicaux :
Les personnes utilisant d’autres dispositifs médicaux personnels doivent contacter
le fabricant du dispositif ou leur médecin pour déterminer s’il existe d’autres
contraintes.
NAO et les dispositifs médicaux
Chargeur de batterie et batterie
Veuillez lire le Guide utilisateur du chargeur de batterie fourni avec le chargeur
de batterie. Vous y trouverez des consignes de sécurité importantes.
Utilisez uniquement la batterie fournie avec le robot. L’utilisation de tout autre
type de batterie peut causer une explosion.
N’utilisez pas le chargeur de batterie s’il a été exposé à la pluie, à un liquide
ou à une humidité excessive.
Ne désassemblez jamais les batteries au lithium-ion.
Si la batterie Lithium-ion est endommagée ou présente une fuite, contactez le
Support Client SoftBank Robotics.
!
Pile Bouton
Ce produit contient une pile bouton destinée à maintenir l’intégrité des données de
l’horloge en temps réel et des réglages du produit ; elle est conçue pour durer le temps de
vie du produit. Toute opération d’entretien ou de remplacement de cette pile bouton doit
être confiée à un technicien d’entretien qualifié.
Summary of Contents for NAO 6
Page 1: ...English Français Deutsch 日 本 語 简 体 中 文 Pocket Guide ...
Page 4: ...English 2 Overview Microphone Speaker Camera Ethernet port USB port ...
Page 5: ...English 3 Sonars Bumpers Tactile Sensors Tactile Sensors Foot LEDs Eye and Ear LEDs ...
Page 28: ...Français 2 Présentation Micro Haut parleur Caméra Port Ethernet Port USB ...
Page 52: ...Deutsch 2 Übersicht Mikrophon Lautsprecher Kamera Ethernet Port USB Port ...
Page 53: ...Deutsch 3 Sonare Stoßsensor Taktile Sensoren Taktile Sensoren Fuß LED Augen und Ohren LED ...
Page 76: ...日 本 語 2 概要 マイク スピーカー カメラ イーサネットポート USBポート ...
Page 77: ...日 本 語 3 ソナーセンサー バンパー タッチセンサー タッチセンサー LED 足 LED 目 耳 ...
Page 100: ...简 体 中 文 2 概貌 麦克风 扬声器 摄像头 以太网端口 USB端口 ...
Page 101: ...简 体 中 文 3 声纳 保险杠 触摸式传感器 触摸式传感器 腿部LED 眼睛及耳朵LED灯 ...
Page 102: ...简 体 中 文 4 配件 拆箱 将NAO从箱子中取出 充电器 认证和技术信息 以太网接线 本袖珍指南 请保留包装盒和包装 请将机器人小心地抬出 电池充电器 用户手册 i ...
Page 108: ...简 体 中 文 10 初始设置 首次使用时 请登陆下列网站 按照说明进行操作 www softbankrobotics com support 请记得返回此说明书 继续阅读操作要领 ...
Page 122: ......