background image

 

 

 

Fran

ç

ais 

 

Cher Client,  

 

F

é

licitations pour votre choix. Nous sommes 

s

û

rs  que  cet  appareil,  moderne,  fonctionnel 

et  pratique,  qui  a 

é

t

é

  construit  avec  des 

mat

é

riaux de premi

è

re qualit

é

, vous satisfera 

pleinement. 
Avant d

utiliser la hotte pour la premi

è

re fois, 

nous  vous  prions  de  lire  toutes  les  sections 
de  ce  MANUEL  D

INSTRUCTIONS  afin 

d

obtenir 

le 

rendement 

maximum 

de 

l

appareil  et  d

’é

viter  des  pannes  qui 

pourraient 

ê

tre  caus

é

es  par  un  usage 

incorrect ;  il  pourra  aussi  vous  r

é

soudre 

quelques petits probl

è

mes. 

Conservez  ce  manuel  car  il  vous  donnera 
des informations utiles 

à

 tout moment en  ce 

qui  concerne  votre  hotte,  et  facilitera  son 
usage par d

autres personnes.  

 

Instructions de s

é

curit

é

 

 
* Avant la premi

è

re mise en service, veuillez 

observer  attentivement    les  instructions 
d

installation et de branchement. 

 

*  Ne  tirez  jamais  sur  le  c

â

ble  pour  d

é

-

brancher  la  hotte.  D

é

branchez-la  en  tirant 

sur la fiche. 

 

* Ne faites pas fonctionner la hotte si le c

â

ble 

du  courant 

é

lectrique  est  d

é

t

é

rior

é

  ou  s

il 

pr

é

sente  des  coupures  ou  si  l

appareil 

pr

é

sente des signes de d

é

t

é

rioration visibles 

sur la zone des commandes. 

 

*  Si  la  hotte  arr

ê

te  de  fonctionner  ou  si  elle 

fonctionne de fa

ç

on anormale, d

é

connectez-

la du courant 

é

lectrique ( en la d

é

branchant) 

et  communiquez-le  au  Service  d

Assistance 

Technique. 

 

*  Ne  laissez  pas  les  br

û

leurs 

à

  gaz  allum

é

sous  la  hotte  si  aucun  r

é

cipient  n

est  pos

é

 

dessus. 

 

*  Ne  laissez  pas  la  graisse  s

accumuler.  Sur 

aucune  partie  de  la  hotte  et  tout  sp

é

cialement 

sur  le  filtre.  CELA  POURRAIT  PROVOQUER 
UN INCENDIE. 

 

*  Ne  faites  pas  flamber  d

aliments  sous  la 

hotte. 

 

*  Avant  d

installer  cette  hotte,  consultez  les 

R

é

glementations  et  les  dispositions  locales 

en  vigueur  en  ce  qui  concerne  la  normative 
en vigueur sur l

air et les fum

é

es. 

 

*  Avant  de  connecter  la  hotte  au  courant 

é

lectrique,  v

é

rifiez  que  la  tension  et  la 

fr

é

quence  du  r

é

seau  correspondent 

à

  celles 

qui  sont  indiqu

é

es  sur  l

’é

tiquette  de 

caract

é

ristiques  situ

é

à

  la  partie  inf

é

rieure 

de celle-ci. 

 

*  Dans  les  caisson 

à

  piquet  esta  ought 

cr

é

ature 

faisable, 

ou 

installer 

une 

intervertirde  encoche  omnipolar, 

à

  une 

rupture plus petit dans 

 entre influences de 

3 mm  

 

*  L

air 

é

vacu

é

  ne  doit  pas 

ê

tre  envoy

é

  par 

des  conduits  qui  sont  utilis

é

s  pour 

é

vacuer 

les fum

é

es d

appareils aliment

é

s par un gaz 

ou  un  carburant  diff

é

rent.  La  pi

è

ce  doit 

ê

tre 

pourvue  d

une  ventilation  ad

é

quate    si  on 

utilise  en  m

ê

me  temps  la  hotte  et  d

autres 

appareils  aliment

é

s  par  une 

é

nergie  autre 

que l

’é

nergie 

é

lectrique. 

 

*  Nous  vous  recommandons  d

utiliser  des 

gants  et  de  prendre  toutes  les  pr

é

cautions 

n

é

cessaires 

au 

moment 

de 

nettoyer 

l

int

é

rieur de la hotte. 

 

*  Votre  hotte  est  destin

é

à

  l

usage 

domestique  et  doit  servir  uniquement 

à

 

l

extraction  et 

à

  la  purification  des  gaz 

provenant de la pr

é

paration des aliments. Si 

vous  l

employez  pour  d

autres  usages,  il 

faudra  le  faire  sous  votre  responsabilit

é

Cela peut 

ê

tre dangereux. 

 

*  Pour  toute  r

é

paration,  y  compris  la 

substitution  du  c

â

ble  d'alimentation  il  doit 

s'adresser 

au 

Service 

d'Assistance 

Technique  qualifi

é

  plus  proche,  en  utilisant 

toujours  des  rechanges  originaux.  Les 
r

é

parations  ou  les  modifications  r

é

alis

é

es 

par un autre personnel peuvent occasionner 
des 

dommages 

ou 

un 

mauvais 

fonctionnement 

à

  l

appareil,  mettant  en 

danger votre s

é

curit

é

. Le fabricant n

est pas 

responsable  des  dommages  caus

é

s  par  un 

mauvais usage de l

appareil. 

 

Fl

ä

ktbeskrivning 

(Fig. 1)

 

 

Knappar  till  motorn  som  till

å

ter v

ä

lja  tre 

positioner. 

Ljusstr

ö

mbrytaren 

ä

r oberoende av 

motorns funktion. 

Belysning med halogenlampor. 

Filter 

ö

ver  spisen,  l

ä

tta  att  ta  ut  f

ö

r  att 

g

ö

ra rent. 

Uttagbar  enhet  som  till

å

ter  st

ö

rre 

upptagnigsyta av os. 

Man  kan  installera  aktiva  kolfilter. 
(Fig.6). 

G-H

 

Fl

ä

ktbladen  ska  placeras  i  luftg

å

ngen, 

med  dess 

ä

ndar  d

ä

rtill  avsedda  h

å

(Fig.4). 

 

Anv

ä

ndningsinstruktioner 

 
Genom  att  trycka  p

å

  knappen  som  figur  1 

visar kan du kontrollera fl

ä

ktens funktioner. 

 
F

ö

r  att  fl

ä

kten  skall  ha  b

ä

sta  uppsugningen 

rekommenderar  vi  att  s

ä

tta  p

å

  fl

ä

kten  n

å

gra 

minuter  innan  du  lagar  maten  (mellan  3-5 
min.) s

å

 att luftstr

ö

mmen 

ä

r kontinuerlig och 

st

ä

ndig vid 

ö

gonblicket. 

 
P

å

 samma s

ä

tt, ha fl

ä

kten p

å

 n

å

gra minuter 

efter  matlagningen  s

å

  att  den  drar  ut  all 

matos och lukt. 

 

Reng

ö

ring och underh

å

ll 

 
Innan  man  g

ö

r  rent  eller  underh

å

ll,  se  till  att 

fl

ä

kten 

ä

r avst

ä

ngd.  

 
F

ö

r  att  g

ö

ra  rent  f

ö

lj  s

ä

kerhetsreglerna. 

Brandrisk  f

ö

religger  om  man  inte  g

ö

r  rent 

fl

ä

kten enligt instruktionerna. 

 

Reng

ö

ring av filter 

F

ö

att 

ta 

ut 

filterna 

tryck 

p

å

 

fasts

ä

ttningsknapparna. 

Man  kan  g

ö

ra  rent  filterna  antingen  i 

diskmaskinen,  (se  anvisningar)  eller  i 
varmvatten.  Ocks

å

  med  speciell  spray 

(skydda 

de 

ej 

metalldelarna). 

Torka 

ordentligt efter

å

t. 

 

Obervationer

:  reng

ö

ringen  i  diskmaskinen 

med  aggresiva  diskmedel  kan  sv

ä

rta  ner 

metalldelarna 

utan 

att 

det 

f

ö

rhindrar 

fettupptagningen. 

 

Observera:

  Man  ska  g

ö

ra  rent  filterna 

å

tminstone  en  g

å

ng  i  m

å

naden,  beroende 

hur  mycket  man  anv

ä

nder  fl

ä

kten.  Man 

m

å

ste komma ih

å

g att fl

ä

ktens filter smutsas 

ner oavsett om den 

ä

r p

å

 eller inte. 

 

Reng

ö

ring av fl

ä

kten 

Vi  rekommenderar  att  anv

ä

nda  tv

å

lvatten, 

Aprox.  40

º

C.  Anv

ä

nd  en  fuktad  trasa  f

ö

r  att 

g

ö

ra  rent  fl

ä

kten,  var  noga  med  r

ä

nnorna. 

D

ä

refter torka med en trasa som inte tr

å

dar. 

 

Uppm

ä

rksamma: 

*  Anv

ä

nd  aldrig  st

å

lull  eller  slipmedel  som 

kan f

ö

rst

ö

ra ytan. 

*  Skrapa  inte  med  h

å

rda  f

ö

rem

å

l  som  t.ex. 

knivar, saxar, etf. 
 

Aktivt kolfilter 

*  F

ö

r  att  kunna  placera  de  aktiva  kolfilterna 

m

å

ste man f

ö

rst ta ut metallfilterna. 

* F

ö

r att fixera dem m

å

ste man st

ä

mma ihop 

de  bakre  skalmarna  p

å

  varje  filter  i  h

å

let 

anpassat f

ö

r det i s

ä

kerhetsgallret genom att 

balansera  dem  upp

å

t  till  dess  fixering  med 

den fr

ä

mre kanten (Fig.6). 

*  De  aktiva  kolfilterna  h

å

ller  tre  till  sex 

m

å

nader beroende p

å

 anv

ä

ndning. 

*  De  aktiva  kolfilterna 

ä

r  inte  tv

ä

ttbara  eller 

å

tervinnbara. N

ä

r de g

å

r ut m

å

ste man  byta 

ut dem. 
*  F

ö

r  att  byta  ut  de  utslitna  filterna  mot  nya 

g

ö

r tv

ä

rtemot monteringen. 

 
 
 
 
 
 
 

 

Summary of Contents for KSET610X

Page 1: ...tractoras KSET610X KSET910X Libretto istruzioni Cappe Aspirante KSET610X KSET910X Gebruikshandleiding Afzuigkappen KSET610X KSET910X Bedieningsanleitung Dunstabzugshauben KSET610X KSET910X Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè Âûòÿ æêà KSET610X KSET910X Manual de Instruções Exaustores KSET610X KSET910X Bruksanvisning Köksfläkt KSET610X KSET910X 20 04 09 ...

Page 2: ...mbolo en el producto o en los documentos que se incluyen con el producto indica que no se puede tratar como residuo doméstico Es necesario entregarlo en un punto de recogida para reciclar aparatos eléctricos y electrónicos Deséchelo con arreglo a las normas medioambientales para eliminación de residuos Para obtener infomación más detallada sobre el tratamiento recuperación y reciclaje de este prod...

Page 3: ...ìè ýêîëîãè åñêîãî çàêîíîäàòåëüñòâà îòíîñèòåëüíî îáðàùåíèÿ ñ îòõîäàìè Äëÿ ïîëó åíèÿ áîëåå ïîäðîáíîé èíôîðìàöèè îá îáðàáîòêå è óòèëèçàöèè äàííîãî èçäåëèÿ îáðàòèòåñü â ìåñòíûå àäìèíèñòðàòèâíûå îðãàíû ñëóæáó îáðàùåíèÿ ñ êîììóíàëüíûìè îòõîäàìè èëè ìàãàçèí â êîòîðîì áûëî ïðèîáðåòåíî èçäåëèå __________________________________________________________________________________________________________________...

Page 4: ...he voltage and the frequency conform to what shown on the characteristics label of the extractor located inside it The cooker hoods provided with plug must preserve it accessible In the opposite way it is necessary to install an omnipolar switch with at least a distance of 3 mm between Line L and Neutral N The room must be provided with appropriate ventilation if the extractor is going to be used ...

Page 5: ...ressive detergents may darken the surface of metallic parts without this affecting its gas retaining properties N B The filter must be cleaned at least once a month depending on how often the extractor is used It must be remembered that grease accumulates in the extractor when cooking whether it is switched on or not Cleaning of the extractor body The use of warm 40ºC approx soapy water is recomme...

Page 6: ...be placed in its correct position applying pressure on the adhesive area When the extractor is working at the same time as other non electrical cooking equipment the outlet air pressure must not exceed 4 Pa 4 x 10 5 bar To achieve optimum performance the length of the outlet hose should not exceed 4 meters or include more than two 90º angles elbows Although venting to the outside is recommended ac...

Page 7: ...e luftströmmen vara starkare än 4Pa 4 x 10 5 bar För att uppnå bästa prestation ska uttömnings röret inte vara längre än 4 meter och Inte ha mer än två vinklar på 90º Även om vi rekommenderar att oset ska föras utomhus går det även att installera aktiva kolfilter som tillåter oset föras tillbaka till köket via utgångsröret Om du vill byta ut originalfrontpanelen mot en annan likvärdig så gå efter ...

Page 8: ...ages il faudra le faire sous votre responsabilité Cela peut être dangereux Pour toute réparation y compris la substitution du câble d alimentation il doit s adresser au Service d Assistance Technique qualifié plus proche en utilisant toujours des rechanges originaux Les réparations ou les modifications réalisées par un autre personnel peuvent occasionner des dommages ou un mauvais fonctionnement à...

Page 9: ...t sur la commande indiquée sur la figure 1 vous pourrez contrôler les fonctions de la hotte Pour obtenir une meilleure aspiration nous vous recommandons de mettre la hotte en marche quelques minutes avant de cuisiner entre 3 et 5 minutes pour que le flux d air soit stable et continu au moment d aspirer les fumées De la même façon maintenez la hotte en fonctionnement quelques minutes après avoir fi...

Page 10: ...urs suivre les recommandations de sécurité des fabricants lors de la manipulation de dissolvants Après avoir retiré le papier protecteur de l adhésif de l enjoliveur superposez celui ci dans sa position correcte en appliquant une pression ferme sur la zone adhésive Lorsque la hotte de cuisine est mise en fonctionnement en même temps que d autres appareils alimentés par une énergie autre que l élec...

Page 11: ...perfície frontal do exaustor deve ser primeiramente limpa com álcool as recomendações de segurança do fabricante em relação à utilização de solventes devem ser respeitados De seguida retire o papel protector da faixa adesiva Coloque a na posição correcta aplicando pressão na área do adesivo Quando o exaustor está em funcionamento ao mesmo tempo que um equipamento não eléctrico a pressão de saída d...

Page 12: ...lo do motor permite a selecção de 3 posições B O interruptor de luz é independente dos motores C A iluminação é feita através de lâmpadas halogéneas D Os filtros localizados sobre a zona de cozinhado podem ser removidos facilmente para a limpeza E Grupo extraível que permite abranger uma grande área de extracção F Possibilidade de incorporar filtros de carvão activo na grelha de segurança Fig 6 G ...

Page 13: ...el funcionamiento de los motores C Iluminación mediante lámparas halógenas D Filtros situados sobre la zona de cocción fácilmente extraibles para su lavado E Conjunto extraible que permite una mayor superficie de captación de gases F Posibilidad de incorporar filtros de carbón activo Fig 6 G H Aletas anti retorno que se colocarán en la boca de salida situando sus extremos en los orificios dispuest...

Page 14: ...la campana con alcohol isopropílico se han de seguir siempre las recomendaciones de seguridad de los fabricantes en el manejo de los disolventes Tras quitar el papel protector al adhesivo del embellecedor se superpondrá este en su posición correcta realizando una firme presión sobre la zona adhesivada Cuando la campana de cocina se ponga en funcionamiento al mismo tiempo que otros aparatos aliment...

Page 15: ...ñòè èçãîòîâèòåëÿ ýòîãî ïðîäóêòà Ñíÿ â çàùèòíóþ êëåéêóþ ïëåíêó ñ ïîâåðõíîñòè ïàíåëè íàëîæèòü åå íà âûòÿ æêó â ïðàâèëüíîì ïîëîæåíèè è íàäàâèòü â ìåñòå íàíåñåíèÿ êëåÿ ùåãî âåùåñòâà Êîãäà âûòÿ æêà ðàáîòàåò îäíîâðåìåííî ñ äðóãèìè ïðèáîðàìè èñïîëüçóþùèìè ïèòàíèå îòëè íîå îò ýëåêòðè åñêîãî äàâëåíèå âîçäóõà íà âûõîäå íå äîëæíî ïðåâûøàòü 4 Ïà 4õ10 5 áàð Äëÿ îïòèìàëüíîé ðàáîòû ïðèáîðà äëèíà âíåøíåãî âîçäóõî...

Page 16: ...e ai danni provocati dall uso indebito del dispositivo Îïèñàíèå ïðèáîðà ðèñ 1 A Îðãàíû óïðàâëåíèÿ ìîòîðîì ñ âûáîðîì òðåõ ñêîðîñòåé B Âûêëþ àòåëü îñâåùåíèÿ íå ñâÿ çàííûé ñ ìîòîðîì C Ãàëîãåííîå îñâåùåíèå D Ôèëüòðû íàä çîíîé ïðèãîòîâëåíèÿ ïèùè ñ óïðîùåííîé ñèñòåìîé äåìîíòàæà äëÿ î èñòêè E Ñúåìíûé ýëåìåíò óâåëè èâàþùèé ïëîùàäü óëàâëèâàíèÿ ãàçîâ F Ìåñòî âîçìîæíîé óñòàíîâêè ôèëüòðà èç àêòèâèðîâàííîãî óã...

Page 17: ...funzionamento dei motori C Illuminazione mediante lampadine alogene D Filtri posti sopra la zona di cottura facilmente estraibili per relativo lavaggio E Gruppo estraibile che consente una maggiore superficie di aspirazione dei gas F Possibilità di aggiunta di filtri a carbone attivo Fig 6 G H Alette antiritorno da sistemare nella bocchetta di uscita inserendone le estremità negli appositi orifizi...

Page 18: ...nte con alcool isopropilico attenersi sempre ai consigli di sicurezza dei produttori per quanto riguarda l uso di solventi Dopo aver tolto la carta di protezione dall adesivo dell elemento decorativo posizionarlo correttamente e premerne la zona adesiva Quando la cappa aspirante si utilizza assieme ad altri dispositivi funzionanti a energia non elettrica la pressione di uscita dell aria non dovrà ...

Page 19: ...erseite der Dunstabzugshaube mit Isopropanol reinigen dabei die Sicherheitsvorschriften des Herstellers im Umgang mit den Lösungsmitteln beachten Nach Abziehen des Schutzpapiers die Abdeckung in ihrer vorgesehenen Position anbringen und fest andrücken Wird die Dunstabzugshaube gleichzeitig mit Geräten in Betrieb gesetzt die nicht mit Elektroenergie gespeist werden darf der Unterdruck nicht größer ...

Page 20: ... Absaugfläche F Möglichkeit zum Einsatz von Aktivkohlefiltern im Sicherheitsgitter Abb 6 G H Rückschlagklappen im Abgasabzug diese sind am Ende der hierfür vorgesehenen Öffnungen eingesetzt Abb 4 Bedienungsanweisung Durch Betätigen der in der Abbildung 1 bezeichneten Bedienelemente werden die Funktionen der Dunstabzugshaube gesteuert Schalten Sie die Dunstabzugshaube einige Minuten vor Kochbeginn ...

Page 21: ...satz der Zufuhr muß es zum qualifizierten Service der technischen Anwesenheit nahe gehen ersetzte Vorlage immer verwenden Alle Reparaturen oder Eingriffe durch anderes Personal können Schäden und Funktionsstörungen am Gerät hervorrufen und Gefahren für Ihre Sicherheit zur Folge haben Der Hersteller haftet nicht für Schäden aus einer unsachgemäßen Verwendung des Geräts Beschrijving van het apparaat...

Page 22: ...eïnstaleerd Daarvoor 1 maak het oppervlak van de voorkant decoratie schoon met isopropylalcohol houdt altijd rekening met de veiligheidsvoorschriften van de fabrikanten bij het gebruik van oplosmiddelen 2 verwijder de beschermende film van de lijm sticker 3 druk de voorkant decoratie op de juiste positie op die lijm sticker Als de afzuigkap tegelijktijd wordt gebruikt met andere apparaten die aang...

Reviews: