background image

 

 

 

Nederlands 

 

Lampen vervangen 

* Verwijder de filterhouder om bij de lampen 
te kunnen. 
*  Koppel  de  afzuigkap  eerst  af  van  het 
lichtnet en ga na of de te vervangen lampen 
niet heet zijn. 
*  Het  maximum  vermogen  van  de  lamp 
bedraagt 40W. 
 

Technische informatie 

(Afbeelding 3)

 

 

 

Afmetingen:  Breedte = 600//900mm 

      

Diepte = 300 mm 

       Hoogte = 353 mm 

 

 

 

Elektrische eigenschappen: 
ZIE TYPEPLAATJE 
 

 

 

 

Installatie 

 

 

Volg 

éé

n  van  de  volgende  opties  om  de 

afzuigkap  aan  het  keukenmeubilair  te 
installeren: 

 

à

) Installatie aan de bovenkant: 

Gebruik  de  sjabloon  in  figuur  5,  waar  de 
positie  van  de  schroefgatjes  aangeduid 
worden. 

 

b) Installatie aan de zijkanten: 

1.-

 

Plaats 2 schroeven aan  elke zijde van 

de  binnenkant  van  de  kast  met  behulp 
van  de  sjabloon  in  figuur  5.  Houdt 
ongeveer  3mm  afstand  tussen  de 
schroef en de binnenkant van de kast. 

2.-

 

Schroef  de  haken  aan  de  bovenkant 

van  de  afzuigkap.  Let  op  dat  de  positie 
van  de  haken  overeenkomen  met  de 
breedte van de binnenkant van de kast. 

3.-

 

Plaats de afzuigkap van onder naar de 

gewenste  plaats  in  de  kast  tot  op  de 
hoogte  waar  de  gleuven  van  de  haken 
precies passen aan de schroeven. 

4.-

 

Zonder  het  los  te  laten,  duw  de 

afzuigkap  naar  binnen,  zodoende  het 
stabiel hangt aan schroeven. 

5.-

 

Breng  de  afzuigkap  tot  zijn  definitieve 

positie, en draai de schroeven  vast aan 
de haakjes. 

 

De  onderkant  van  de  afzuigkap  moet 

worden geplaatst op een minimale hoogte 

van 65 cm van de gas kookplaat en 60cm 

elektrische  kookplaat.  Houdt  er  rekening 

mee,  dat  installatieaanwijzingen  van  gas 

kookplaten  soms  grotere  afstand 

adviseren. In dat geval, volg de installatie 

instructies van de gas kookplaat. 

Zijn  Afzuigkappen  KSET910X  niet  andere 

dan op mei zitten installeren ter meubilering 

van 90cm. 

 

De voorkant decoratie kan geplaatst worden 
zodra 

de 

afzuigkap 

is 

ge

ï

nstaleerd. 

Daarvoor,  1.  maak  het  oppervlak  van  de 
voorkant 

decoratie 

schoon 

met 

isopropylalcohol  (houdt  altijd  rekening  met 
de 

veiligheidsvoorschriften 

van 

de 

fabrikanten 

bij 

het 

gebruik 

van 

oplosmiddelen); 

2. 

verwijder 

de 

beschermende  film  van  de  (lijm)sticker;  3. 
druk  de  voorkant  decoratie,  op  de  juiste 
positie, op die (lijm)sticker. 

 

Als  de  afzuigkap  tegelijktijd  wordt  gebruikt 
met  andere  apparaten  die  aangedreven 
worden  door  anders  dan  elektrische  stroom, 
houdt  er  rekening  dat  de  druk  van  de 
luchtstroom niet hoger dan 4 Pa (4x10

-5

 bar) 

mag zijn. 
Voor 

optimale 

prestaties, 

mogen 

de 

leidingen  niet  langer  zijn  dan  vier  meter  en 
niet  meer  dan  twee  hoeken  van  90

º

 

(ellebogen) hebben. 

 

Het  wordt  aanbevolen  om  dampen  van  de 
afzuigkap 

naar 

buitenshuis 

te 

leiden. 

Desalniettemin, actieve koolstoffilters kunnen 
worden  ge

ï

nstalleerd  voor  recirculatie  in  de 

keuken. 

 

Als u de originele voorkant van de afzuigkap 
wilt  vervangen  door  een  andere,  die  bij  het 
keukenmeubilair past, volg dan de instructies 
hieronder (Afb. 2): 
* Verwijder de uitschuiflade.  
* Verwijder de schroeven (T) die de voorkant 
van de afzuigkap vast houden.  
*  Installeer  de  nieuwe  voorkant  op  dezelfde 
manier als de originele 

.

 

In geval van problemen 

 

 

Ga   het   volgende  na   alvorens   technische  
bijstand te zoeken:

 

 
 

Defect 

Mogelijke oorzaak 

Oplossing 

De kabel is niet aangesloten 

Sluit de stroomkabel aan 

De afzuigkap werkt 

niet 

De stekker ontvangt geen 
stroom 

Controleer/herstel het elektrische 
circuit 

Filter verzadigd met vet 

Reinig of vervang filter 

Uitlaat verstopt 

Verwijder verstopping 

De afzuigkap zuigt 

niet voldoende af of 

trilt 

Ongeschikte luchtleiding 

Neem contact op met de installateur en 
volg de aanwijzingen van deze 
handleiding 

Lamp stuk 

Vervang de lamp 

De lamp werkt niet 

Lamp los 

Draai de lamp vast 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 

SMEG 

behoudt zich het recht voor correcties uit te voeren aan de apparaten wanneer dit nodig 

of  nuttig  wordt  geacht,  zonder  dat  hierdoor  de  fundamentele  eigenschappen  ervan  worden 
gewijzigd. 

 

 

 

 

Summary of Contents for KSET610X

Page 1: ...tractoras KSET610X KSET910X Libretto istruzioni Cappe Aspirante KSET610X KSET910X Gebruikshandleiding Afzuigkappen KSET610X KSET910X Bedieningsanleitung Dunstabzugshauben KSET610X KSET910X Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè Âûòÿ æêà KSET610X KSET910X Manual de Instruções Exaustores KSET610X KSET910X Bruksanvisning Köksfläkt KSET610X KSET910X 20 04 09 ...

Page 2: ...mbolo en el producto o en los documentos que se incluyen con el producto indica que no se puede tratar como residuo doméstico Es necesario entregarlo en un punto de recogida para reciclar aparatos eléctricos y electrónicos Deséchelo con arreglo a las normas medioambientales para eliminación de residuos Para obtener infomación más detallada sobre el tratamiento recuperación y reciclaje de este prod...

Page 3: ...ìè ýêîëîãè åñêîãî çàêîíîäàòåëüñòâà îòíîñèòåëüíî îáðàùåíèÿ ñ îòõîäàìè Äëÿ ïîëó åíèÿ áîëåå ïîäðîáíîé èíôîðìàöèè îá îáðàáîòêå è óòèëèçàöèè äàííîãî èçäåëèÿ îáðàòèòåñü â ìåñòíûå àäìèíèñòðàòèâíûå îðãàíû ñëóæáó îáðàùåíèÿ ñ êîììóíàëüíûìè îòõîäàìè èëè ìàãàçèí â êîòîðîì áûëî ïðèîáðåòåíî èçäåëèå __________________________________________________________________________________________________________________...

Page 4: ...he voltage and the frequency conform to what shown on the characteristics label of the extractor located inside it The cooker hoods provided with plug must preserve it accessible In the opposite way it is necessary to install an omnipolar switch with at least a distance of 3 mm between Line L and Neutral N The room must be provided with appropriate ventilation if the extractor is going to be used ...

Page 5: ...ressive detergents may darken the surface of metallic parts without this affecting its gas retaining properties N B The filter must be cleaned at least once a month depending on how often the extractor is used It must be remembered that grease accumulates in the extractor when cooking whether it is switched on or not Cleaning of the extractor body The use of warm 40ºC approx soapy water is recomme...

Page 6: ...be placed in its correct position applying pressure on the adhesive area When the extractor is working at the same time as other non electrical cooking equipment the outlet air pressure must not exceed 4 Pa 4 x 10 5 bar To achieve optimum performance the length of the outlet hose should not exceed 4 meters or include more than two 90º angles elbows Although venting to the outside is recommended ac...

Page 7: ...e luftströmmen vara starkare än 4Pa 4 x 10 5 bar För att uppnå bästa prestation ska uttömnings röret inte vara längre än 4 meter och Inte ha mer än två vinklar på 90º Även om vi rekommenderar att oset ska föras utomhus går det även att installera aktiva kolfilter som tillåter oset föras tillbaka till köket via utgångsröret Om du vill byta ut originalfrontpanelen mot en annan likvärdig så gå efter ...

Page 8: ...ages il faudra le faire sous votre responsabilité Cela peut être dangereux Pour toute réparation y compris la substitution du câble d alimentation il doit s adresser au Service d Assistance Technique qualifié plus proche en utilisant toujours des rechanges originaux Les réparations ou les modifications réalisées par un autre personnel peuvent occasionner des dommages ou un mauvais fonctionnement à...

Page 9: ...t sur la commande indiquée sur la figure 1 vous pourrez contrôler les fonctions de la hotte Pour obtenir une meilleure aspiration nous vous recommandons de mettre la hotte en marche quelques minutes avant de cuisiner entre 3 et 5 minutes pour que le flux d air soit stable et continu au moment d aspirer les fumées De la même façon maintenez la hotte en fonctionnement quelques minutes après avoir fi...

Page 10: ...urs suivre les recommandations de sécurité des fabricants lors de la manipulation de dissolvants Après avoir retiré le papier protecteur de l adhésif de l enjoliveur superposez celui ci dans sa position correcte en appliquant une pression ferme sur la zone adhésive Lorsque la hotte de cuisine est mise en fonctionnement en même temps que d autres appareils alimentés par une énergie autre que l élec...

Page 11: ...perfície frontal do exaustor deve ser primeiramente limpa com álcool as recomendações de segurança do fabricante em relação à utilização de solventes devem ser respeitados De seguida retire o papel protector da faixa adesiva Coloque a na posição correcta aplicando pressão na área do adesivo Quando o exaustor está em funcionamento ao mesmo tempo que um equipamento não eléctrico a pressão de saída d...

Page 12: ...lo do motor permite a selecção de 3 posições B O interruptor de luz é independente dos motores C A iluminação é feita através de lâmpadas halogéneas D Os filtros localizados sobre a zona de cozinhado podem ser removidos facilmente para a limpeza E Grupo extraível que permite abranger uma grande área de extracção F Possibilidade de incorporar filtros de carvão activo na grelha de segurança Fig 6 G ...

Page 13: ...el funcionamiento de los motores C Iluminación mediante lámparas halógenas D Filtros situados sobre la zona de cocción fácilmente extraibles para su lavado E Conjunto extraible que permite una mayor superficie de captación de gases F Posibilidad de incorporar filtros de carbón activo Fig 6 G H Aletas anti retorno que se colocarán en la boca de salida situando sus extremos en los orificios dispuest...

Page 14: ...la campana con alcohol isopropílico se han de seguir siempre las recomendaciones de seguridad de los fabricantes en el manejo de los disolventes Tras quitar el papel protector al adhesivo del embellecedor se superpondrá este en su posición correcta realizando una firme presión sobre la zona adhesivada Cuando la campana de cocina se ponga en funcionamiento al mismo tiempo que otros aparatos aliment...

Page 15: ...ñòè èçãîòîâèòåëÿ ýòîãî ïðîäóêòà Ñíÿ â çàùèòíóþ êëåéêóþ ïëåíêó ñ ïîâåðõíîñòè ïàíåëè íàëîæèòü åå íà âûòÿ æêó â ïðàâèëüíîì ïîëîæåíèè è íàäàâèòü â ìåñòå íàíåñåíèÿ êëåÿ ùåãî âåùåñòâà Êîãäà âûòÿ æêà ðàáîòàåò îäíîâðåìåííî ñ äðóãèìè ïðèáîðàìè èñïîëüçóþùèìè ïèòàíèå îòëè íîå îò ýëåêòðè åñêîãî äàâëåíèå âîçäóõà íà âûõîäå íå äîëæíî ïðåâûøàòü 4 Ïà 4õ10 5 áàð Äëÿ îïòèìàëüíîé ðàáîòû ïðèáîðà äëèíà âíåøíåãî âîçäóõî...

Page 16: ...e ai danni provocati dall uso indebito del dispositivo Îïèñàíèå ïðèáîðà ðèñ 1 A Îðãàíû óïðàâëåíèÿ ìîòîðîì ñ âûáîðîì òðåõ ñêîðîñòåé B Âûêëþ àòåëü îñâåùåíèÿ íå ñâÿ çàííûé ñ ìîòîðîì C Ãàëîãåííîå îñâåùåíèå D Ôèëüòðû íàä çîíîé ïðèãîòîâëåíèÿ ïèùè ñ óïðîùåííîé ñèñòåìîé äåìîíòàæà äëÿ î èñòêè E Ñúåìíûé ýëåìåíò óâåëè èâàþùèé ïëîùàäü óëàâëèâàíèÿ ãàçîâ F Ìåñòî âîçìîæíîé óñòàíîâêè ôèëüòðà èç àêòèâèðîâàííîãî óã...

Page 17: ...funzionamento dei motori C Illuminazione mediante lampadine alogene D Filtri posti sopra la zona di cottura facilmente estraibili per relativo lavaggio E Gruppo estraibile che consente una maggiore superficie di aspirazione dei gas F Possibilità di aggiunta di filtri a carbone attivo Fig 6 G H Alette antiritorno da sistemare nella bocchetta di uscita inserendone le estremità negli appositi orifizi...

Page 18: ...nte con alcool isopropilico attenersi sempre ai consigli di sicurezza dei produttori per quanto riguarda l uso di solventi Dopo aver tolto la carta di protezione dall adesivo dell elemento decorativo posizionarlo correttamente e premerne la zona adesiva Quando la cappa aspirante si utilizza assieme ad altri dispositivi funzionanti a energia non elettrica la pressione di uscita dell aria non dovrà ...

Page 19: ...erseite der Dunstabzugshaube mit Isopropanol reinigen dabei die Sicherheitsvorschriften des Herstellers im Umgang mit den Lösungsmitteln beachten Nach Abziehen des Schutzpapiers die Abdeckung in ihrer vorgesehenen Position anbringen und fest andrücken Wird die Dunstabzugshaube gleichzeitig mit Geräten in Betrieb gesetzt die nicht mit Elektroenergie gespeist werden darf der Unterdruck nicht größer ...

Page 20: ... Absaugfläche F Möglichkeit zum Einsatz von Aktivkohlefiltern im Sicherheitsgitter Abb 6 G H Rückschlagklappen im Abgasabzug diese sind am Ende der hierfür vorgesehenen Öffnungen eingesetzt Abb 4 Bedienungsanweisung Durch Betätigen der in der Abbildung 1 bezeichneten Bedienelemente werden die Funktionen der Dunstabzugshaube gesteuert Schalten Sie die Dunstabzugshaube einige Minuten vor Kochbeginn ...

Page 21: ...satz der Zufuhr muß es zum qualifizierten Service der technischen Anwesenheit nahe gehen ersetzte Vorlage immer verwenden Alle Reparaturen oder Eingriffe durch anderes Personal können Schäden und Funktionsstörungen am Gerät hervorrufen und Gefahren für Ihre Sicherheit zur Folge haben Der Hersteller haftet nicht für Schäden aus einer unsachgemäßen Verwendung des Geräts Beschrijving van het apparaat...

Page 22: ...eïnstaleerd Daarvoor 1 maak het oppervlak van de voorkant decoratie schoon met isopropylalcohol houdt altijd rekening met de veiligheidsvoorschriften van de fabrikanten bij het gebruik van oplosmiddelen 2 verwijder de beschermende film van de lijm sticker 3 druk de voorkant decoratie op de juiste positie op die lijm sticker Als de afzuigkap tegelijktijd wordt gebruikt met andere apparaten die aang...

Reviews: