Smeg KSED61X Instruction Manual Download Page 13

 

 

 

 

EN 

 

1

3

 

13 

USE - MAINTENANCE 
USE 

The cooker hood functions are controlled by a series of slider or push button switches mounted 
on the front of the hood and control the worktop lighting and fan  motor speeds. This cooker 
hood will not remove steam.  

1) SLIDER SWITCHES 

   - A switch controls the wotktop lighting - ON/OFF. 
   - A switch controls the fan speeds - OFF/ON-1-2-3.  
   - The red neon lamp illuminates when the motor is switched ON . 

2) PUSH BUTTON SWITCHES 

   - A switch controls the worktop lighting - ON/OFF. 
   - A button switches the motor OFF/ON at the low speed setting. 
   - A button switches the motor to the medium speed setting. 
   - A button switches the motor to the high speed setting. 
   - The red neon lamp illuminates when the motor is switched ON. 

3) SPEED SETTINGS  

   -  1/Low should be selected when simmering or when using only one pan. 
  - 2/Medium should be selected for cooking when using up to four pans. 
   - 3/High should be selected when frying or cooking food with a strong odour. 

 
MAINTENANCE 

N.B. Before carring out any kind of maintenance, cleaning or replacing lamps, disconnect the 
hood from the mains supply. 

1.   Lighting 

    Comprises two 40W bulbs. To replace the bulbs, proceed as follows (fig.10): Remove one 

of the pins at the sides of the lamp cover. Slide the glass towards the side from which the 
pin has been removed until the opposite edge has been freed, then pull gently downwards. 
Replace the bults and fit the glass again by repeating the above operations in reverse order.   

2.   Filters  

-    The metal grease filter should be cleaned every two months or more frequently if the hood 

is used consistently and can be cleaned in a dishwasher or by hand using a mild detergent 
or liquid soap. When replacing, ensure that they are dry.  

-    The  charcoal  filter  cannot  be  washed  and  should  be  replaced  at  least  every  2  months  or 

more frequently if the hood is used consistently.  

3.   Cleaning 

 

    When cleaning the hood, it is recommended to use a damp cloth and mild liquid household 

cleaner. Never use abrasive cleaning materials. 

   

IMPORTANT

: When using a gas hob in connection with the cooker hood never leave the 

burners  of  the  hob  uncovered  while  the  hood  is  in  use  or  when  the  pans  have  been  re-
moved.  It  is  very  important  to  follow  all  instructions  for  cleaning  the  hood  and  filters. 
There could be a possible fire hazard if the filters  are not replaced according to these in-
structions. 

   

ATTENTION

:  The  manufacturer  declines  all  responsibility  for  any  damage  or  injury 

caused as a result of not following the instructions for installation, for maintenance and re-
placement times of filters indicated (in order to avoid a possible risk of fire when the filters 
are saturated with grease). 

 

Summary of Contents for KSED61X

Page 1: ...Libretto di Istruzioni Instructions Manual Manuel d Instructions Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones KSED61X KSED91X...

Page 2: ...IT 2 2 Libretto di Istruzioni INDICE AVVERTENZE COMPONENTI 8 INSTALLAZIONE 9 USO MANUTENZIONE 10...

Page 3: ...EN 3 3 Instructions Manual INDEX WARNINGS COMPONENTS 11 INSTALLATION 12 USE MAINTENANCE 13...

Page 4: ...FR 4 4 Manuel d Instructions SOMMAIRE ATTENTION COMPOSANTS 14 INSTALLATION 15 UTILISATION ENTRETIEN 16...

Page 5: ...DE 5 5 Bedienungsanleitung INHALTSVERZEICHNIS HINWEIS KOMPONENTEN 17 MONTAGE 18 BEDIENUNG WARTUNG 19...

Page 6: ...NL 6 6 Gebruiksaanwijzing INHOUDSOPGAVE AANWIJZINGEN ONDERDELEN 20 INSTALLATIE 21 GEBRUIK ONDERHOUD 22...

Page 7: ...ES 7 7 Manual de instrucciones NDICE ADVERTENCIAS COMPONENTES 23 INSTALACI N 24 USO MANTENIMIENTO 25...

Page 8: ...prescrizioni delle Autorit competenti relative allo scarico dell aria da evacuare Evitare la presenza di fiamma libera nello spazio sottostante la cappa La cappa stata costruita con isolamento in Clas...

Page 9: ...0 mm la cui scelta lasciata all installatore Per collegamento con tubo 120 mm inserire la Flangia di riduzione 9 sull Uscita del Corpo Cappa Fissare il tubo con adeguate fascette stringitubo Il materi...

Page 10: ...one E costituita da due lampade da 40 W Per effettuare una sostituzione operare come segue fig 10 Togliere uno dei perni ai lati della plafoniera Far scorrere il vetro verso il lato senza perno fino a...

Page 11: ...air to the room When the cooker hood is used in conjunction with appliances supplied with energy other than electricity the negative pressure in the room must not exceed 0 4 mbar to prevent fumes bein...

Page 12: ...120 mm air exhaust connection insert the reducer flange 9 on the hood body outlet Fix the pipe in position using sufficient pipe clamps not supplied Remove any activated charcoal filters RECIRCULATIO...

Page 13: ...lide the glass towards the side from which the pin has been removed until the opposite edge has been freed then pull gently downwards Replace the bults and fit the glass again by repeating the above o...

Page 14: ...air evacuer Eviter la pr sence de flammes libres dans l espace au dessous de la hotte La hotte a t construite avec isolement en classe II donc il n y a pas besoin de la relier la terre Avant d effectu...

Page 15: ...allateur En cas de branchement avec un tube de 120 mm ins rer le flasque de r duction 9 sur la sortie du corps de la hotte Fixer le tube par des colliers appropri s Le mat riau n cessaire n est pas fo...

Page 16: ...chez l appareil 1 Eclairage Il est constitu par deux lampes de 40W Pour effectuer un remplacement suivre les ins tructions suivantes fig 10 Retirer l un des goujons qui se trouvent sur les c t s du pl...

Page 17: ...sreichende Luftzufuhr von au en in den Raum gesorgt werden Wenn die Dunsthaube zusammen mit solchen zuvor beschriebenen Ger ten die nicht mit Strom gespeist werden in Betrieb ist darf der Unterdruck k...

Page 18: ...m an die Au enrohrleitung angeschlossen werden Bei Verwendung eines Anschlussrohres 120 den Reduzierflansch 9 am Haubenaustritt anbringen Das Rohr mit geeigneten Rohrschellen fixieren Das hierzu erfor...

Page 19: ...enabdeckungsseite entfernen Dann das Glas auf die Seite ohne Stift schieben bis das gegen berliegende Ende frei liegt und etwas senken Die Lampen austauschen und die Glasabdeckung in umgekehrter Rei h...

Page 20: ...elektrische apparaten dient Respecteer de voorschriften van de verantwoordelijke autoriteiten betreffende de luchtafvoer naar buiten Vermijd open vlammen onder de afzuigkap De afzuigkap werd in klasse...

Page 21: ...e van de installateur Voor verbinding met een leiding van 120 mm moet de reductieflens 9 op de uitlaat van de wasemkap worden aangebracht Zet de leiding vast met geschikt leidingklemmen Het benodigde...

Page 22: ...aan de zijkanten van de lampenkap Verschuif het glas naar de zijde zonder pennetje totdat de punt aan de andere kant vrijkomt en trek hem vervolgens iets omlaag Vervang de lampen en monteer het glas...

Page 23: ...spetar las prescripciones de las Autoridades competentes relativas a la descarga del aire que hay que evacuar Evitar la presencia de llamas libres en el espacio debajo de la campana La campana ha sido...

Page 24: ...e conectar la campana al tubo de salida mediante un tubo r gido o flexible de 150 o 120 mm a discreci n del instalador Para la conexi n con el tubo de 120 mm introducir la brida de reducci n 9 en la s...

Page 25: ...n Est formada por dos bombillas de 40 W Para cambiarlas seguir las siguientes instruccio nes fig 10 Quitar uno de los pernos situados a los lados del plaf n Deslizar el cristal hacia el lado donde he...

Page 26: ...S30_02_n X X1 J 1 2 C X2 H S30_03_n J 1 2 750 min 1140 max S30_01_n 600 700 900 290 590 min 15 H J X1 A B 275 180 X2 180 180 J C 1 2 3 4 5 G...

Page 27: ...6 7 8 9 10 B H H L L M...

Page 28: ...ndre contact avec le bureau municipal de votre r gion votre service d limination des d chets m nagers ou le magasin o vous avez achet le produit Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist...

Reviews: