Smeg CLASSIC592L Instructions For Use Manual Download Page 37

РУССКИЙ

РУССКИЙ

РУССКИЙ

РУССКИЙ

РУССКИЙ

! ! 

! Монтаж производится в соответствии с настоящими

Монтаж производится в соответствии с настоящими

Монтаж производится в соответствии с настоящими

Монтаж производится в соответствии с настоящими

Монтаж производится в соответствии с настоящими

инструкциями профессионально квалифицированными

инструкциями профессионально квалифицированными

инструкциями профессионально квалифицированными

инструкциями профессионально квалифицированными

инструкциями профессионально квалифицированными
специалистами.

специалистами.

специалистами.

специалистами.

специалистами.

!

 Использовать перчатки во время установки и техобслуживания.

Если кабель питания поврежден, в целях предупреждения опасности, он
должен быть заменен изготовителем или его службой технической поддержки,
или лицом с аналогичной квалификацией.

Внимание:  Неправнльная  установка  винтов  или  крепежныx  дeтaлeй  в
cooтвeтвии c зтими инcтpyкциями, мoжeт пpивecти к oпacнocти пopaжeния
злeктpичecким тoкoм.

ВНИМАНИЕ: Вo избeжaниe пoвpeждeния пpoдyктa Vs, вo вpeмя ycтaнoвки,
иcпoльзyйтe тoлькo винты, пocтaвляeмыe в пpaвильнoм пopядкe и, кaк
yкaзaнo в инcтpyкции, чтoбы cлeдoвaть.

Пoдгoтoвьтe иcтoчник питaния (cм. “Пpимeчaниe” лиcт).
Для мoдeлeй и cтpeмящиxcя или Версия с внещним двигателем, пoдгoтoвить
тpyбы для oтвoдa вoздyxa (cм. “Пpимeчaниe” лиcт).

ФИЛЬТРУЮЩАЯ ИЛИ ВСАСЫВАЮЩАЯ?

ФИЛЬТРУЮЩАЯ ИЛИ ВСАСЫВАЮЩАЯ?

ФИЛЬТРУЮЩАЯ ИЛИ ВСАСЫВАЮЩАЯ?

ФИЛЬТРУЮЩАЯ ИЛИ ВСАСЫВАЮЩАЯ?

ФИЛЬТРУЮЩАЯ ИЛИ ВСАСЫВАЮЩАЯ?

Вытяжка может быть фильтрующего или всасывающего типа.
Выбирайте  сначала  тип  установки  (с  рециркуляцией  или  наружной
вытяжкой или Версия с внещним двигателем). Наиболее эффективным
является режим работы с наружной вытяжкой или Версия с внещним
двигателем  (по  возможности).

 Всасывающий тип

 Всасывающий тип

 Всасывающий тип

 Всасывающий тип

 Всасывающий тип

Вытяжка очищает воздух и выбрасывает его наружу через вытяжную
трубу.

 

Версия с вне

Версия с вне

Версия с вне

Версия с вне

Версия с внещ

щ

щ

щ

щни

ни

ни

ни

ним

м

м

м

м двигате

 двигате

 двигате

 двигате

 двигател

л

л

л

ле

ее

еем

м

м

м

м

Вытяжка очищает воздух и выбрасывает его наружу через вытяжную
трубу.  Прибор должен быть подключен к отсоса, который будет
действовать в течение отдельный, используя устройство в качестве
основы  для  установки  возду

õ 

звакуировать.

 Фильтрующий тип

 Фильтрующий тип

 Фильтрующий тип

 Фильтрующий тип

 Фильтрующий тип

Вытяжка очищает воздух и возвращает очищенный воздух в
помещение.

ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ

ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ

ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ

ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ

ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ

Только для вытяжек с электронным блоком управления

Только для вытяжек с электронным блоком управления

Только для вытяжек с электронным блоком управления

Только для вытяжек с электронным блоком управления

Только для вытяжек с электронным блоком управления:
(моделей, продаваемых в Скандинавии, следующие функции нет)
В целях оптимизации потребления энергии через 5 минут работы 4-я скорость
(интенсивная) автоматически переходит на 3-ю скорость.
-  Если в течение 10 часов не меняется управление включенной кухонной
вытяжкой  (включено  освещение  и/или  подсветка),  то  все  функции
автоматически  отключаются    и  вытяжка  переходит  в  состояние  OFF
(ВЫКЛ.).
-  Каждый раз, когда выдается команда с клавиатуры или пульта дистанционного
управления (опциональный вариант), срабатывает функция подтверждения
выполнения команды звуковым сигналом “бип”.
-  Если в режиме работы вытяжки наступит внезапное прекращение подачи
в сеть электроэнергии, вытяжка автоматически выключается, а кнопка  идет
в положение OFF (ВЫКЛ.). Следует потом повторно включить двигатель
вручную.

Клавиши управления по Рис. 1:

Клавиши управления по Рис. 1:

Клавиши управления по Рис. 1:

Клавиши управления по Рис. 1:

Клавиши управления по Рис. 1:
A)

A)

A)

A)

A)  ВКЛ/ВЫКЛ  подсветки.  Клавиша  используется  и  для  сброса

аварийного состояния фильтров задержки жира и угольных фильтров.
Аварийное состояник фильтров: 

: по истечении 30 часов работы мотора

зажигается индикатор L1 КРАСНЫЙ, который остается зажженным в
течение 30 сек (пора зачищать фильтры задержки жира).
По  истечении  120  часов  работы  мотора  зажигается  индикатор  L1
КРАСНЫЙ,  который  продолжает  мигать  на  30  сек  (пора  заменять
угольные фильтры, если вытяжка снабжена ими). Аварийное состояние
фильтров обнаруживается ТОЛЬКО когда мотор ОСТАНОВЛЕН. Сброс
аварийного состояния фильтров (сброс подсчета часов) происходит
нажатием  клавиши  А  на  2  сек.
B)

B)

B)

B)

B) Нажатие клавиши В вызывает включение мотора на 1-ой скорости.

Скорость указывается индикатором L1 ЗЕЛЕНЫМ. При нажатии клавиши
на 2 сек мотор выключается. Нажатие клавиши одним щелчком, когда

индикатор  зажжен,  вызывает  активацию  финкции  таймера  (мотор
продолжает  работать  в  течение  5  мин),  о  чем  дает  знать  мигание
индикатора. Для удаления функции таймера нажмите опять клавишу
одним щелчком.
C)

C)

C)

C)

C) Нажатие клавиши С вызывает включение мотора на 2-ой скорости.

Скорость указывается индикатором L2 ЗЕЛЕНЫМ. Нажатие клавиши
одним щелчком, когда индикатор зажжен, вызывает активацию финкции
таймера  (мотор  продолжает  работать  в  течение  5  мин),  о  чем  дает
знать мигание индикатора. Для удаления функции таймера нажмите
опять клавишу одним щелчком.
D)

D)

D)

D)

D) Нажатие клавиши D вызывает включение мотора на 3-ей скорости.

Скорость указывается индикатором L3 ЗЕЛЕНЫМ. Нажатие клавиши
одним щелчком, когда индикатор зажжен, вызывает активацию финкции
таймера  (мотор  продолжает  работать  в  течение  5  мин),  о  чем  дает
знать мигание индикатора. Для удаления функции таймера нажмите
опять клавишу одним щелчком.
E)

E)

E)

E)

E) Нажатие клавиши Е вызывает включение мотора на 4-ой скорости.

Скорость указывается индикатором L4 ЗЕЛЕНЫМ. Нажатие клавиши
одним щелчком, когда индикатор зажжен, вызывает активацию финкции
таймера  (мотор  продолжает  работать  в  течение  5  мин),  о  чем  дает
знать мигание индикатора. Для удаления функции таймера нажмите
опять клавишу одним щелчком.
Клавиши  управления  по  Рис.  2:

Клавиши  управления  по  Рис.  2:

Клавиши  управления  по  Рис.  2:

Клавиши  управления  по  Рис.  2:

Клавиши  управления  по  Рис.  2:
A)

A)

A)

A)

A) лампочки ВКЛ/ОТКЛ. Эта клавиша используется также для аварийной

функции  жироулавливающих  и  угольных  фильтров.
Аварийный  сигнал  фильтров:  После  30  часов  работы  двигателя
загорается  и  остается  гореть  светодиод  L1  (это  означает,  что  пора
чистить  жироулавливающие  фильтры).  После  120  часов  работы
двигателя загорается и начинает мигать светодиод L1 (это означает,
что пора менять угольные фильтры, если вытяжной зонт ими оснащен).
Аварийный  сигнал  фильтров  появляется  ТОЛЬКО  при
ОСТАНОВЛЕННОМ двигателе. Аварийный сигнал фильтров аннулируют
(сброс  счетчика  ЧАСОВ),  держа  нажатой  клавишу  A  в  течение  2
секунд.
B)

B)

B)

B)

B) При нажатии клавиши B двигатель запускается на первой скорости.

Скорость обозначается загоревшимся светодиодом L2. Если держать
эту клавишу нажатой в течение 2 секунд, то двигатель отключается.
Если  выполнить  одно  нажатие  кнопки  при  горящем  светодиоде,  то
подключается функция таймера (двигатель включается на пять минут),
о чем сигнализирует мигающий светодиод. Для отключения функции
таймера  нажмите  клавишу  повторно  еще  раз.
C)

C)

C)

C)

C) При нажатии клавиши C двигатель запускается на второй скорости.

Скорость обозначается загоревшимся светодиодом L3. Если выполнить
одно  нажатие  кнопки  при  горящем  светодиоде,  то  подключается
функция  таймера  (двигатель  включается  на  пять  минут),  о  чем
сигнализирует мигающий светодиод. Для отключения функции таймера
нажмите  клавишу  повторно  еще  раз.
D)

D)

D)

D)

D) При нажатии клавиши D двигатель запускается на третьей скорости.

Скорость обозначается загоревшимся светодиодом L4. Если выполнить
одно  нажатие  кнопки  при  горящем  светодиоде,  то  подключается
функция  таймера  (двигатель  включается  на  пять  минут),  о  чем
сигнализирует мигающий светодиод. Для отключения функции таймера
нажмите  клавишу  повторно  еще  раз.
E)

E)

E)

E)

E)  При  нажатии  клавиши  E  двигатель  запускается  на  четвертой

скорости. Скорость обозначается загоревшимся светодиодом L5. Если
выполнить  одно  нажатие  кнопки  при  горящем  светодиоде,  то
подключается функция таймера (двигатель включается на пять минут),
о чем сигнализирует мигающий светодиод. Для отключения функции
таймера  нажмите  клавишу  повторно  еще  раз.
Клавиши  управления  по  Рис.  4:

Клавиши  управления  по  Рис.  4:

Клавиши  управления  по  Рис.  4:

Клавиши  управления  по  Рис.  4:

Клавиши  управления  по  Рис.  4:
Данный  прибор  снабжен  полностью  автоматической  системой  “ADS”
(Advanced Sensor Control), обеспечивающей управление всеми функциями
вытяжки.  Благодаря  системе  “ADS”,  воздух  в  кухне    остается  всегда
чистым и лишенным всяких запахов, без какогодибо вмешательства со
стороны  пользователя.  Датчики  передовой  конструкции  способны
улавливать наличие всяких запахов, паров, дымов или тепла вследствие
процесса жаренья. Система “ADS” обнаруживает также наличие ГАЗА в
помещении.
А

А

А

А

А) Выключает ПОДСВЕТКУ
В

В

В

В

В) Включает ПОДСВЕТКУ
С

С

С

С

С) Уменьшает скорость мотора до нуля. Нажатие клавиши на 2 сек при
активации Аварийного состояния фильтров вызывает сброс счетчика
ЧАСОВ.
D

D

D

D

D) Включает мотор (со скоростью, которая была набрана последний раз)
и увеличивает скорость до максимальной.
Е

Е

Е

Е

Е) Активирует/ дезактивирует Датчик (АВТОМАТИЧЕСКИЙ или РУЧНОЙ
режим). В Автоматическом режиме датчик активирован и на Дисплее (L)
появляется буква “A”.
L

L

L

L

L) Дисплей:
- показывает действующую скорость

Summary of Contents for CLASSIC592L

Page 1: ...for use Betriebsanleitung Moded emploi Instrucciones de uso Instru es de uso Gebruiksaanwijzingen K ytt ohjeet N vod k pou it IT EN DE FR ES PT NL RU Italiano English Deutsch Fran ais Espa ol Portugu...

Page 2: ...li Only certain models Nur f r bestimmte Modelle Seulement pour des mod les S lo en ciertos modelos Apenas para determinados modelos Alleen voor bepaalde modellen T x Vain joissakin malleissa Pouze u...

Page 3: ...er Extraktion Fixation A mod le avec moteur ext rieure et l extraction p rim tre Fijaci n A modelo con motor externo y la extracci n perim trico Fixa o A modelo com motor externo ea extra o perim tric...

Page 4: ...4 3 2 x 13 mm 5 6 7...

Page 5: ...on models Fixing B je Nach modell Fixation B selon les mod les Fijaci n B seg n los modelos Fixa o B dependendo do modelo Fixing B afhankelijk van het model c B c oc o o Kiinnitt minen B joissain mal...

Page 6: ...ending on models Fixing C je Nach modell Fixation C selon les mod les Fijaci n C seg n los modelos Fixa o C dependendo do modelo Fixing C afhankelijk van het model c C c oc o o Kiinnitt minen C joissa...

Page 7: ...Para desmontar el aparato para los modelos con tipo de montaje C Durante las operaciones siguientes sostener siempre el aparato Desmontagem do aparelho para modelos com montagem tipo C Durante as seg...

Page 8: ...1 2 3 4 5 6 8 7 9 D A B C E L1 L2 L3 L4 D A B C E L1 L2 L3 L4 L5 D A B C E F L1 L2 L3 L4 L5 L6 D A B C L E D A B C L E D A B C R D A B C E D A B C E A B C...

Page 9: ...cceso si attiva la funzione timer motore acceso per 5 evidenziata dal led lampeggiante Per togliere la funzione timer pigiare ancora con un solo colpo Comandi di Fig 2 A ON OFF lampade Questo tasto si...

Page 10: ...ale occorre pulire i filtri antigrasso sono trascorse 30 ore di funzionamento se invece il segmento centrale lampeggia occorre pulire i filtri antigrasso e sostituire i filtri carbone sono trascorse 1...

Page 11: ...OME PULIRE I FILTRI lavare con detersivo neutro a mano o in lavastoviglie Nel caso di lavaggio in lavastoglie un eventuale scolorimento non compromette in nessun modo la funzionalit dei filtri Sostitu...

Page 12: ...ibile causa 3 la valvola potrebbe non essere aperta Correzione assicurarsi che stato rimosso il nastro adesivo sulla valvola e che essa si apra liberamente Per cappe filtranti Possibile causa il filtr...

Page 13: ...press the button again ONCE Controls of Fig 2 A ON OFF lamps This button is also used for the alarm function of the grease and charcoal filters Filter alarm After 30h of motor operation the L1 LED com...

Page 14: ...g model and does not have a charcoal filter clean the grease filters both when the central segment goes on and when it starts blinking The filter alarm can be seen when the motor is offandforabout30se...

Page 15: ...TERS hand wash or in the dishwasher using a neutral detergent If washing in the dishwasher possible discoloration of the filters does not in any way compromise their functioning Replacing the charcoal...

Page 16: ...re nothing is blocking the vent bird nests or kinks in the duct work Possible cause 3 Damper blade may not be opening Correction Make sure the tape is removed from the damper blades and that it swings...

Page 17: ...die Timerfunktion aktiviert Motor bleibt 5 Sekunden eingeschaltet was durch die blinkende LED angezeigt wird Zur Aufhebung der Timerfunktion ist die Taste erneut einmal zu dr cken D Bei Dr cken der T...

Page 18: ...letzt eingestellten Geschwindigkeit und Geschwindigkeit bis zum Erreichen der H chststufe hochfahren L Display zeigt die aktuelle Geschwindigkeit an gibt Hinweis auf Filteralarm bei ausgeschaltetem Mo...

Page 19: ...es Mal bet tigt w hrend die Anzeige leuchtet erfolgtdieAktivierungdesTIMERSundnach5 kommtderMotorzum Stillstand die Anzeige blinkt WARTUNG Vor dem Reinigen oder Warten die Spannungszufuhr ausschalten...

Page 20: ...l gel der Drosselklappe ffnet sich nicht L sung Pr fen Sie ob die Transportsicherung am Fl gel der Drosselklappe beseitigt ist und ob die Fl gel sich frei bewegen k nnen Bei Abzugshauben mit Filter M...

Page 21: ...t moin lumineux qui clignote Pour d sactiver la fonction timer appuyer encore une seule fois D Appuyer sur la touche D pour actionner le moteur en troisi me vitesse La vitesse est signal e par le t mo...

Page 22: ...heures lorsque l alarme des filtres est activ e avec le moteur arr t ALARME FILTRES elle est signal e avec le Moteur Arr t Apr s 30h de fonctionnement le segment central s claire sur l cran il signale...

Page 23: ...moteur s arr te le t moin lumineux clignote ENTRETIEN Avant de proc der au nettoyage ou une op ration d entretien couper l alimentation lectrique Nettoyage de la hotte QUAND NETTOYER LA HOTTE la nett...

Page 24: ...tacter l installateur Cause possible 2 La conduite est bouch e Solution s assurer que rien ne bloque le conduit de ventilation nids d oiseaux ou n uds Cause possible 3 La lame de la vanne ne s ouvre p...

Page 25: ...led encendido se activa la funci n timer motor encendido durante 5 destacada por el led parpadeando Para quitar la funci n timer pulsar una vez m s con un toque s lo E Pulsando la tecla E se enciende...

Page 26: ...dor por lo que tras 5 minutos se para el motor al mismo tiempo en la pantalla parpadea el n mero de la velocidad seleccionada el temporizador permanece activo si se cambia la velocidad del motor Panta...

Page 27: ...ndio LIMPIEZA EXTERNA utilice un pa o humedecido con agua tibia y detergente neutro para las campanas pintadas utilice productos espec ficos para campanas de acero cobre o lat n LIMPIEZA INTERNA utili...

Page 28: ...s o nudos Posible causa 3 El ala del estrangulador no se abre Soluci n Se debe revisar si la cinta fue quitada en las alas del estrangulador y si stas pueden moverse libremente En el caso de campanas...

Page 29: ...s toque com o led ligado activa se a fun o timer motor ligado durante 5 evidenciada pelo led intermitente Para eliminar a fun o timer pressionar novamente com um s toque E Pressionando a tecla E liga...

Page 30: ...ultaneamente come a a piscar no display o n mero da velocidade seleccionada o temporizador mant m se activo quer se altere a velocidade do motor Display C indica a velocidade seleccionada para o motor...

Page 31: ...o LIMPEZA INTERNA usar um pano ou um pincel embebido em lcool et lico desnaturado O QUE N O FAZER n o utilizar produtos abrasivos ou corrosivos tais como esponjas met licas escovas demasiado duras det...

Page 32: ...l causa 2 O canal est entupido Solu o Certifique se de que nada est bloqueando o canal de ventila o ninhos de p ssaros ou n s Poss vel causa 3 V lvula de acelerador n o abre Solu o Certifique se de qu...

Page 33: ...ven door de knipperende led Om de timerfunctie uit te schakelen nogmaals drukken E Door op de toets E te drukken start de motor op de vierde snelheid De snelheid wordt aangegeven door de brandende GRO...

Page 34: ...ns de weergave van het filteralarm gedrukt op de knop E om de UREN telling opnieuw te starten RESET Bedieningselementen van Fig 6 A lampjes aan uit B TIMERinschakelen uitschakelen door1keeropdezetoets...

Page 35: ...ens de afzuigkap te reinigen of onderhouden Reiniging van de afzuigkap WANNEER reinigen betreft het gebruik ten minste om de 2 maanden brandgevaar te voorkomen REINIGING VAN DE BUITENKANT maak gelakte...

Page 36: ...op Mogelijke oorzaak 2 Het kanaal is verstopt Oplossing controleer of het ventilatiekanaal niet geblokkeerd is vogelnesten of gordels Mogelijke oorzaak 3 De klep van het ventiel opent niet Oplossing...

Page 37: ...a c p e a e c o e e c pe xc o o o py o o a o yxa c p e a e c 5 4 3 10 OFF OFF 1 1 1 1 1 A A A A A 30 L1 30 120 L1 30 2 B B B B B 1 L1 2 5 C C C C C 2 L2 5 D D D D D D 3 L3 5 E E E E E 4 L4 5 2 2 2 2 2...

Page 38: ...D L E 5 30 120 6 6 6 6 6 1 5 1 4 D 1 4 2 R 30 120 30 2 7 7 7 7 7 ADS AdvancedSensorControl ADS ADS D C 1 1 ADS AdvancedSensorControl ADS ADS D D 1 9 5 8 8 8 8 8 A o c e ka 0 1 B ckopoc pa e ek po a e...

Page 39: ...R P 4 5 2 F F F F F 2 6 R P 2 F F...

Page 40: ...P E AH E 1 2 1 2 3 LED a 1 2 LED 30...

Page 41: ...ytetty 30 tuntia LED L1 diodi syttyy palamaan merkiksi rasvasuodattimien puhdistuksen tarpeesta Kun liesituulettimen moottoria on k ytetty 120 tuntia LED L1 diodi alkaa v lkkym n merkiksi hiilisuodat...

Page 42: ...an Tuntilaskuri k ynnistyy uudelleen jos n pp int painetaan 2 sekunnin ajan h lytyksen n kyess Ohjaimet kuva 7 Automaattinen toiminta A sensori tunnistaa vesih yryn k ryn tai kaasun ja k ynnist laitte...

Page 43: ...imivaltaisten viranomaisten ohjeita esimerkiksi pois puhaltuvaa ilmaa ei saa reititt kanavaan joka on jo keskusl mmityksen j rjestelm n k yt ss jne Tila sis lt tuuletusaukot On otettava yhteytt asenta...

Page 44: ...L1 reset 2 LED L1 2 5 LED C C LED L2 5 LED D D LED L3 5 LED E LED L4 5 LED 2 ON OFF 30 LED L1 120 LED L1 reset 2 LED L2 2 5 LED C C LED L3 5 LED D D LED L4 5 LED E LED L5 5 LED 3 ON OFF 30 30 LED L1...

Page 45: ...rControl To ASC C D E F 4 A B C 2 D E A A L L 3 30 30 30 120 RESET C D E C D 5 C 2 D L 5 30 120 RESET 6 B 5 C 1 4 D 1 4 2 R 30 120 30 2 7 Advanced Sensor Control Advanced Sensor Control To ASC B A A C...

Page 46: ...D E D 1 9 5 8 0 1 0 C 2 F 2 6 R P F F P R...

Page 47: ...1 2 1 2 3 LED 1 2 LED 30...

Page 48: ...lost je indikov na zelenou barvou kontrolky L4 Kr tk m stiskem tla tka p i chodu motoru se aktivuje asov vyp na kontrolka L4 blik a po 5 minut ch se motor vypne Pokud chcete asov vypnut zru it stiskn...

Page 49: ...uchyni udr uje st le ist a bez z pachu bez jak hokoliv z sahu u ivatele Rafinovan idla zachyt jak koliv druh z pachu v par kou e nebo tepla vyvolan ho procesem va en Syst m ASC zachycuje tak p padn a...

Page 50: ...KDY VYM NIT Vym nit alespo ka d ch 6 m s c v souvislosti s pou v n m JAK JEJ ODEJMOUT v z vislosti na tom zda je p stroj vybaven kruhov m nebo tvercov m filtrem postupujte n sledovn Pokud digesto je u...

Page 51: ...ci hn zda nebo uzly Mo n p ina 3 Lopatka klapky se neotv r e en Zkontrolujte zda byla z lopatek klapky odstran na p ska a jsou li tyto voln pohybliv V p pad digesto s filtrem Mo n p ina uheln filtr j...

Page 52: ...04308422 5...

Reviews: