background image

SKYLOTEC GmbH · Im Mühlengrund 6-8 · 56567 Neuwied, Germany · www.skylotec.com

19

touw naar BOVEN kunnen bewegen. Zet de hendel in de stand PRIMED (gereed) 
en ga op het touw staan. Let hierbij op uw veiligheid. Draai nu voorzichtig aan de 
hendel, zodat het apparaat kan bewegen. Zorg ervoor dat de beweging kan worden 
gereguleerd en vlot verloopt. Zorg ervoor dat het apparaat rechtstreeks is aan-
gesloten op het lastdragende bevestigingspunt met een karabijn.
Wanneer de beweegbare ankerlijn het volledige gewicht van de gebruiker draagt, 
wordt dit een werklijn. De primaire functie van de D4 is voortbeweging langs de 
werklijn Zorg dat u beschikt over een volledig functioneel back-upapparaat  op een 
aparte lijn: dit is niet altijd nodig bij reddingsoperaties of interventies. De D4 is niet 
geschikt voor gebruik in een EN363-valbeschermingssysteem.
Gebruik (III)
Om het apparaat te bedienen bij afdaling, gebruikt u uw linkerhand voor de hendel 
en uw rechterhand voor het touw voor extra zekerheid en om de snelheid goed 
te kunnen regelen. Indien u de hendel te ver aantrekt, stop het apparaat. Om het 
apparaat te resetten, draait u de hendel naar rechts, in de richting van de pijlen. 
Hierdoor kunt u verder afdalen. Alle touwafstellers genereren warmte wanneer ze 
snel langs het touw bewegen. Dit kan schade aan het touw veroorzaken. Contro-
leer altijd het touw en het apparaat op schade.
Opslag en vervoer
Het product moet worden opgeslagen in een schone, droge omgeving waar dit niet 
aan uv-straling, bijtende of chemische stoffen of extreme warmte wordt bloot-
gesteld. Er moet uiterste zorg worden betracht om het product tijdens vervoer 
tegen beschadiging te beschermen.
Productinspectie en onderhoud
Naast de visuele inspecties (zie Inspectie) dient een bekwame persoon in ove-
reenstemming met betreffende wetgeving en de gebruiksintensiteit en -omgeving 
een grondige controle uit te voeren. SKYLOTEC beveelt aan minimaal eens per 
twaalf maanden een grondige controle uit te voeren. Als er twijfels bestaan over 
de staat voor veilig gebruik of wanneer het product is gebruikt om een val op te 
vangen, moet het product onmiddellijk buiten gebruik worden gesteld en mag het 
niet opnieuw worden gebruikt tot een bekwame persoon schriftelijk heeft beve-
stigd dat het product veilig kan worden gebruikt.
Extreme temperaturen en de inwerking van chemicaliën, roest, inkepingen en 
schuring/slijtage kunnen de prestaties van de uitrusting nadelig beïnvloeden. De-
fecte uitrusting dient te worden vernietigd om er zeker van te zijn dat deze niet 
meer als veiligheidsuitrusting wordt gebruikt.
Reiniging (IV)
Het product moet regelmatig (en in een maritieme omgeving na elk gebruik) 
worden gereinigd met een mild schoonmaakmiddel. Naderhand moet het product 
worden afgespoeld in schoon water en op natuurlijke wijze drogen. Om vuil uit de 
valstopper te verwijderen, kan eventueel een blaaspistool worden gebruikt. Bewe-
gende onderdelen mogen regelmatig worden gesmeerd met een licht smeermiddel, 
zoals 3-in-1. 

Verantwoordelijkheid van de fabrikant
De fabrikant of distributeur kan niet aansprakelijk worden gesteld voor eventuele 
schade, letsel of de dood, veroorzaakt door onjuist gebruik van deze uitrusting. 
Als er enige twijfel bestaat over de compatibiliteit van de door u geselecteerde 
producten dient u de fabrikant te raadplegen.

Summary of Contents for D4

Page 1: ...brauchsanleitung Instructions for Use Instructions d utilisation Instrucciones de uso Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instruções de serviço DE GB FR ES IT NL PT SKYLOTEC GmbH Im Mühlengrund 6 8 56567 Neuwied Germany Fon 49 0 2631 9680 0 Fax 49 0 2631 9680 80 Mail info skylotec de Web www skylotec de 89 686 EEC CE 0123 ...

Page 2: ...SKYLOTEC GmbH Im Mühlengrund 6 8 56567 Neuwied Germany www skylotec com 2 ...

Page 3: ...6567 Neuwied Germany www skylotec com 3 5 8 10 13 15 17 20 Gebrauchsanleitung Instructions for Use Instructions d utilisation Instrucciones de uso Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instruções de serviço DE EN FR ES IT NL PT D4 TM ...

Page 4: ...OCUMENTATION DOIT ÊTRE DÉLIVRÉE AVEC CHAQUE ÉL 1 Side plates 2 Cam 3 Handle Principal materials Aluminium side plates handle Stainless steel cam rivets D4TM I S C 0 of PPE suppl EN128 ment ment worki YY B Produ Installation Fig 1 Oper Patent Pending GB13201 1 Side plates 2 Cam 3 Handle Principal materials Aluminium side plates handle Stainless steel cam rivets II I 1 2 3 D4TM ope adjustment device...

Page 5: ...olling the manufacture of PPE Always read and follow the instructions supplied by the manufacturer EN12841 2006 Personal fall protection equipment Rope access systems Rope adjustment devices C Rope adjustment device working line descender Max load 240kg EN1891 ropes Ø 10 5mm 11 5mm XXXXXX XXXX Production batch Serial number Dry storage C Room temperature 40 ...

Page 6: ...rodukt unwirksam machen könnte Kompatibilität Stellen Sie stets die Kompatibilität aller Komponenten eines Sicherheitssystems zueinander sicher und ermöglichen Sie eine sichere Funktionsweise des Systems Überprüfung durch den Benutzer Um den einwandfreien Zustand und die korrekte Funktionsweise sicherzustellen führen Sie jeweils unmittelbar vor während und nach der Verwendung eine Sicht prüfung de...

Page 7: ...st Wenn das verstellbare Ankerseil mit dem vollen Gewicht des Benutzers belastet ist wird es zum tragenden Seil Die primäre Funktion des D4 ist die Bewegung entlang des Seils Sie sollten zusätzlich zum D4 ein an einem separaten Seil be festigtes voll funktionsfähiges Auffanggerät verwenden bei Rettungsarbeiten ist dies nicht immer erforderlich Das D4 eignet sich nicht für den Einsatz mit einem Stu...

Page 8: ...ropean American or other International standards A multi language user instruction manual should accompany this product It is the users responsibility to read and understand these instructions before use WARNING Activities involving the use of this equipment are inherently dange rous this equipment should only be used by a competent person or a person specifically trained in its use who is under t...

Page 9: ...ough Slack in the anchor line between the user and the anchor should be avoided Operational check II Before each use verify the correct installation of the rope With the handle in STOP position carry out a pre pull test to ensure the device does not slip down the rope The device should still be able to travel UP the rope Move the handle to the PRIMED position and whilst putting your weight on the ...

Page 10: ... resulting from an improper use of this equipment If there is any doubt about the compatibility of the products you have chosen please consult the manufacturer FR D4TM Dispositif de réglage de corde Général Le matériel et les composants SKYLOTEC destinés à empêcher les chutes de haut eur atteignent ou dépassent les critères des normes européennes et américaines ou d autres normes internationales U...

Page 11: ...Le D4 doit être utilisé soit avec un point système d ancrage conforme à la norme EN795 ou ANSI Z359 1 07 ou à toute autre norme internationale reconnue ou toute meilleure pratique du secteur particulière relative à l utilisation considérée soit avec un point d ancrage non modifié capable de supporter des charges adéqua tes Il est recommandé de placer un point d ancrage au dessus de l utilisateur e...

Page 12: ...ragraphe Inspection un examen appro fondi du produit devra être effectué par une personne compétente conformément aux lois applicables et en tenant compte de la fréquence et de l environnement d utilisation SKYLOTEC recommande une inspection approfondie tous les douze mois minimum En cas de doute sur le fait que son état permette une utilisation sûre ou s il a servi à arrêter une chute le produit ...

Page 13: ...ado que cualquier alteración puede neutralizar su eficacia Compatibilidad Es importante asegurarse siempre de que todas las piezas sean compatibles con los sistemas de seguridad con los que se utilizan y que no impidan el correcto funcionamiento de estos Inspección de uso Es importante realizar comprobaciones visuales del producto inmediatamente an tes durante y después de su uso para garantizar q...

Page 14: ...e de su arnés mediante un mosquetón de bloqueo Cuando la línea de anclaje ajustable soporte todo el peso del usuario se convierte en una línea de trabajo La función principal del dispositivo D4 consiste en permitir el movimiento a lo largo de la línea de trabajo Asegúrese de que dispone de un dispositivo de seguridad totalmente funcional en una cuerda aparte aunque no siempre es necesario en un re...

Page 15: ... cadute dall alto soddisfano o superano gli standard europei americani o altri standard internazio nali Insieme al prodotto viene fornito un manuale di istruzioni multilingue È re sponsabilità dell utente leggere e comprendere queste istruzioni prima dell utilizzo AVVISO Le attività che prevedono l uso di questa attrezzatura sono intrinseca mente pericolose Per questo è opportuno utilizzare l attr...

Page 16: ...rcorso della corda è riportato sul retro del dispositivo e anche sulla rispettiva camma La corda deve essere collegata al dispositivo seguendo il percorso contrassegnato L inserimento della corda è più semplice se la camma è tenuta aperta per aumen tare lo spazio tra la camma e la bobina superiore Verificare che la linea tra l utente e l ancoraggio non sia lenta Verifica del funzionamento II Prima...

Page 17: ...prestazioni dell attrezzatura Eliminare attrezzature difettose in modo che non vengano più utilizzate Pulizia IV Il prodotto deve essere pulito regolarmente oppure ogni volta che viene utilizzato in un ambiente marino con un detergente non aggressivo Quindi sciacquarlo con acqua pulita e lasciarlo asciugare naturalmente In alternativa è possibile utilizzare un tipo qualsiasi di pistola ad aria com...

Page 18: ...vaarlijke chemicaliën bewegende machines elektrische gevaren en bij scherpe randen of ruwe opperv lakken In natte en winterse omstandigheden kan het touw de kabel glad worden Tests Alle testen voor dit apparaat zijn uitgevoerd met EN1891 goedgekeurde touwen Ø 10 5 mm 11 5 mm Geschikt voor een gewicht tot 240 kg Aanpassingen en reparatie Met uitzondering van de hendel en de grote nok zijn geen van ...

Page 19: ...eld Er moet uiterste zorg worden betracht om het product tijdens vervoer tegen beschadiging te beschermen Productinspectie en onderhoud Naast de visuele inspecties zie Inspectie dient een bekwame persoon in ove reenstemming met betreffende wetgeving en de gebruiksintensiteit en omgeving een grondige controle uit te voeren SKYLOTEC beveelt aan minimaal eens per twaalf maanden een grondige controle ...

Page 20: ... Sempre certifique se de que todos os componentes dentro de um sistema de segurança sejam compatíveis e que permitam o funcionamento seguro do sistema Inspeção de uso Imediatamente antes durante e após o uso faça inspeções visuais do produto para garantir que ele esteja em condições operacionais e funcionando correta mente Preste atenção ao botão de trava para garantir que esteja funcionando corre...

Page 21: ... uma corda separada Ele não é sempre necessário em resgastes ou intervenções O D4 não é adequado para utilização em um sistema de restrição de quedas EN363 Uso III Para controlar o dispositivo na descida a mão esquerda é usada para posicionar a manivela e a direita é usada na parte final da corda para fornecer uma segurança extra e ajustes de controle de velocidade Se você puxar a manivela demais ...

Page 22: ...co naturalmente Também é possível utilizar uma pistola pneumática para limpar os detritos do dispositivo Peças em movimento devem ser lubrificadas regularmente com um óleo leve como o 3 in 1 Responsabilidade dos fabricantes O fabricante ou distribuidor não será responsabilizado por quaisquer danos feri mentos ou fatalidades eventuais resultantes do uso inadequado deste equipamen to Se houver dúvid...

Page 23: ... procedures set out in Article 11 point B of Directive 89 686 EEC under the supervision of the notified body SATRA Technology Centre Wyndham Way Telford Way Kettering NN16 8SD No 0321 SGS United Kingdom Ltd Unit 202b Worle Parkway Weston super Mare Somerset BS22 6WA No 0120 EN12841 2006 Rope adjustment device International Safety Components Ltd Unit 1 Plot 2 Llandygai Industrial Est Bangor Gwynedd...

Page 24: ...Warranty Certifikat B Typ Type D4 TM C Artikel Nr Part No A 034 D Serien Nr Serial No E Herstellungsjahr 2014 2015 2016 Year of manufacture 2017 2018 2019 F Norm Standard EN 12841 C 2006 G max Belastung max load 2 Person 240 kg K Material ien Material L Kaufdatum Date of purchase M Ersteinsatz First use N Benutzer User O Unternehmen Company ...

Page 25: ... Bemerkung Remark T Nächste Untersuchung Next check S Prüfer Inspector P Datum Date Q Grund Reason R Bemerkung Remark T Nächste Untersuchung Next check S Prüfer Inspector P Datum Date Q Grund Reason R Bemerkung Remark T Nächste Untersuchung Next check S Prüfer Inspector P Datum Date Q Grund Reason R Bemerkung Remark T Nächste Untersuchung Next check S Prüfer Inspector P Datum Date Q Grund Reason R...

Page 26: ...SKYLOTEC GmbH Im Mühlengrund 6 8 56567 Neuwied Germany www skylotec com 26 Notes ...

Page 27: ...SKYLOTEC GmbH Im Mühlengrund 6 8 56567 Neuwied Germany www skylotec com 27 Notes ...

Page 28: ...EC GmbH Im Mühlengrund 6 8 56567 Neuwied Germany www skylotec com 28 SKYLOTEC GmbH Im Mühlengrund 6 8 56567 Neuwied Germany Fon 49 0 2631 9680 0 Fax 49 0 2631 9680 80 Mail info skylotec de Web www skylotec de ...

Reviews: