background image

SKYLOTEC GmbH · Im Mühlengrund 6-8 · 56567 Neuwied, Germany · www.skylotec.com

18

kan worden gebruikt, mag het product alleen gebruiken voor de doeleinden waar-
voor dit is ontworpen en dient alle benodigde veiligheidsprocedures in acht te 
nemen. Het is verplicht om voorafgaand aan het gebruik een risicoanalyse uit te 
voeren. Daarnaast moet bij werkzaamheden op hoogte een reddingsplan aanwezig 
zijn. Zorg ervoor dat de door de fabrikant gespecificeerde of met een erkende vei-
ligheidsfactor van de gespecificeerde minimale breeksterkte afgeleide belastingen 
niet worden overschreden. Verander niets aan het product, aangezien aanpassin-
gen tot gevolg kunnen hebben dat dit niet langer naar behoren functioneert. 
Compatibiliteit
Zorg er altijd voor dat de onderdelen in een veiligheidssysteem op elkaar zijn afge-
stemd en dat het systeem veilig kan functioneren.
Gebruiksinspectie
Voer direct voor, tijdens en na het gebruik een visuele inspectie uit om er zeker van 
te zijn dat het product bruikbaar is en correct functioneert. Let op de vergrende-
lingsknop om er zeker van te zijn dat deze correct functioneert. U hoort een klik 
als het frame goed is bevestigd. Controleer of de frames zijn uitgelijnd. Controleer 
of de hendel vrij kan draaien en controleer of de interactie van de nok en hendel 
volledig operationeel is.
Gebruiksvereisten
Het wordt aanbevolen de geschiktheid van een installatie te laten controleren 
door een geschikte, gekwalificeerde persoon. Uiterste zorgvuldigheid is geboden 
wanneer het product wordt gebruikt in de nabijheid van gevaarlijke chemicaliën, 
bewegende machines, elektrische gevaren en bij scherpe randen of ruwe opperv-
lakken. In natte en winterse omstandigheden kan het touw/de kabel glad worden.
Tests
Alle testen voor dit apparaat zijn uitgevoerd met EN1891 goedgekeurde touwen, 
Ø 10,5 mm - 11,5 mm. Geschikt voor een gewicht tot 240 kg. 

Aanpassingen en reparatie
Met uitzondering van de hendel en de grote nok zijn geen van de onderdelen van 
de D4™ te vervangen. Indien nodig mag reparatie of vervanging van deze onder-
delen alleen worden uitgevoerd door de fabrikant of een door de fabrikant erkende 
reparateur.
Installatie (I)
De D4 moet worden gebruikt in combinatie met een ankerpuntsysteem dat voldoet 
aan EN795 of ANSI Z359.1 (07), of elke andere specifiek erkende internationale 
norm of industrienorm met betrekking tot het specifieke gebruik, of met een niet-
geconstrueerd ankerpunt dat de benodigde last kan dragen. Het wordt aanbevo-
len ankerpunten boven de gebruiker aan te brengen en de geschiktheid van een 
installatie te laten controleren door een geschikt, gekwalificeerd persoon. Op de 
achterzijde van het apparaat en op de nok wordt aangegeven hoe het touw moet 
lopen. Het touw moet worden bevestigd in het toestel volgens de markeringen. Bij 
het plaatsen van het touw is het eenvoudiger om de nok ‚open‘ te houden zodat 
de ruimte tussen de nok en de bovenste klos groter is en het touw er makkelijker 
door kan. Speling in de ankerlijn tussen de gebruiker en het anker moet worden 
vermeden. 
Controle van de werking (II)
Vóór elk gebruik moet u controleren of het touw correct is geplaatst. Voer, als de 
hendel in de stand STOP staat, een zogenaamde pre-pull test uit om te controleren 
of het apparaat niet terug glijdt van het touw. Het toestel moet nog steeds op het 

Summary of Contents for D4

Page 1: ...brauchsanleitung Instructions for Use Instructions d utilisation Instrucciones de uso Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instruções de serviço DE GB FR ES IT NL PT SKYLOTEC GmbH Im Mühlengrund 6 8 56567 Neuwied Germany Fon 49 0 2631 9680 0 Fax 49 0 2631 9680 80 Mail info skylotec de Web www skylotec de 89 686 EEC CE 0123 ...

Page 2: ...SKYLOTEC GmbH Im Mühlengrund 6 8 56567 Neuwied Germany www skylotec com 2 ...

Page 3: ...6567 Neuwied Germany www skylotec com 3 5 8 10 13 15 17 20 Gebrauchsanleitung Instructions for Use Instructions d utilisation Instrucciones de uso Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instruções de serviço DE EN FR ES IT NL PT D4 TM ...

Page 4: ...OCUMENTATION DOIT ÊTRE DÉLIVRÉE AVEC CHAQUE ÉL 1 Side plates 2 Cam 3 Handle Principal materials Aluminium side plates handle Stainless steel cam rivets D4TM I S C 0 of PPE suppl EN128 ment ment worki YY B Produ Installation Fig 1 Oper Patent Pending GB13201 1 Side plates 2 Cam 3 Handle Principal materials Aluminium side plates handle Stainless steel cam rivets II I 1 2 3 D4TM ope adjustment device...

Page 5: ...olling the manufacture of PPE Always read and follow the instructions supplied by the manufacturer EN12841 2006 Personal fall protection equipment Rope access systems Rope adjustment devices C Rope adjustment device working line descender Max load 240kg EN1891 ropes Ø 10 5mm 11 5mm XXXXXX XXXX Production batch Serial number Dry storage C Room temperature 40 ...

Page 6: ...rodukt unwirksam machen könnte Kompatibilität Stellen Sie stets die Kompatibilität aller Komponenten eines Sicherheitssystems zueinander sicher und ermöglichen Sie eine sichere Funktionsweise des Systems Überprüfung durch den Benutzer Um den einwandfreien Zustand und die korrekte Funktionsweise sicherzustellen führen Sie jeweils unmittelbar vor während und nach der Verwendung eine Sicht prüfung de...

Page 7: ...st Wenn das verstellbare Ankerseil mit dem vollen Gewicht des Benutzers belastet ist wird es zum tragenden Seil Die primäre Funktion des D4 ist die Bewegung entlang des Seils Sie sollten zusätzlich zum D4 ein an einem separaten Seil be festigtes voll funktionsfähiges Auffanggerät verwenden bei Rettungsarbeiten ist dies nicht immer erforderlich Das D4 eignet sich nicht für den Einsatz mit einem Stu...

Page 8: ...ropean American or other International standards A multi language user instruction manual should accompany this product It is the users responsibility to read and understand these instructions before use WARNING Activities involving the use of this equipment are inherently dange rous this equipment should only be used by a competent person or a person specifically trained in its use who is under t...

Page 9: ...ough Slack in the anchor line between the user and the anchor should be avoided Operational check II Before each use verify the correct installation of the rope With the handle in STOP position carry out a pre pull test to ensure the device does not slip down the rope The device should still be able to travel UP the rope Move the handle to the PRIMED position and whilst putting your weight on the ...

Page 10: ... resulting from an improper use of this equipment If there is any doubt about the compatibility of the products you have chosen please consult the manufacturer FR D4TM Dispositif de réglage de corde Général Le matériel et les composants SKYLOTEC destinés à empêcher les chutes de haut eur atteignent ou dépassent les critères des normes européennes et américaines ou d autres normes internationales U...

Page 11: ...Le D4 doit être utilisé soit avec un point système d ancrage conforme à la norme EN795 ou ANSI Z359 1 07 ou à toute autre norme internationale reconnue ou toute meilleure pratique du secteur particulière relative à l utilisation considérée soit avec un point d ancrage non modifié capable de supporter des charges adéqua tes Il est recommandé de placer un point d ancrage au dessus de l utilisateur e...

Page 12: ...ragraphe Inspection un examen appro fondi du produit devra être effectué par une personne compétente conformément aux lois applicables et en tenant compte de la fréquence et de l environnement d utilisation SKYLOTEC recommande une inspection approfondie tous les douze mois minimum En cas de doute sur le fait que son état permette une utilisation sûre ou s il a servi à arrêter une chute le produit ...

Page 13: ...ado que cualquier alteración puede neutralizar su eficacia Compatibilidad Es importante asegurarse siempre de que todas las piezas sean compatibles con los sistemas de seguridad con los que se utilizan y que no impidan el correcto funcionamiento de estos Inspección de uso Es importante realizar comprobaciones visuales del producto inmediatamente an tes durante y después de su uso para garantizar q...

Page 14: ...e de su arnés mediante un mosquetón de bloqueo Cuando la línea de anclaje ajustable soporte todo el peso del usuario se convierte en una línea de trabajo La función principal del dispositivo D4 consiste en permitir el movimiento a lo largo de la línea de trabajo Asegúrese de que dispone de un dispositivo de seguridad totalmente funcional en una cuerda aparte aunque no siempre es necesario en un re...

Page 15: ... cadute dall alto soddisfano o superano gli standard europei americani o altri standard internazio nali Insieme al prodotto viene fornito un manuale di istruzioni multilingue È re sponsabilità dell utente leggere e comprendere queste istruzioni prima dell utilizzo AVVISO Le attività che prevedono l uso di questa attrezzatura sono intrinseca mente pericolose Per questo è opportuno utilizzare l attr...

Page 16: ...rcorso della corda è riportato sul retro del dispositivo e anche sulla rispettiva camma La corda deve essere collegata al dispositivo seguendo il percorso contrassegnato L inserimento della corda è più semplice se la camma è tenuta aperta per aumen tare lo spazio tra la camma e la bobina superiore Verificare che la linea tra l utente e l ancoraggio non sia lenta Verifica del funzionamento II Prima...

Page 17: ...prestazioni dell attrezzatura Eliminare attrezzature difettose in modo che non vengano più utilizzate Pulizia IV Il prodotto deve essere pulito regolarmente oppure ogni volta che viene utilizzato in un ambiente marino con un detergente non aggressivo Quindi sciacquarlo con acqua pulita e lasciarlo asciugare naturalmente In alternativa è possibile utilizzare un tipo qualsiasi di pistola ad aria com...

Page 18: ...vaarlijke chemicaliën bewegende machines elektrische gevaren en bij scherpe randen of ruwe opperv lakken In natte en winterse omstandigheden kan het touw de kabel glad worden Tests Alle testen voor dit apparaat zijn uitgevoerd met EN1891 goedgekeurde touwen Ø 10 5 mm 11 5 mm Geschikt voor een gewicht tot 240 kg Aanpassingen en reparatie Met uitzondering van de hendel en de grote nok zijn geen van ...

Page 19: ...eld Er moet uiterste zorg worden betracht om het product tijdens vervoer tegen beschadiging te beschermen Productinspectie en onderhoud Naast de visuele inspecties zie Inspectie dient een bekwame persoon in ove reenstemming met betreffende wetgeving en de gebruiksintensiteit en omgeving een grondige controle uit te voeren SKYLOTEC beveelt aan minimaal eens per twaalf maanden een grondige controle ...

Page 20: ... Sempre certifique se de que todos os componentes dentro de um sistema de segurança sejam compatíveis e que permitam o funcionamento seguro do sistema Inspeção de uso Imediatamente antes durante e após o uso faça inspeções visuais do produto para garantir que ele esteja em condições operacionais e funcionando correta mente Preste atenção ao botão de trava para garantir que esteja funcionando corre...

Page 21: ... uma corda separada Ele não é sempre necessário em resgastes ou intervenções O D4 não é adequado para utilização em um sistema de restrição de quedas EN363 Uso III Para controlar o dispositivo na descida a mão esquerda é usada para posicionar a manivela e a direita é usada na parte final da corda para fornecer uma segurança extra e ajustes de controle de velocidade Se você puxar a manivela demais ...

Page 22: ...co naturalmente Também é possível utilizar uma pistola pneumática para limpar os detritos do dispositivo Peças em movimento devem ser lubrificadas regularmente com um óleo leve como o 3 in 1 Responsabilidade dos fabricantes O fabricante ou distribuidor não será responsabilizado por quaisquer danos feri mentos ou fatalidades eventuais resultantes do uso inadequado deste equipamen to Se houver dúvid...

Page 23: ... procedures set out in Article 11 point B of Directive 89 686 EEC under the supervision of the notified body SATRA Technology Centre Wyndham Way Telford Way Kettering NN16 8SD No 0321 SGS United Kingdom Ltd Unit 202b Worle Parkway Weston super Mare Somerset BS22 6WA No 0120 EN12841 2006 Rope adjustment device International Safety Components Ltd Unit 1 Plot 2 Llandygai Industrial Est Bangor Gwynedd...

Page 24: ...Warranty Certifikat B Typ Type D4 TM C Artikel Nr Part No A 034 D Serien Nr Serial No E Herstellungsjahr 2014 2015 2016 Year of manufacture 2017 2018 2019 F Norm Standard EN 12841 C 2006 G max Belastung max load 2 Person 240 kg K Material ien Material L Kaufdatum Date of purchase M Ersteinsatz First use N Benutzer User O Unternehmen Company ...

Page 25: ... Bemerkung Remark T Nächste Untersuchung Next check S Prüfer Inspector P Datum Date Q Grund Reason R Bemerkung Remark T Nächste Untersuchung Next check S Prüfer Inspector P Datum Date Q Grund Reason R Bemerkung Remark T Nächste Untersuchung Next check S Prüfer Inspector P Datum Date Q Grund Reason R Bemerkung Remark T Nächste Untersuchung Next check S Prüfer Inspector P Datum Date Q Grund Reason R...

Page 26: ...SKYLOTEC GmbH Im Mühlengrund 6 8 56567 Neuwied Germany www skylotec com 26 Notes ...

Page 27: ...SKYLOTEC GmbH Im Mühlengrund 6 8 56567 Neuwied Germany www skylotec com 27 Notes ...

Page 28: ...EC GmbH Im Mühlengrund 6 8 56567 Neuwied Germany www skylotec com 28 SKYLOTEC GmbH Im Mühlengrund 6 8 56567 Neuwied Germany Fon 49 0 2631 9680 0 Fax 49 0 2631 9680 80 Mail info skylotec de Web www skylotec de ...

Reviews: