
IST01-COQUICT_rev.6 10-20
Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22
24034 Cisano B.sco BG ITALY
www.climbingtechnology.com
9/27
Member of
IST46-VISORCT_rev.0 11-22
POLSKI
Instrukcja użytkowania tego urządzenia składa się z instrukcji ogólnej i szczegó-
łowej i obie muszą być uważnie przeczytane przed użyciem.
Uwaga!
Niniejsza
nota stanowi tylko instrukcję szczegółową.
INSTRUKCJA SZCZEGÓŁOWA EN 166 / ISO 16321-1.
Niniejsza nota zawiera informacje niezbędne do prawidłowego używania nastę-
pujących produktów: VISOR G / VISOR WS / VISOR A (kolor soczewki przezro-
czysty); VISOR G-F / VISOR WS-F / VISOR A-F (kolor soczewki przyciemniany)
osłony oczu.
1) ZAKRES ZASTOSOWANIA.
EN 166:2001 - Indywidualna ochrona oczu. ISO 16321-1:2021 - Ochrona
oczu i twarzy w pracy. Niniejszy produkt jest środkiem ochrony indywidualnej
(ŚOI); jest zgodny z rozporządzeniem (UE) 2016/425. Modele VISOR G i VI-
SOR G-F są przeznaczone do użytku z kaskiem X-Arbor (Nr. Ref. 6X946), modele
VISOR WS i VISOR WS-F są przeznaczone do użytku z kaskiem Work Shell (Nr
Ref. 6X945) i kaskami Work Shell+ (Nr Ref. 6X928), modele VISOR A i VISOR
A-F są przeznaczone do użytku z hełmami Aries (Nr Ref. 6X932), Aries Air (Nr
Ref. 6X929) i Aries Tree (Nr Ref. 6X931).
2) JEDNOSTKI NOTYFIKOWANE.
Należy zapoznać się z legendą w instrukcji ogólnej (paragraf 9 / tabela D):
M5; M7.
3) NAZEWNICTWO
(Rys. 3.1 / 4.1).
A) Lewa podpora osłony przeciwsłonecznej. B) Prawa podpora osłony przeciw-
słonecznej. C) Tuleja radełkowana. D) Śruby do dokręcania podpory. E) Śruby do
dokręcania osłony oczu. F) Osłona oczu (zauszniki). G) Oznaczenia. H) Osłona
oczu (soczewki). I) Podkładka falista.
4) OZNACZENIA.
Numery/litery bez podpisu: należy zapoznać się z legendą w instrukcji ogólnej
(paragraf 5). Cyfry/litery z gwiazdką (*): wskazanie obecne w zależności od
modelu.
4.1 - Ogólne
(rys. 2.1). Oznakowanie: 2; 4; 7; 6; 11; 21*) Oznaczenie UKCA;
30) Typ filtra i numer skali (tylko dla modeli VISOR G-F / WS-F / A-F). 31) Klasa
optyczna. 32) Wymagania szczegółowe. 33) Wymiary modelu głowy odpo-
wiednie dla urządzenia. Typ filtra i numer skali: 3-2) Filtr ultrafioletowy; GL2)
Filtr przeciwsłoneczny do zastosowań przemysłowych. EN 166 Wymagania
szczegółowe: B) Ochrona przed cząstkami o dużej prędkości - Uderzenia śred-
niej energii. K) Odporność na uszkodzenia powierzchni przez drobne cząstki.
N) Odporność na zaparowanie. T) Odporność na cząstki o dużej prędkości w
ekstremalnych temperaturach. ISO 16321-1 Wymagania opcjonalne: D) Odpor-
ność na uderzenia przy dużych prędkościach - Prędkość uderzenia 80 m/s. T)
Odporność na uderzenia przy dużych prędkościach w ekstremalnych temperatu-
rach.
Uwaga!
Jeżeli symbole poziomu uderzenia (np. B lub D) nie są jednakowe
na soczewce/filtrze i na ramce, to do kompletnego ochraniacza przypisuje się
niższy poziom.
4.2 - Identyfikowalność
(rys. 2.1). Wskazania: T2; T8.
5) KONTROLE
.
Oprócz kontroli wskazanych poniżej, należy postępować zgodnie z instrukcją
ogólną (paragraf 3).
Przed każdym użyciem sprawdź, czy: soczewki osłony oka nie są zadrapane,
porysowane lub uszkodzone, co mogłoby zredukować widoczność; widok nie
jest zniekształcony przez soczewki.
Uwaga!
Wymień soczewki, jeżeli mają ja-
kiekolwiek głębokie zadrapania.
6) INSTRUKCJE MONTAŻU DLA VISOR G / VISOR G-F.
6.1 - Włożenie tulei radełkowanej
(Rys. 3.2-3.3)
.
Usuń nalepkę i włóż tuleję
radełkowaną ze środka kasku, przez otwór ø 6 mm.
6.2 - Pozycjonowanie podpory osłony
(Rys. 3.4)
.
Ustaw podporę osłony, prawej
lub lewej, jak pokazano.
6.3 - Ustawianie podpory osłony
(Rys. 3.5)
.
Wkręć specjalne śruby do skręcania
podpory (D) w otwórø 4 mm, ze środka kasku.
6.4 - Skręcanie osłony
(Rys. 3.6)
.
Po przytwierdzeniu obu podpór osłony do
szkieletu, ustaw osłonę dookoła szkieletu i skręć je za pomocą specjalnych śrub
mocujących (E).
7) INSTRUKCJE MONTAŻU VISOR WS / VISOR WS-F.
7.1 - Pozycjonowanie podpory osłony.
Usuń etykiety z opakowania i włóż tule-
ję radełkowaną do odpowiedniego otworu wewnątrz szkieletu (Rys. 4.2-4.3).
Ustaw podporę, prawą lub lewą, na szkielecie. Włóż śrubę do odpowiedniego
otworu i wkręć ją na tuleję radełkowaną, mocując podporę do szkieletu (Rys.
4.4). Powtórz czynność po drugiej stronie.
7.2 - Pozycjonowanie osłony.
Ustaw osłonę dookoła szkieletu i ustaw krawę-
dzie z otworami odpowiedniej prawej i lewej osłony; włóż śruby mocujące do
odpowiednich otworów osłony i przykręć je, aż spód osłony wspierać będzie
elementy poprzednio zmontowane (Fig. 4.5-4.6).
8) INSTRUKCJE MONTAŻU VISOR A / VISOR A-F
.
Zainstaluj i usuń Visor A i Visor A-F zgodnie z wskazanym kierunkiem wkładania /
usuwania (Rys. 5-6).
Uwaga!
Montuj lub zdejmuj ramiona osłony oczu po jednej
stronie na raz.
9) INSTRUKCJA UŻYCIA.
Przed użyciem upewnij się, że osłona przesuwa się prawidłowo w pozycję pracy
(Rys. 8.1) i pozycję spoczynku / przechowywania (Rys. 8.2). Osłona znajduje
się w pośredniej pozycji między dwoma.
Uwaga!
Nie używać osłony na innym
kasku niż ten, dla którego jest ona przewidziana.
9.1- Ostrzeżenie:
1) Materiały te mogą spowodować podrażnienie po kontakcie
ze skórą, jeżeli jest ona szczególnie wrażliwa. 2) Ochraniacze, które zostały
narażone na uderzenia, nie mogą być używane, należy je wyrzucić i wymienić
na nowe. 3) Osłony z przyciemnianymi soczewkami nie nadają się do jazdy w
nocy lub w warunkach słabego oświetlenia.
10) OSTRZEŻENIA EN 166.
1) Osłony chroniące oczy przed cząstkami o wysokiej prędkości i noszone na
szkłach optycznych mogą przekazywać oddziaływania, tym samym stając się
niebezpieczne dla użytkownika. 2) Jeżeli konieczna jest ochrona przed cząstkami
o wysokiej prędkości przy ekstremalnych temperaturach, wybrana ochrona indy-
widualna oczu powinna być oznaczona literą T, bezpośrednio następując po
literach określających wytrzymałość mechaniczną sprzętu na uderzenia, tj. FT.,
BT lub AT. Jeżeli po literze określającej wytrzymałość mechaniczną nie następuje
litera T, ochrona indywidualna oczu może być używana tylko do ochrony przed
cząstkami o wysokiej prędkości w temperaturze pokojowej.
11) KONSERWACJA.
Przechowywać w temperaturze od 5° do 45°C, przy współczynniku wilgotności
poniżej 90%. Czyścic osłonę stosując jedynie wodę i delikatne mydło. Nie uży-
wać chemicznych detergentów, benzyny, rozpuszczalników ani żadnych innych
produktów do czyszczenia okularów, ponieważ mogą one wpłynąć na właści-
wości optyczne i zmniejszyć mechaniczne własności osłony. Po wyschnięciu wy-
czyść osłonę oczu za pomocą ściereczki przeznaczonej do soczewek.
Uwaga!
Nadmierne i wielokrotne używanie wody podczas czyszczenia wewnętrznej po-
wierzchni osłony oczu może pogorszyć odporność na zarysowania i na zamgle-
nie.
Uwaga!
Dla tego produktu nie są dostępne części zamienne.