background image

 
 

 

 

Several OXeN units controlled via single T-box controller. Connection 

units among themselves ensure forwarding controlling signals. 

However, each unit should be supplied with power separately. 

 

 In case of chaining OXeN's (max. 31) - last unit in line 

should has SW2 dipswitch in position T120. If controlling only 1 OXeN 

SW2 dipswitch also has to be in T120 position.  

Recommended wires*: 

OXeN –> OXeN min. – LIYCY 2x2x0,5mm

2

,  

twisted pair A and B, max 50 m. 

 

* Wires size should be chosen by the designer 

 

Sterowanie kilku jednostek OXeN za pomocą jednego sterownika T-

box. Łączenie zapewnia przekazanie sygnałów sterowniczych ze 

sterownika T-box. Każda jednostka OXeN powinna być oddzielnie 

zasilona. 

 

 W przypadku sterowania większą ilością urządzeń (max. 31) 

za pomocą jednego sterownika, w ostatnim module DRV  urządzenia 

do którego jest doprowadzany sygnał sterujący, należy przestawić 

przełącznik SW2 w pozycję T120. W wypadku sterownia jedną 

jednostką przełącznik SW2 również musi być ustawiony w pozycję 

T120. 

Zalecane przewody*: 

OXeN –> OXeN min. – LIYCY 2x2x0,5mm

2

,  

para przewodów A i B skręcona, max. 50m 

 

* Przekrój i typ przewodów powinien zostać dobrany przez projektanta. 

 

 

Verschillende OXeN-units geregeld via één T-Box regeling. Door de 

units onderling op elkaar aan te sluiten wordt gegarandeerd dat het 

regelsignaal wordt doorgegeven. Elke unit moet echter afzonderlijk op 

de stroomvoorziening worden aangesloten. 

 

 Wanneer meerdere OXeN-units (maximaal 31) in serie 

worden geschakeld moet DIP-switch SW2 in de laatste unit worden 

ingesteld op T120. Als slechts een OXeN-unit wordt geregeld moet 

DIP-switch SW2 in de unit ook worden ingesteld op T120.  

Aanbevolen bedrading*: 

OXeN –> OXeN min. – LIYCY 2x2x0,5 mm

2

, afgeschermde kabel A en 

B, max. 50 m. 

 

* Kabeldiameter moet door de ontwerper worden vastgelegd 

 

Controllo di più unità OXeN con un controller T-box. La connessione 

assicura la trasmissione dei segnali di controllo dal controller T-box. 

Ogni unità OXeN deve essere alimentata separatamente. 

 

 

Nel caso di controllo di più dispositivi (fino a 31) con un 

controller, nell'ultimo modulo DRV del dispositivo a cui viene fornito il 

segnale di controllo, l'interruttore SW2 deve essere spostato sulla 

posizione T120. Nel caso di controllo di un'unità, anche l'interruttore 

SW2 deve essere impostato sulla posizione T120. 

Cavi consigliati *: 

OXeN –> OXeN min. – LIYCY 2x2x0,5mm2, 

coppia di cavi A e B intrecciata, max. 50m 

 

* Le dimensioni e il tipo dei cavi dovrebbero essere selezionati dal 

progettista.

 

 

 

 

 

 

 

 

12 |

 

www.flowair.com

 

 

Summary of Contents for OXeN X2-E-1.2-V

Page 1: ...CHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL PL OXEN DOKUMENTACJA TECHNICZNA NL OXEN TECHNISCHE DOCUMENTATIE GEBRUIKSAANWIJZING IT OXEN DOCUMETAZIONE TECNICA OXeN X2 W 1 2 V X2 N 1 2 V X2 W 1 2 H X2 N 1 2 H X2 E 1 2 V ...

Page 2: ...ictwa ogólnego i przemysłowego oraz budynków użyteczności publicznej Dostępne są następujące typy urządzeń X2 N 1 2 V jednostka bez dodatkowego dogrzewu powietrza do montażu ściennego X2 W 1 2 V jednostka z dogrzewem powietrza wodną nagrzewnicą do montażu ściennego X2 E 1 2 V jednostka z dogrzewem powietrza nagrzewnicą elektryczną do montażu ściennego X2 N 1 2 H jednostka bez dodatkowego dogrzewu ...

Page 3: ...erature Maks temperatura wody grzwczej Max watertemperatuur Max temperatura dell acqua di riscaldamento 95o C 95o C Controlling Sterowanie Reling Comando External touch panel sterownik z wyświetlaczem dotykowym Extern aanraakscherm T Box regeling Comando con lo schermo tattile Anti freeze protection heat recovery exchanger Zabezpieczenie przeciwzamroże niowe wymiennika odzysku ciepła Bevriezingsbe...

Page 4: ...cluded Zdjąć z urządzenia panele boczne i zamontować urządzenie do ściany Kołki rozporowe nie są dołączane w zestawie Należy dobrać odpowiedni rodzaj kołków do danego typu przegrody Demonteer de zijkappen van de OXeN en bevestig de unit met bouten aan de muur Bouten worden niet meegeleverd Smontare i pannelli laterali OXeN e avvitarle a parete I bulloni non sono inclusi Bisogna scegliere i bulloni...

Page 5: ...emonteerd dat bij een storing de unit kan worden gedemonteerd Het is daarom verstandig om waterzijdige afsluiters vlakbij de unit te monteren Het systeem met het verwarmingsmedium moet zodanig worden beveiligd dat de druk van het verwarmingsmedium niet hoger dan 1 6 MPa 16 Bar kan worden Controleer voor de In bedrijfstelling of de wateraansluiting en de verwarmingsleidingen niet lekken Houd bij he...

Page 6: ...di un OxC dd If needed cut out ways in side cover to pass pipelines or and cables Jeżeli jest to konieczne wykonać w panelu bocznym podcięcia na przeprowadzenie przewodów hydraulicznych zasilającego i sterującego Maak zo nodig de openingen in de zijkap open om leidingen of en bekabeling door te voeren Se necessario ritagliare i passaggi nel pannello laterale per passare tubazioni e o cavi Put on t...

Page 7: ...crew frame and seal the connection with low expansion foam or silicone Zamontować ramę czerpnio wyrzutni powietrza OxS uszczelniając pianką poliuretanową niskoprężną lub silikonem Bevestig het frame op de muur en dicht de naad af met weinig uitzettend schuim of siliconenkit Montare il telaio di OxS sigillando con schiuma poliuretanica a bassa pressione o silicone Install OxS to screwed frame It is...

Page 8: ... duct Zdemontować kanał wyrzuti powietrza Demonteer het kanaal aan de zijkant Smontare il canale sul lato OxS should be installed on the frame already Zamontować czeprnio wyrztunię powietrza OxS do wcześniej zamontowanej ramy De OxS moet al op het frame zijn geïnstalleerd Montare OxS sul telaio precedentemente montato Install OxE expander Max number of OxE expanders is 4 pcs Zamontować przedłużeni...

Page 9: ...o deve essere realizzato in modo da non indebolire la struttura della parete During ventilation and heat recovery process condensate can appear condensate pump remove it automatically by outlet on the top side of unit sensor condensate pump connecting tube Ø9mm Odprowadzenie skroplin następuje za pomocą pompki skroplin czujnik pompka skroplin rurka przyłączeniowa Ø9mm Tijdens ventileren en warmte ...

Page 10: ... montaggio Il dispositivo deve essere livellato Perno di montaggio min Ø8 mm Montare sul tetto e sigillare OxeN non può sopportare il carico del dispositivo di aspirazione e scarico dell aria OxH ACCESSORIES AKCESORIA ACCESSOIRES АCCESSORI OxC2 H Adaptor OxC2 H Adapter OxC2 H Adapte OxC2 H Adattatore OxE H Extension duct OxE H Kanał przedłużający OxE H dak verlengkoker lucht in uitlaat OxE H L est...

Page 11: ... 50 m Przekrój i typ przewodów powinien zostać dobrany przez projektanta Systeem met een unit De T Box moet ongeveer 1 5 m boven de vloer op een goed geventileerde plaats worden geïnstalleerd Installeer de thermostaat niet in de buurt van warmtebronnen lampen ramen of deuren COLD OXeN X2 N 1 2 V H zonder extra luchtverwarmingselement HOT OXeN X2 W 1 2 V H met extra verwarmingselement Adres van de ...

Page 12: ...projektanta Verschillende OXeN units geregeld via één T Box regeling Door de units onderling op elkaar aan te sluiten wordt gegarandeerd dat het regelsignaal wordt doorgegeven Elke unit moet echter afzonderlijk op de stroomvoorziening worden aangesloten Wanneer meerdere OXeN units maximaal 31 in serie worden geschakeld moet DIP switch SW2 in de laatste unit worden ingesteld op T120 Als slechts een...

Page 13: ...przewodu uziemiającego jest niedozwolone Minimalna grubość przewodu zasilającego 1 5 mm2 grubość przewodu powinna być dobrana przez projektanta w zależności od warunków podłączeniowych Przewody należy zakończyć tulejkami Controleer voor u de stroomvoorziening aansluit of de ventilatormotor en de T box regeling correct is aangesloten Deze aansluitingen moeten worden gemaakt in overeenstemming met d...

Page 14: ...t toegestaan om voorwerpen op de unit te plaatsen Het is niet toegestaan om enige vorm van modificaties aan de unit aan te brengen Door enige vorm van modificatie vervalt de garantie Schakel de unit onmiddellijk uit wanneer deze niet correct werkt Voor een correcte werking moet de unit regelmatig worden gecontroleerd om de zes maanden waarbij de warmtewisselaars moeten worden gereinigd Filters moe...

Page 15: ...cno zabrudzone na ekranie sterownika T box wyświetlany jest alarm W takim przypadku należy wymienić filtry De vervuilingsgraad van de filter wordt gecontroleerd door een luchtdrukverschilschakelaar Wanneer de filters te ernstig zijn vervuild zal er het alarm icoon verschijnen in het scherm van de T box regeling In dit geval dient u de filters te vervangen La condizione del filtro è controllata med...

Page 16: ...as Wymiennik płytowo krzyżowy należy czyścić sprężonym powietrzem ruchem wzdłuż lamel Należy uważać aby nie pozaginać aluminiowych almel wymiennika De lamellen van de kruisstroom warmtewisselaar moet worden gereinigd met perslucht Zorg ervoor dat de aluminium lamellen daarbij niet beschadigd worden Lo scambiatore di recupero di calore deve essere pulito con aria compressa lungo le lamelle Fare att...

Page 17: ...nia gwarancji producent zawiadomi przed upływem 14 tego dnia liczonego od dnia dostarczenia reklamowanego urządzenia 9 Producent może wysłać zastępcze urządzenie na życzenie klienta w czasie rozpatrywania gwarancji Na wysłany nowy towar wystawiana jest faktura do której klient otrzyma korektę w przypadku pozytywnego rozpatrzenia reklamacji 10 W przypadku stwierdzenia że usterka wynikła z powodu uż...

Page 18: ...tto non è permanente e la sua determinazione richiede una diagnosi più lunga il produttore si riserva il diritto di prorogare il termine di esaminazione dal punto 7 Il produttore informerà della necessità di prorogare il termine per considerare la garanzia prima della scadenza del 14 giorno contando dalla data di consegna del dispositivo 19 Il produttore può spedire un dispositivo sostitutivo su r...

Page 19: ...ral Principles For Design Risk Assessment And Risk Reduction Sicurezza delle macchine Principi generali di progettazione Valutazione dei rischi e riduzione dei rischi PN EN 60204 1 2010 Bezpieczeństwo maszyn Wyposażenie elektryczne maszyn Część 1 Wymagania ogólne Safety of machinery Electrical equipment of machines Part 1 General requirements Sicurezza delle macchine Equipaggiamento elettrico dell...

Reviews: