background image

 

 

EN 

PL 

NL 

IT 

X2-W-1.2-V 

X2-N-1.2-V 

X2-W-1.2-H 

X2-N-1.2-H

 

X2-E-1.2-V 

Max. air 

stream 

Maks. strumień 

przepływu 

powietrza 

nawiew/wywiew 

Max. 

luchthoeveelheid

 

Max. flusso d’aria 

1200 m

3

/h 

1

 

Air stream 

range 

Zasięg 

strumienia 

powietrza 

Luchtworp 

La portata del 

flusso d’aria  

Horizontal | Horizontaal | Poziomy | 

Orizzontale 

15,0 m  

2

 

Vertical | Verticaal | Pionowy | Verticale 

4,5 m  

3

 

Horizontal | 

Horizontaal | 

Poziomy | 

Orizzontale 

15,0 m  

4

 

Air flow 

regulation 

range 

Regulacja 

wydajności 

Luchthoeveelheid

sregeling

 

La regolazione 

della produttivita’ 

Stepless | Bezstopniowe | Traploos | Continua 

-  

Acoustic 

pressure 

Poziom ciśnienia 

akustycznego 

Akoestische druk 

niveau 

Livello di pressione 

sonora

 

49 dB(A)

  5

 

Power supply 

Zasilanie 

Stroomvoorziening 

Alimentazione 

230 VAC / 50 Hz 

3x400 V 

Max. current 

consumption 

Maks. Pobór 

prądu 

Max. energiever 

bruik 

Max. consumo 

della corrente   

1,9 A 

14 A 

Max. power 

consumption 

Maks. Pobór 

mocy 

Max. Stroomver 

bruik 

Max. consumo 

potenza elettrica 

420 W 

8,5 kW  

Main 

dimensions 

(HxWxD) 

Główne wymiary 

(WxSxG) 

Uitwendige 

afmetingen  

(HxBxD)

 

Dimensioni 

principali 

1370 x 1180 x 760 

Casing 

material 

Rodzaj obudowy 

Materiaal 

behuizing 

Tipo di 

alloggiamento 

EPP - expanded polypropylene | spieniony polipropylen | geëxpandeerd polypropyleen | 

polipropilene 

espanso

 

Colour  

Kolor 

Kleur 

Colore 

Gray | Szary | Grijs | Grigio 

Unit weight 

Masa 

urządzenia 

Gewicht van de 

unit 

Peso del 

dispositivo 

77,5 kg 

75,1 kg 

80,5 kg 

78,1 kg 

82,5 kg 

Unit filled with 

water  

Masa 

urządzenia z 

wodą 

Unit gevuld met 

water 

Peso del 

dispositivo con 

l’acqua 

78,3 kg 

81,3 kg 

Installation 

Środowisko 

pracy 

Installatie 

L’ambiente di 

lavoro 

Indoor | Wewnątrz pomieszczeń | Binnen | Ambienti interni 

Max. solid 

pollution 

Max. zapylenie 

powietrza 

Max. 

verontreiniging met 

vaste deeltjes

 

Massima 

polverosità d'aria

 

0,3 g/m

3

 

Ambient 

temperature 

Temp. pracy 

Omgevingstempe

ratuur 

Temperatura 

lavorativa 

5 – 45

o

Operation 

position 

Pozycja pracy 

Werkingspositie

 

Posizione di lavoro

 

Vertical | Pionowo na ścianie | 

Verticaal | Verticale a parete 

Horizontal | Podstropowo | Horizontaal | 

Orizzontale 

Vertical | 

Pionowo na 

ścianie | 

Verticaal | 

Verticale a 

parete 

IP 

IP 

IP 

IP 

42 

Filter class 

Klasa filtra 

Filterklasse 

Classe del filtro 

EU4  

Filetrs status 

control 

Kontrola filtrów 

Filter status 

controle 

Controllo del filtro 

Pressure transmiter | przetwornik ciśnienia | luchtdrukverschilschakelaar | convertitori/trasduttori di 

misura della pressione 

Type of heat 

recovery 

exchanger 

Rodzaj 

wymiennika 

odzysku ciepła 

Type 

warmteterugwin 

warmtewisselaar

 

Tipo dello 

scambiatore per il 

recupero di calore  

Two stage recovery, cross flow heat exchanger | Dwustopniowy odzysk ciepła w wymiennikach 

krzyżowych | Tweetraps warmteterugwin, kruisstroomwarmtewisselaar |  

Recupero di calore in due fasi in scambiatori a flusso incrociato

 

Heat recovery 

efficiency dry / 

wet 

Sprawność 

odzysku ciepła 

sucha / mokra 

Warmteterugwinn

ingsrendement 

droog/nat

 

Efficienza di 

recupero del 

calore secco / 

umido

 

74,7 / 80,9 %  

6

 

Type of 

additional 

heater 

Rodzaj 

nagrzewnicy 

wtórnej 

Type extra 

naverwarmer

 

Tipo del 

riscaldatore 

successivo 

Water heater |  

Nagrzewnica 

wodna | 

Watergevoede 

naverwarmer | 

Водяной 

Riscaldatore 

acquatico 

Water heater |  

Nagrzewnica 

wodna | 

Watergevoede 

naverwarmer | 

Водяной 

Riscaldatore 

d’acqua 

electric heater | 

Nagrzewnica 

elektryczna| 

Elektrische 

naverwarmer | 

Riscaldatore 

elettrico 

Heating 

capacity 

Moc grzewcza 

Verwarmingscap

aciteit

 

Portata termica   

10,0 kW  

7

 

10,0 kW  

7

 

3,5 / 5,5 / 8,5 kW  

Connection 

Przyłącze 

Aansluiting

 

Collegamento 

½” 

½” 

Max. water 

pressure 

Maks. ciśnienie 

robocze 

Max. waterdruk

 

Маx. pressione 

d’acqua 

1,6 MPa 

1,6 MPa 

Max. water 

temperature 

Maks. 

temperatura 

wody grzwczej 

Max. 

watertemperatuur

 

Max. temperatura 

dell’acqua di 

riscaldamento 

95

o

95

o

Controlling 

Sterowanie 

Reling 

Comando 

External touch panel | sterownik z wyświetlaczem dotykowym | 

 Extern aanraakscherm T-Box regeling | Comando con lo schermo tattile 

Anti-freeze 

protection: 

heat recovery 

exchanger 

Zabezpieczenie 

przeciwzamroże

niowe 

wymiennika 

odzysku ciepła 

Bevriezingsbesch

erming: 

warmte- 

terugwinwisselaar  

 

Protezione 

antigelo dello 

scambiatore per il 

recupero di calore 

Decrease of supplying air volume | Zmniejszenie obrotów wentylatorów nawiewnych |  

Afname van aanvoerluchthoeveelheid | Riduzione della velocita’ dei ventilatori 

 
 
 
 
 
 
 
 

1

 Max. air flow with installed filter EU4 and wall intake/exhauster OxS. | Max. wydajność przy pracy urządzenia z filtrem EU4 oraz czeprnią powietrza OxS | Max. luchtstroom met geïnstalleerd filter EU4 en muurtussenstuk /gevelrooster OxS | Max. efficienza quando si lavora con il filtro EU4 e la 

presa d'aria OxS 

2

 Horizontal range of isothermal stream, at velocity boundary equal to 0,2 m/s. | Zasięg poziomy strumienia izotermicznego przy prędkości granicznej 0,2 m/s | Horizontaal bereik van niet-isotherme stroming (bij snelheidsbeperking tot 0,2 m/s) L'intervallo orizzontale della corrente isotermica alla 

velocità limite di 0,2 m / s. 

3

 Vertical range of non-isothermal stream (Δt=5°C), at velocity boundary equal to 0,2 m/s. | Zasięg poziomy strumienia izotermicznego, zasięg pionowy strumienia nieizotermicznego (Δt=5°C), przy prędkości granicznej 0,2 m/s | Verticaal bereik van niet-isotherme stroming (ΔT = 5 °C) (bij 

snelheidsbeperking tot 5 m/s) | Intervallo orizzontale della corrente isotermica, intervallo verticale della corrente non isotermica (Δt = 5 ° C), alla velocità limite di 0,2 m / s 

4

 Horizontal range of isothermal stream, at velocity boundary equal to 0,2 m/s. | Zasięg poziomy strumienia izotermicznego przy prędkości granicznej 0,2 m/s | Horizontaal bereik van niet-isotherme stroming (bij snelheidsbeperking tot 0,2 m/s) | L'intervallo orizzontale della corrente isotermica alla 

velocità limite di 0,2 m / s. 

5

 Acoustic pressure level measured in the room of average sound absorption, capacity 500m3, at distance of 5m from the unit. | Poziom ciśnienia akustycznego podano dla pomieszczenia o średniej zdolności pochłaniania dźwięku, objętości 500m

3

, w odległości 5 m od urządzenia | Akoestisch 

drukniveau gemeten in een ruimte met gemiddelde geluidsabsorptie, capaciteit 500 m3, op een afstand van 5 m tot de unit | Il livello di pressione sonora è stato fornito per una stanza con una capacità media di assorbimento acustico, 500 m3, ad una distanza di 5 m dal dispositivo 

 6

 According to directive 2009/125/EC measured with balanced mass flow, an indoor-outdoor air temperature difference of 20K | Zgodnie z wymaganiami dyrektywy 2009/125/WE sprawność wyznaczona przy różnicy temperatury między powietrzem świeżym a powietrzem usuwanym, wynoszącej 

20K.| Volgens richtlijn 2009/125/EG gemeten met gebalanceerde luchtstroom en een verschil tussen de binnen- en buitenluchttemperatuur van 20 K | In conformità con i requisiti della Direttiva 2009/125 / CE, l'efficienza determinata alla differenza di temperatura tra l'aria fresca e l'aria rimossa, 20 

7

 At max. air flow stream, inlet/outlet water temperature 80/60°C, inlet air temperature 5

o

C, air volume 1200 m

3

/h. | Przy temp. wody grzewczej 80/60

o

C, temp. powietrza na wlocie do wymiennika 5

o

C, przy wydajności 1200 m

3

/h | Bij max. luchtstroom, inlaat/retourwatertemperatuur 80/60°C, 

inlaatluchttemperatuur 5°C, luchtdebiet 1.200 m

3

/uur | 

Con la temperatura dell'acqua di riscaldamento 80/60 ° C, temperatura dell'aria all'ingresso dello scambiatore 5

 o

C

, con capacità di 1200 m3 / h

 

2. TECHNICAL DATA 

2. DANE TECHNICZNE 

2. TECHNISCHE GEGEVENS 

2. DATI TECNICI 

www.flowair.com

 | 3 

                                                           

Summary of Contents for OXeN X2-E-1.2-V

Page 1: ...CHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL PL OXEN DOKUMENTACJA TECHNICZNA NL OXEN TECHNISCHE DOCUMENTATIE GEBRUIKSAANWIJZING IT OXEN DOCUMETAZIONE TECNICA OXeN X2 W 1 2 V X2 N 1 2 V X2 W 1 2 H X2 N 1 2 H X2 E 1 2 V ...

Page 2: ...ictwa ogólnego i przemysłowego oraz budynków użyteczności publicznej Dostępne są następujące typy urządzeń X2 N 1 2 V jednostka bez dodatkowego dogrzewu powietrza do montażu ściennego X2 W 1 2 V jednostka z dogrzewem powietrza wodną nagrzewnicą do montażu ściennego X2 E 1 2 V jednostka z dogrzewem powietrza nagrzewnicą elektryczną do montażu ściennego X2 N 1 2 H jednostka bez dodatkowego dogrzewu ...

Page 3: ...erature Maks temperatura wody grzwczej Max watertemperatuur Max temperatura dell acqua di riscaldamento 95o C 95o C Controlling Sterowanie Reling Comando External touch panel sterownik z wyświetlaczem dotykowym Extern aanraakscherm T Box regeling Comando con lo schermo tattile Anti freeze protection heat recovery exchanger Zabezpieczenie przeciwzamroże niowe wymiennika odzysku ciepła Bevriezingsbe...

Page 4: ...cluded Zdjąć z urządzenia panele boczne i zamontować urządzenie do ściany Kołki rozporowe nie są dołączane w zestawie Należy dobrać odpowiedni rodzaj kołków do danego typu przegrody Demonteer de zijkappen van de OXeN en bevestig de unit met bouten aan de muur Bouten worden niet meegeleverd Smontare i pannelli laterali OXeN e avvitarle a parete I bulloni non sono inclusi Bisogna scegliere i bulloni...

Page 5: ...emonteerd dat bij een storing de unit kan worden gedemonteerd Het is daarom verstandig om waterzijdige afsluiters vlakbij de unit te monteren Het systeem met het verwarmingsmedium moet zodanig worden beveiligd dat de druk van het verwarmingsmedium niet hoger dan 1 6 MPa 16 Bar kan worden Controleer voor de In bedrijfstelling of de wateraansluiting en de verwarmingsleidingen niet lekken Houd bij he...

Page 6: ...di un OxC dd If needed cut out ways in side cover to pass pipelines or and cables Jeżeli jest to konieczne wykonać w panelu bocznym podcięcia na przeprowadzenie przewodów hydraulicznych zasilającego i sterującego Maak zo nodig de openingen in de zijkap open om leidingen of en bekabeling door te voeren Se necessario ritagliare i passaggi nel pannello laterale per passare tubazioni e o cavi Put on t...

Page 7: ...crew frame and seal the connection with low expansion foam or silicone Zamontować ramę czerpnio wyrzutni powietrza OxS uszczelniając pianką poliuretanową niskoprężną lub silikonem Bevestig het frame op de muur en dicht de naad af met weinig uitzettend schuim of siliconenkit Montare il telaio di OxS sigillando con schiuma poliuretanica a bassa pressione o silicone Install OxS to screwed frame It is...

Page 8: ... duct Zdemontować kanał wyrzuti powietrza Demonteer het kanaal aan de zijkant Smontare il canale sul lato OxS should be installed on the frame already Zamontować czeprnio wyrztunię powietrza OxS do wcześniej zamontowanej ramy De OxS moet al op het frame zijn geïnstalleerd Montare OxS sul telaio precedentemente montato Install OxE expander Max number of OxE expanders is 4 pcs Zamontować przedłużeni...

Page 9: ...o deve essere realizzato in modo da non indebolire la struttura della parete During ventilation and heat recovery process condensate can appear condensate pump remove it automatically by outlet on the top side of unit sensor condensate pump connecting tube Ø9mm Odprowadzenie skroplin następuje za pomocą pompki skroplin czujnik pompka skroplin rurka przyłączeniowa Ø9mm Tijdens ventileren en warmte ...

Page 10: ... montaggio Il dispositivo deve essere livellato Perno di montaggio min Ø8 mm Montare sul tetto e sigillare OxeN non può sopportare il carico del dispositivo di aspirazione e scarico dell aria OxH ACCESSORIES AKCESORIA ACCESSOIRES АCCESSORI OxC2 H Adaptor OxC2 H Adapter OxC2 H Adapte OxC2 H Adattatore OxE H Extension duct OxE H Kanał przedłużający OxE H dak verlengkoker lucht in uitlaat OxE H L est...

Page 11: ... 50 m Przekrój i typ przewodów powinien zostać dobrany przez projektanta Systeem met een unit De T Box moet ongeveer 1 5 m boven de vloer op een goed geventileerde plaats worden geïnstalleerd Installeer de thermostaat niet in de buurt van warmtebronnen lampen ramen of deuren COLD OXeN X2 N 1 2 V H zonder extra luchtverwarmingselement HOT OXeN X2 W 1 2 V H met extra verwarmingselement Adres van de ...

Page 12: ...projektanta Verschillende OXeN units geregeld via één T Box regeling Door de units onderling op elkaar aan te sluiten wordt gegarandeerd dat het regelsignaal wordt doorgegeven Elke unit moet echter afzonderlijk op de stroomvoorziening worden aangesloten Wanneer meerdere OXeN units maximaal 31 in serie worden geschakeld moet DIP switch SW2 in de laatste unit worden ingesteld op T120 Als slechts een...

Page 13: ...przewodu uziemiającego jest niedozwolone Minimalna grubość przewodu zasilającego 1 5 mm2 grubość przewodu powinna być dobrana przez projektanta w zależności od warunków podłączeniowych Przewody należy zakończyć tulejkami Controleer voor u de stroomvoorziening aansluit of de ventilatormotor en de T box regeling correct is aangesloten Deze aansluitingen moeten worden gemaakt in overeenstemming met d...

Page 14: ...t toegestaan om voorwerpen op de unit te plaatsen Het is niet toegestaan om enige vorm van modificaties aan de unit aan te brengen Door enige vorm van modificatie vervalt de garantie Schakel de unit onmiddellijk uit wanneer deze niet correct werkt Voor een correcte werking moet de unit regelmatig worden gecontroleerd om de zes maanden waarbij de warmtewisselaars moeten worden gereinigd Filters moe...

Page 15: ...cno zabrudzone na ekranie sterownika T box wyświetlany jest alarm W takim przypadku należy wymienić filtry De vervuilingsgraad van de filter wordt gecontroleerd door een luchtdrukverschilschakelaar Wanneer de filters te ernstig zijn vervuild zal er het alarm icoon verschijnen in het scherm van de T box regeling In dit geval dient u de filters te vervangen La condizione del filtro è controllata med...

Page 16: ...as Wymiennik płytowo krzyżowy należy czyścić sprężonym powietrzem ruchem wzdłuż lamel Należy uważać aby nie pozaginać aluminiowych almel wymiennika De lamellen van de kruisstroom warmtewisselaar moet worden gereinigd met perslucht Zorg ervoor dat de aluminium lamellen daarbij niet beschadigd worden Lo scambiatore di recupero di calore deve essere pulito con aria compressa lungo le lamelle Fare att...

Page 17: ...nia gwarancji producent zawiadomi przed upływem 14 tego dnia liczonego od dnia dostarczenia reklamowanego urządzenia 9 Producent może wysłać zastępcze urządzenie na życzenie klienta w czasie rozpatrywania gwarancji Na wysłany nowy towar wystawiana jest faktura do której klient otrzyma korektę w przypadku pozytywnego rozpatrzenia reklamacji 10 W przypadku stwierdzenia że usterka wynikła z powodu uż...

Page 18: ...tto non è permanente e la sua determinazione richiede una diagnosi più lunga il produttore si riserva il diritto di prorogare il termine di esaminazione dal punto 7 Il produttore informerà della necessità di prorogare il termine per considerare la garanzia prima della scadenza del 14 giorno contando dalla data di consegna del dispositivo 19 Il produttore può spedire un dispositivo sostitutivo su r...

Page 19: ...ral Principles For Design Risk Assessment And Risk Reduction Sicurezza delle macchine Principi generali di progettazione Valutazione dei rischi e riduzione dei rischi PN EN 60204 1 2010 Bezpieczeństwo maszyn Wyposażenie elektryczne maszyn Część 1 Wymagania ogólne Safety of machinery Electrical equipment of machines Part 1 General requirements Sicurezza delle macchine Equipaggiamento elettrico dell...

Reviews: