SIP ROTO 170 D Instruction For Work Download Page 16

 

12 

13. Pozor! Po izklju

č

itvi kardanskega priklopa 

ostane nevarnost zaradi vztrajnosti še 
vedno vrte

č

ih se težjih delov.  Med tem 

č

asom se ne približujte orodju! Šele ko se 

vrtenje popolnoma ustavi, se sme za

č

eti z 

delom! 

14. 

Č

č

enje, mazanje ali nastavljanje orodja, 

ki ga poganja kardan, ali kardanske gredi 
se sme opravljati le pri izklopljenem 
priklopu, ugasnjenem motorju in 
izvle

č

enem klju

č

u za vžig! 

15. Odklopljeno kardansko gred odložite na 

predvideni držaj! (slika 2) 

13. 

Pozor! Kada isklju

č

ite kardanski priklop 

(pogon) postoji opasnost zbog i dalje 
vrte

č

ih težih djelova. Stroju se smije pri

č

i i 

po

č

eti s radom tek kada se svi djelovi 

ustave. 

14. 

Č

č

enje, mazanje podešavanje stroja i 

drugi radovi mogu se obavljati samo kada 
je ugašen motor, isklju

č

en pogon 

kardana, izvu

č

en klju

č

 za paljenje i kada 

miruju svi vrte

č

i djelovi. 

15. Otka

č

eno kardansko vratilo postavite na 

predvi

đ

eno mjesto! (slika 2) 

 

Slika 2 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

16. 

Poškodbe kardanske gredi takoj 
odpravite, še preden boste orodje rabili! 

 16. 

Ošte

ć

eni kardan popravite pred 

ponovnom upotrebom. 

 
 
 
 
 

Hidravlika 

 
1.  Hidravlika je pod visokim tlakom! 
2. Pri priklju

č

evanju hidravli

č

nih cilindrov in 

motorjev pazite na predpisani priklju

č

ek 

hidravli

č

nih cevi! 

3. Pri  priklju

č

evanju hidravli

č

nih cevi na 

traktorsko hidravliko pazite, da hidravlika 
tako na traktorski, kakor tudi na strani 
orodja ni pod tlakom! 

4. Pri  hidravli

č

nih povezavah funkcij med 

vla

č

ilcem in orodjem morajo biti spojke in 

utika

č

i ozna

č

eni, da se tako izognemo 

napa

č

nemu delovanju! Pri zamenjavi 

priklju

č

kov je nevarnost obratnega 

delovanja (na primer dviganje/spuš

č

anje)! 

5. Hidravli

č

ne cevi redno kontrolirajte in jih 

pri poškodbah ali staranju zamenjajte! 
Zamenjane cevi morajo ustrezati 
tehni

č

nim zahtevam izdelovalca orodja! 

6.  Pri iskanju mest, ki puš

č

ajo, uporabljajte 

zaradi nevarnosti poškodb primerne 
pripomo

č

ke! 

 

 

Hidraulika 
 

1.  Hidraulika je pod visokim pritiskom. 
2. Prilikom priklju

č

ivanja hidrauli

č

kih cilindra 

i motora pazite na propisane priklju

č

ne 

hidrauli

č

ke cijevi. 

3. Prilikom priklju

č

ivanja hidrauli

č

kih cijevi na 

traktorsku hidrauliku, pazite, da hidraulika 
na traktoru i na strani priklju

č

nog stroja 

nije pod pritiskom. 

4. Hidrauli

č

ki vezane funkcije izme

đ

traktora i stroja zahtjevaju da su spojke 
ozna

č

ene. Na taj na

č

in se izbjegavaju 

nepravilna djelovanja. Ako su priklju

č

ci 

zamjenuti postoji opasnost obrnutog 
djelovanja (nrp. dizanje - spuštanje). 

5. Hidrauli

č

ke cijevi redovno kontrolišite. 

Ošte

č

ene i istrošene cijevi obavezno 

zamjenite. Nove cijevi moraju odgovarati 
tehni

č

kim zahtjevima proizvo

đ

a

č

priklju

č

ka. 

6. 

Kada tražite ošte

č

ena mjesta na 

hidrauli

č

kim cjevima, upotrebljavajte 

primjernu opremu i alat. 

Summary of Contents for ROTO 170 D

Page 1: ......

Page 2: ...GB D GB 6 6 6 6 Tovarni ka tablica Tvorni ka tablica Typenschild Serial plate SLO CRO D GB SLO CRO D GB SLO CRO D GB SLO CRO D GB 7 7 7 7 Navodila za delo Uputstvo za rukovanje Betriebsanleitung Oper...

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ......

Page 6: ......

Page 7: ...den Sicherheits und Gesundheitsanforderungen der EG Richtlinie 2006 42 EC faisant l objet de la d claration est conforme aux prescriptions fondamentales en mati re de s curit et de sant stipul es dans...

Page 8: ...je osebe po kodbe zaradi poplave po ara udarca strele Pri pisni ali telefonski prijavi okvare na i servisni slu bi sporo ite naziv tip proizvoda in tovarni ko tevilko opis okvare to en naslov as zagot...

Page 9: ...von SIP nicht empfohlenen Zusatzwerkzeugen f Bei nicht Verwendung der von SIP mitgelieferten oder von SIP vorgeschriebene Gelenkwelle WARRANTY Products are guaranted to be free from defects in materi...

Page 10: ...znaka tipa stroja Tip stroja Designation of type Bezeichnung des Typs Machine no tevilka stroja Broj stroja Machine number Maschinen Nummer Year of constr Leto izdelave Godina izrade Year of construct...

Page 11: ...upotrebu u poljoprivredi namjenska upotreba Svako kori enje izvan tih okvira se tretira kao nenamjenska upotreba Proizvo a ne jam i za tetu koja nastane iz nenamjenske upotrebe Odgovornost za nenamje...

Page 12: ...a anje pri vo nji ter sposobnost zavijanja se pri priklju enem ali obe enem orodju in balastnih ute eh spremeni Zato pazite na zadostno sposobnost zavijanja in zaviranja UPUTSTVO ZA SIGURAN RAD U toku...

Page 13: ...jati Slika 34 Posebna pozornost varnosti pri ko nji v bli ini cest poti in naselij O istite kamenja in drugih predmetov s polj 17 U krivinama vodite ra una o optere enju koje je izvan te i ta i na ine...

Page 14: ...ra pogonski stroj biti u polo aju pri kojem je nenamjerno spu tanje i dizanje priklju ka isklju eno 2 Kva enjem stroja na troto kovni sistem moraju se elementi traktora i stroja u potpunosti uskladati...

Page 15: ...p ustavljen motor i izvu en klju za paljenje 5 Kada upotrebljavate kardan sa osiguravaju om sklopkom ili sa sklopkom za prosti hod koji pri traktoru nisu pokriveni sa za titom namjestite sklopku na st...

Page 16: ...ravli nih cevi na traktorsko hidravliko pazite da hidravlika tako na traktorski kakor tudi na strani orodja ni pod tlakom 4 Pri hidravli nih povezavah funkcij med vla ilcem in orodjem morajo biti spoj...

Page 17: ...r uga en pogon isklju en i klju za paljenje izvu en 2 Zategnutost i vijaka redovno kontroli ite 3 Ako radove odr avanja obavljate kada je stroj dignut morate pod stroj podmetnuti primjernu potporu 4 P...

Page 18: ...ju skupno pripnete na kavelj na sprednjem delu opornega droga napeti slika 8 PRIKLJU IVANJE NA TRAKTOR y Kosa icu priklju ite na troto kovne poluge traktora y Prika ite odgovaraju i kardan i njegovu z...

Page 19: ...premi ni in za itni cevi y konec cevi posnamite odstranite opilke in drsna mesta dobro nama ite PRILAGO AVANJE KARDANSKOG VRATILA Za razli ite traktore je potrebno prilagoditi du inu kardanskog vratil...

Page 20: ...ilni greben tako da povle ete vrvic ki sprosti blokirno napravo slika 11 Pazite na varnost slika 12 DIZANJE KOSA ICE U RADNOM I TRANSPORTNOM POLO AJU y Aktiviranjem hidravli nog mehanizma traktora sa...

Page 21: ...e je kosilnica nagnjena nazaj pride do vi jega odreza PODE AVANJE VISINE ODREZIVANJA Visinu odrezivanja mo ete pode avati sa navojnim vretenom slika 13 Navojno vreteno mora biti pode eno tako da je ko...

Page 22: ...je pomo u navrtki NAPENJANJE JERMENOV Klinasti jermeni se najbolj raztegnejo v prvih urah obratovanja Na napenljalni napravi je montirana vzmet ki skrbi da ostajajo jermeni kljub raztezanju napeti Pr...

Page 23: ...kamenja na katerega naletijo Da lahko zamenjate no e odvijete matico poz 1 slika 16 izvlecite vijak no a poz 2 ter zamenjajte no poz 3 No i imajo obojestransko rezilo e so na eni strani izrabljeni ji...

Page 24: ...Povremeno nauljite osigura 5 Kardansko vratilo ma ete prema uputstvu proizvo a a Slika 17 PERIODI NI PREGLEDI Rok za temeljit periodi ni pregled za diskasti traktorski kosilnik je eno leto Ob asni pe...

Page 25: ...v zimskem asu da boste imeli stroj v za etku sezone brezhiben UPORABLJAJTE SAMO S I P NADOMESTNE DELE UPUTSTVA ZA NARU IVANJE REZERVNIH DJELOVA 1 Napi ite ta nu adresu po tanski broj i elezni ku stan...

Page 26: ...in servisnimi posegi 47 Ne nahajaj se v nevarnem podro ju 53 Ne nahajaj se v gibljivem podro ju delovanja stroja Naljepice sa opozorenjima 1 itaj i pravilno primenjuj uputstva za rad 02 Maksimalni br...

Page 27: ...sincerely thank you for your confidence APLICABILITY The machine has been designed strictly for normal use in agriculture If the machine is used for any other purpose and get damaged during this the m...

Page 28: ...ansport noch in der Arbeitsstellung zu unerwarteten Bewegungen kommen kann 13 F r die Fahrt auf dem Verkehrsweg m ssen Sie das Ger t im vorgesch riebenen Zustand vorbereiten und nach Anleitungen des H...

Page 29: ...n der Messer achten Sie darauf dass diese richtig eingespannt sind 27 Der M her darf nie ohne Schutz und Schutzt cher in Gang gesetzt werden Wenn die Schutzt cher besch digt sind m ssen sie erneuert w...

Page 30: ...ity of amputation of limbs It is prohibited to be in the danger area when there is danger of amputation 31 While the mower is operating there is a possibility of injuries caused by hard objects being...

Page 31: ...kwelle angetriebenen Ger ten 1 Verwenden Sie nur Gelenkwellen die vom Hersteller vorgeschrieben sind 2 Es m ssen Gelenkwellenschutzrohre Schutztrichter und Anbauschutz angebracht werden und es muss f...

Page 32: ...t v llig stehenbleibt darf mit der Arbeit begonnen werden 14 Reinigung Schmierung oder Einstellung des durch die Gelenkwelle angetriebenen Ger tes oder der Gelenkwelle selbst darf nur beim Stillstand...

Page 33: ...ieren z B Anheben Absenken zu vermeiden 5 Kontrollieren Sie regelm ssig die Hydraulikschl uche und erneuern Sie diese falls sie besch digt oder abgenutzt sind Die ausgetauschten Schl uche m ssen techn...

Page 34: ...drive and the engine are switched off and the ignition key is pulled out 2 Control the nuts and screws regularly to see if they are tightened enough If not tighten them 3 If you perform any maintenan...

Page 35: ...e Tragketten die zusammen auf dem Hacken am Oberlenker aufgeh ngt werden Bild 8 CONNECTION TO THE TRACTOR AND ADJUSTMENT y Connect the maschine to the 3 point linkage bars y Connect the prescribed P T...

Page 36: ...bges gt werden y entgraten Sie dann die Rohrenden entfernen die Sp ne und fetten die Gleitstellen gut ein ADJUSTMENT OF THE P T O SHAFT The adjustment of the P T O Shaft is necessary for different tra...

Page 37: ...d 11 Warten auf die Sicherheit Bild 12 LIFTING OF THE MOWER IN THE WORKING AND IN THE TRANSPORT POSITION 1 By the hydraulic cylinder 1 you can lift the cutter bar into all position if you activate the...

Page 38: ...he zu und es kommt dadurch zu Futter verlusten REGULATION OF CUTTING HEIGHT The cutting height can be regulated by a coil shaft fig 13 The coil shaft should be in such position that the mower is incl...

Page 39: ...st in by a nut KEILRIEMENSPANNUNG Die Keilriemen dehnen sich am meisten in den ersten Betriebsstunden An der Spannvorrichtung ist eine Feder montiert die daf r sorgt dass die Riemen trotz der Dehnung...

Page 40: ...n Steine ab Messer wechseln Sie wenn die Mutter abschrauben pos 1 Bild 16 und die Schraube pos 2 anziehen Die Messer haben zweiseitige Klingen Sollten die Klingen auf einer Seite verschleisst sein so...

Page 41: ...nclosed to the P T O shaft Bild 17 Fig 17 PERIODISCHE KONTROLLEN Der Scheibenrotationsm her muss einmal j hrlich gr ndlich kontrolliert werden Zeitweilige periodische Kontrollen w hrend des Jahres sin...

Page 42: ...r Wintermonate aus damit das Ger t am Anfang der Saison einsatzbereit wird VERWENDEN SIE AUSSCHLIESSLICH ORIGINAL S I P ERSATZTEILE INSTRUCTIONS FOR SPARE PARTS ORDERING When ordering spare partes ind...

Page 43: ...n 47 Niemals in den Gefahrenbereich zwischen Vorsatzger t und Maschine treten 53 Nicht im Schwenkbereich der Arbeitsger te aufhalten Safety decals drawing 1 Read and observe operator s manual 02 Max n...

Page 44: ...40...

Reviews: