background image

DE

4

3.2. Vorbereitung zum Betrieb 

Das Gerät ist nur für den Gebrauch in Innenräumen 

vorgesehen. Es ist verboten, das Gerät in einer feuchten 

Umgebung oder/bei hohen Temperaturen (über 45 ° C) zu 

benutzen. Schützen Sie das Gerät vor Regen, Spritzwasser 

und direkter Sonneneinstrahlung. Stellen Sie das Gerät 

auf eine trockene, ebene und stabile Oberfläche, die dem 

Eigengewicht plus dem Gewicht des Inhalts standhält.

Einsetzen der Batterie

a. 

Entfernen Sie den Klappenrahmen

b. 

Drehen Sie den Rahmen der Klappe um 180 °

c. 

Entfernen Sie den Deckel des Batteriefachs

d. 

Legen Sie die Batterien in die auf den Gerätesymbolen 

und der Batterie angegebene Polarität ein

e. 

Installieren Sie die Batterieabdeckung

f. 

Drehen Sie den Rahmen der Klappe und montieren 

Sie ihn auf dem Korpus des Abfallbehälters

Wenn das Gerät langsamer als normal arbeitet, müssen die 

Batterien möglicherweise ersetzt oder aufgeladen werden.

3.3. Arbeit mit dem Gerät

Einschalten des Gerätes

Schalten Sie das Gerät mit der Ein-/Aus-Taste (auf der 

Rückseite des Gerätes für CON.SB-30L; CONSB-40L; CON.

SB-50L oder auf der Unterseite des Klappen-Rahmens bei 

CON.SDB-50L, CON.SDB-60L) ein. Nach dem Einschalten 

geht das Gerät in den Standby-Modus.

Automatisches Öffnen der Klappe

Um  die  Geräteklappe  automatisch  zu  öffnen,  ist  es 

notwendig, die Hand oder den Gegenstand, der in den 

Müll geworfen werden soll, in die Nähe des Sensors zu 

bringen. Wenn der Gerätesensor in seiner Reichweite (ca. 

20 cm bei den Modellen CON.SDB-50L; CON.SDB-60L oder 

30 cm bei den Modellen CON.SB-30L; CON.SB-40L; CON.

SB-50L) die Hand oder das Objekt erkennt, öffnet sich die 

Klappe und schließt sich nach einigen Sekunden.

Manuelle Klappensteuerung

Um die Klappe manuell zu steuern, berühren Sie 

die  Oberfläche  des  Bedienfelds.  Berühren  Sie  die 

Öffnungsfläche, um die Klappe zu öffnen. Die Klappe bleibt 

geöffnet, bis sie manuell betätigt wird (bei den Modellen 

CON.SDB-50L, CON.SDB-60L zeigt das Display die Ziffer 0 

an). Um die Klappe manuell zu schließen, berühren Sie die 

Schließfläche.

3.4. Reinigung und Wartung

• 

Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen 

Tuch. Wasser oder Reinigungsmittel können die 

elektronischen Bauteile des Gerätes beschädigen.

• 

Zur Reinigung der Oberfläche und des Inneren des 

Behälters sollten nur Produkte verwendet werden, 

die keine ätzenden Substanzen enthalten.

• 

Die transparente Sensorabdeckung und die Touch-

Oberfläche regelmäßig reinigen.

• 

Lassen Sie nach jeder Reinigung alle Teile gut 

trocknen, bevor das Gerät erneut verwendet wird.

• 

Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen, 

vor Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung 

geschütztem Ort auf.

SICHERE ENTSORGUNG VON AKKUMULATOREN UND

BATTERIEN

Im Gerät werden folgende Batterien verwendet AA 

1,5V. Demontieren Sie verbrauchte Batterien aus dem 

Gerät, indem Sie die gleiche Vorgehensweise wie bei 

der Installation befolgen. Zur Entsorgung, geben Sie die 

Batterien an die hierfür zuständige Einrichtung / Firma ab.

ENTSORGUNG GEBRAUCHTER GERÄTE

Dieses Produkt darf am Ende seiner Nutzungsdauer 

nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, 

sondern muss an die Sammel – und Recyclinganlage für 

Elektro – und Elektronikgeräte zurückgegeben werden. 

Darüber informiert Sie das Symbol auf dem Produkt, auf 

der Bedienungsanleitung oder der Verpackung. Die im 

Gerät verwendeten Materialien sind entsprechend ihrer 

Bezeichnung recyclebar. Mit der Wiederverwendung, 

erneuten Nutzung von Materialien oder anderen. 

Formen des Gebrauchs von Gebrauchtgeräten leisten 

Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer 

Umwelt. Informationen über die entsprechenden 

Entsorgungspunkte erteilen Ihnen die lokalen Behörden

5

Parameter description

Parameter value

Product name

Automatic Sensor Bin

Model

CON.

SB-30L

CON.

SB-40L

CON.

SB-50L

Volumetric capacity of 

the external container 

[l]

30

40

50

Volumetric capacity of 

the internal container 

[l]

22

28

35

Battery

4xAA

TECHNICAL DATA

The product satisfies the relevant safety 

standards.
Read the instructions before use.
The product must be recycled.

1. GENERAL DESCRIPTION

The user manual is designed to assist in the safe and 

trouble-free use of the device. The product is designed 

and manufactured in accordance with strict technical 

guidelines, using state-of-the-art technologies and 

components. Additionally, it is produced in compliance 

with the most stringent quality standards.

DO NOT USE THE DEVICE UNLESS YOU HAVE 

THOROUGHLY READ AND UNDERSTOOD THIS 

USER MANUAL.

To increase the product life of the device and to ensure 

a trouble-free operation, use it in accordance with this user 

manual and regularly perform the maintenance tasks. The 

technical  data  and  specifications  in  this  user  manual  are 

up to date. The manufacturer reserves the right to make 

changes associated with quality improvement. 

Legend 

PLEASE NOTE!

 Drawings in this manual are for 

illustration purposes only and in some details may 

differ from the actual machine.

The original operation manual is in German. Other 

language versions are translations from German. 

EN

2. Safe device use

a. 

Device repair or maintenance should be carried out 

by qualified persons, only using original spare parts. 

This will ensure safe use.

b. 

It is not allowed to put anything on the flap of the 

device,  or  between  the  flap  and  the  device  flap 

frame. This may cause the damage of the mechanism 

that moves the flap during opening or closing.

c. 

It  is  not  allowed  to  push  or  pull  the  flap  during 

opening or closing.

3. Use guidelines

The automatic waste basket is designated for temporary 

storage of household waste.

The basket flap opens and closes automatically but there is 

a possibility of manual control. 

The user is liable for any damage resulting from non– 

intended use of the device!

3.1. Device description

CON.SB-30L; CON.SB-40L; CON.SB-50L

U S E R   M A N U A L

Parameter description

Parameter value

Product name

Automatic Sensor Bin

Model

CON.SDB-

50L

CON.SDB-

60L

Capacity [l]

50

60

Battery

6xAA

Whenever „device“ or „product“ are used in the warnings 

and instructions, it shall mean Automatic Sensor Bin. Do 

not use in very humid environments or in the direct vicinity 

of water tanks. Prevent the device from getting wet. 

1. 

Battery container

2. 

Flap

3. 

The frame of the flap

4. 

On / off button

5. 

Container body

6. 

Control panel

7. 

Non-slip base

CON.SDB-50L; CON.SDB-60L

1. 

Touch surface that controls closing

2. 

Motion sensor

3. 

Touch surface that controls opening

4. 

Control panel

5. 

Battery container

6. 

Flap

7. 

On/off button

8. 

Container body

9. 

The base of the device

4

3

2

1

6

5

7

6

7

8

5

4

9

1

2

3

25.05.2018

Summary of Contents for CON.SB-30L

Page 1: ...expondo de BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI N VOD K POU IT AUTOMATIC SENSOR BIN USER MANUAL...

Page 2: ...n sind aktuell Der Hersteller beh lt sich das Recht vor im Rahmen der Verbesserung der Qualit t nderungen vorzunehmen Erl uterung der Symbole HINWEIS In der vorliegenden Anleitung sind Beispielbilder...

Page 3: ...eben werden Dar ber informiert Sie das Symbol auf dem Produkt auf der Bedienungsanleitung oder der Verpackung Die im Ger t verwendeten Materialien sind entsprechend ihrer Bezeichnung recyclebar Mit de...

Page 4: ...e with their markings By recycling you are making a significant contribution to the protection of our environment Contact local authorities for information on your local recycling facility 7 Opis para...

Page 5: ...le y go odda do punktu zbi rki i recyklingu urz dze elektrycznych i elektronicznych Informuje o tym symbol umieszczony na produkcie instrukcji obs ugi lub opakowaniu Zastosowane w urz dzeniu tworzywa...

Page 6: ...aram tres Nom du produit Poubelle automatique capteur Mod le CON SB 30L CON SB 40L CON SB 50L Capacit du contenant externe l 30 40 50 Capacit du r cipient interne l 22 28 35 Pile 4xAA D TAILS TECHNIQU...

Page 7: ...onform ment leur d signation La r utilisation et la nouvelle exploitation des mat riaux ainsi que d autres formes d utilisation d quipements usag s contribuent grandement la protection de notre enviro...

Page 8: ...eriali utilizzati nel dispositivo possono essere riciclati secondo indicazioni Con il riutilizzo di materiali o mediante altre forme di riciclaggio di dispositivi usati si contribuisce alla tutela del...

Page 9: ...gua o los productos de limpieza pueden da ar los componentes electr nicos del aparato Solo deben utilizarse productos que no contengan sustancias corrosivas para limpiar la superficie y el interior de...

Page 10: ...mes CE PL Niniejszym potwierdzamy e urz dzenia opisane w tej instrukcji s zgodne z deklaracj CE IT Con la presente documentazione si certifica che i dispositivi descritti all interno del manuale sono...

Page 11: ...t zur Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROP ISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES BER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGER TE 2 Gesetz ber da...

Reviews: