background image

Installation

1

-20°C / +60°C

Diese Anleitung gilt für alle Antriebe vom T5E, deren Ausführungen im aktuellen Katalog zu finden sind.

Bestimmungsgemäße Verwendung

: Die Antriebe T5E wurden für den Antrieb aller Arten von Rollläden. Der Installateur, ein Fach-

mann für Gebäudeautomation, muss sicherstellen, dass die Installation des Antriebs nach Montage den geltenden Vorschriften des 

Orts der Inbetriebnahme entspricht. Hierzu gehören insbesondere die Norm: EN 13659 (Rollläden).

Haftung: Lesen Sie bitte vor der Montage und Verwendung des Antriebs diese Installationsanleitung sorgfältig durch

Beachten Sie außer den Anweisungen in dieser Anleitung auch die detaillierten Hinweise im beiliegenden 

Dokument Sicherheit-

shinweise

. Die Installation des Antriebs muss von einem Fachmann für Gebäudeautomation unter Einhaltung der Anweisungen 

von SIMU und der am Ort der Inbetriebnahme geltenden Vorschriften ausgeführt werden. Jede Nutzung des Antriebs zu Zwecken, 

die über den im vorliegenden Dokument beschriebenen Anwendungsbereich hinausgehen, ist untersagt. Jede Missachtung dieser 

sowie aller anderen in dieser Anleitung und im beiliegenden 

Dokument Sicherheitshinweise 

enthaltenen Anweisungen führt zum 

Ausschluss jeglicher Haftung und Gewährleistungsansprüche an SIMU. Der Installateur hat seine Kunden auf die Nutzungs- und 

Wartungsbedingungen des Antriebs hinzuweisen und ihnen diese sowie das beiliegende 

Dokument Sicherheitshinweise 

nach 

Abschluss der Installation des Antriebs auszuhändigen. Wartungs- und Reparaturarbeiten für den Antrieb dürfen ausschließlich von 

Fachleuten für Gebäudeautomation ausgeführt werden. Für Fragen zur Installation des Antriebs und weiterführende Informationen 

wenden Sie sich bitte an Ihren SIMU-Ansprechpartner oder besuchen Sie unsere Website

 www.simu.com.

Hinweise, die die installierende Fachkraft zu beachten hat:

- Die Verdrahtung muss internationalem oder dem IEC 60364 Standard entsprechen. 

- Alle Kabel, die in Kontakt mit einer metallischen Wandung geraten könnten, müssen mit einer Hülse oder Ummantelung geschützt 

und isoliert werden.

- Das Kabel des Antriebes kann demontiert werden : Wenn das Spannungsversorgungskabel beschädigt ist, muss es durch ein iden-

tisches Kabel ersetzt werden. Das Kabel muss vom qualifizierten Personal an den Motor  angeschlossen werden. Bei der Stecker-

montage dürfen die Kontakte nicht beschädigt werden. Die Durchgängigkeit des Schutzleiters muss sichergestellt sein.

Einstellen der Endlagen

2

47
47

659

5

672

695

585

5

598

621

T

min.

A

(mm)

ØB

(mm)

L1

(mm)

L2

(mm)

A

4xØB / 90

T5E

230V~50Hz

08/17 • 10/17 • 15/17
20/17 • 25/17 • 35/17 • 50/12

L1

L2

4

55

48*

IP44

Bohrungen in der Welle :

Montage :

2

3

1

5

4

Ø4,8 x 10

Ø5 x 10

STAHL

25Nm max.

9910013

9910014

1

35Nm max.

Blau

Braun

Schwarz

Grün/Gelb

PE

L

N

230V~50H

z

230V~50H

z

>>

1

OK

1

2

3

>>

2

2.1.  Verbinden Sie den Motor mit dem Einstellschalter 

(Art.-Nr. :2006024). 

Dieser Schalter ist ausschließlich 

für die Motoren T5E / T5E-SP / T6E-SP vorgesehen. 

Verwenden Sie ihn in keinem Fall mit anderen 

Motoren!

2.2. Überprüfen der Drehrichtung:

-  Verbinden Sie den Schalter mit dem Stromnetz und drücken 

Auf

:

1.  Dreht sich die Achse "Aufwärts", gehen Sie zum Schritt 2.3. weiter.

2.  Dreht sich die Achse "Abwärts" vertauschen Sie die Leitung Braun 

(2) und Schwarz (3) und wiederholen den Test.

Während der Endlageneinstellung wird der Motorbetrieb um 

1 Sekunde

 verzögert.

1/3

DE-

 Originalanleitung

5013732H

SIMU S.A.S. au capital de 5 000 000 € 

Z.I. Les Giranaux - BP71 70103 Arc-Les-Gray CEDEX – FRANCE 

RCS VESOUL B 425 650 090 SIRET 425 650 090 00011 

n° T.V.A CEE FR 87 425 650 090

T5E

(230V~50Hz)

i

Summary of Contents for T5E

Page 1: ...tes dans cette notice respecter également les consignes détaillées dans le document joint Consignes de sécurité La motorisation doit être installée par un professionnel de la motorisation et de l automatisation de l habitat conformément aux instructions de SIMU et à la régle mentation applicable dans le pays de mise en service Toute utilisation de la motorisation hors du domaine d application décr...

Page 2: ...ire 2 appuis successifs sur la touche 1er appui d une durée de 1 2s sans obtenir de rotation du moteur 2nd appui d une durée supérieure à 3s afin d obtenir une courte rotation du moteur dans un sens puis dans l autre Passer à l étape 2 7 3s 2 7 Validation des réglages Appuyer simultanément sur et pendant plus de 3 s Le moteur effectue une courte rotation dans un sens puis dans l autre Après l opér...

Page 3: ...uit Dans ce cas ne pas effectuer les opérations ci dessous 1 Positionner le moteur sur le point d arrêt haut réglé en 2 6 à l aide de la touche 2 Effectuer 6 appuis successifs sur la touche d une durée de 6 s chacun A la fin du 2ème 3ème 4ème 5ème et du 6ème appui le moteur effectue une courte rotation dans un sens puis dans l autre 3 Positionner le moteur sur la nouvelle position basse souhaitée ...

Page 4: ...ched Safety instructions document must also be observed The drive must be installed by a motorisation and home automation professional according to instructions from SIMU and the regulations applicable in the country in which it is commissioned It is prohibited to use the drive outside the field of application described above Such use and any failure to comply with the instructions given in this g...

Page 5: ...go directly to step 2 7 otherwise proceed to the following operations 1 Position the motor on the desired up end limit using the and keys 2 To memorize the up end limit press twice as follow 1st press for 0 5 second without the motor rotation 2nd press over 3 seconds so the motor rotates briefly one way then the other Go to step 2 7 3s 2 7 Validation of end limits Press the and keys simultaneously...

Page 6: ...se If the motorised product still does not work contact a drive and home automation professional SIMU SAS F 70103 GRAY as manufacturer hereby declares that the drive covered by these instructions when marked for input voltage 230V 50Hz and used as intended according to these instructions is in compliance with the essential requirements of the applicable European Directives and in particular of the...

Page 7: ...rende Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren SIMU Ansprechpartner oder besuchen Sie unsere Website www simu com Hinweise die die installierende Fachkraft zu beachten hat Die Verdrahtung muss internationalem oder dem IEC 60364 Standard entsprechen Alle Kabel die in Kontakt mit einer metallischen Wandung geraten könnten müssen mit einer Hülse oder Ummantelung geschützt und isoliert werden Das ...

Page 8: ...Speichern der oberen Endlage drücken Sie die Taste Ab 2 Mal hintereinander 1 Druck 0 5 Sek lang ohne Motordrehung 2 Druck Länger als 3 Sek mit kurzer Motordrehung in die eine dann in die andere Richtung Gehen Sie weiter zu Schritt 2 7 3s 2 7 Bestätigen der Einstellungen Drücken Sie die Tasten Auf und Ab gleichzeitig über 3 Sek lang Der Motor führt eine kurze Drehung in die eine dann in die andere ...

Page 9: ...sition indem Sie die Taste Ab 2 Mal hintereinander drücken 1 Druck 0 5 Sek lang ohne Motordrehung 2 Druck Länger als 3 Sek mit kurzer Motordrehung in die eine dann in die andere Richtung Verbinden Sie den Motor mit dem Einstellschalter 2 1 Drücken Sie die Tasten Auf und Ab gleichzeitig über 7 Sekunden lang Der Motor führt eine kurze Drehung in die eine dann in die andere Richtung aus und wenige Se...

Page 10: ...worden door een erkende installateur van automatiseringssystemen in woningen in overeenstemming met de instructies van SIMU en met de in het land van gebruik geldende wet en regelgeving Ieder gebruik van de motorisatie buiten het hierboven beschreven toepassingsgebied is verboden Hierdoor en door het niet opvolgen van de instructies die in deze handleiding en in het bijgevoegde document Veiligheid...

Page 11: ...punt bovenste met behulp van de toetsen en 2 Om de Eindschakelaar bovenste in het geheugen op te slaan twee keer achter elkaar op de toets drukken 1e druk met een duur van 0 5 s Motor mag niet gaan draaien 2e druk met een duur langer dan 3 sec zodat de motor kort één kant op draait en dan de andere Ga door met stap 2 7 3s 2 7 Validatie van de instellingen Druk gelijktijdig op de knoppen en geduren...

Page 12: ...t gemotoriseerd system nog steeds niet werkt neem dan contact op met een erkende installateur van automatiseringssyste men in woningen Hierbij verklaart SIMU SAS F 70103 GRAY dat de motorisatie die bestemd is om te worden gebruikt met 230V 50Hz volgens de aanwijzingen in dit document in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van de Europese richtlijnen voor to...

Page 13: ...da que pudiera surgir durante la instalación del motor o para obtener información adicional póngase en contacto con uno de los agentes de SIMU o visite la página web www simu com Instrucciones que debe seguir obligatoriamente el profesional de la motorización y la automatización del hogar que efectúe la instalación de la motorización Las modalidades de instalación eléctrica se describen en las nor...

Page 14: ... no fuera el caso 1 Colocar el motor en el punto de parada subida deseado por medio de las teclas y 2 Para memorizar el fin de recorrido bajo presionar 2 veces sucesivamente la tecla 1a impulsión de una duración de 0 5 sg sin obtener rotación del motor 2a impulsión de una duración superior a 3 seg con objeto de obtener una corta rotación del motor en un sentido y luego en el otro Pasar a la etapa ...

Page 15: ...ión Fin de carrera efectuar 2 impulsiones sucesivas en la tecla la primera de una duración de 0 5 seg sin obtener la rotación del motor y la segunda de una duración superior a 3 seg con objeto de obtener una corta rotación del motor en un sentido y luego en el otro Reajuste del finale de carrera 4 Anulación del ajuste de los finales de carrera 5 Conectar el motor al interruptor de ajuste 2 1 Presi...

Page 16: ...o por um profissional da motorização e da automatização do lar em conformidade com as instruções da SIMU e a regulamentação do país no qual é instalado Qualquer utilização do motor fora da área de aplicação acima descrita é proibida Tal utilização excluiria como qualquer desrespeito pelas instruções constantes deste guia e no documento em anexo Instruções de segurança toda a responsabilidade e gar...

Page 17: ...io proceda de acordo com o seguinte 1 Posicionar o motor no ponto de paragem superior desejado servindo se das teclas e 2 Para memorizar o fim de curso superior pressionar 2 vezes a tecla Pressionnar durante 0 5 segundo sem provocar rotação do motor Pressionnar durante 3 segundos a fim de provocar uma curta rotação do motor num sentido e depois no sentido oposto Passar para a etapa 2 6 3s 2 7 Vali...

Page 18: ...de utilização Se o produto electrificado continuar a não funcionar contactar um profissional da motorização e da automatização do lar 3 3 En virtud del presente documento SIMU SAS F 70103 GRAY declara que en tanto que fabricante de la motorización que cubren estas instrucciones mar cada para recibir alimentacióna 230V 50Hz y utilizada tal y como se indica en las mismas es conforme a las exigencias...

Page 19: ...wych informacji należy skonsultować się z przedstawicielem SIMU lub odwiedzić stronę internetową www simu com Zalecenia które muszą być stosowane przez specjalistę z zakresu napędów i automatyki w budynkach mieszkalnych wykonującego instalację napędu Sposoby okablowania są określone w normach krajowych oraz w normie europejskiej IEC 60364 W przypadku wykonywania instalacji elektrycznych przez ścia...

Page 20: ...ektrycznym nie może przekracznać 50 m Proszę skontaktować się z SIMU kiedy zastosowano urządzenie sterujące z przekaźnikami elektronicznymi Zamocować przewody aby zapobiec ich zetknięciu się z ruchomymi elementami Jeżeli napęd jest używany na zewnątrz a przewód zasilający jest typu H05 VVF zamontować go w np w korytku lub peszlu odpornym na działanie promieni UV Okablowanie końcowe 3 Niebieski Brà...

Page 21: ...sek w celu uzyskania krótkiego obrotu napędu w jednym kierunku a później w drugim Ponowna regulacja wy ączników krańcowych 4 Kasowanie ustawień po ożeń krańcowych 5 3 3 Połączyć napęd z przełącznikiem regulacjinym 2 1 Naciskać równocześnie na przyciski i przez ponad 7 sekund Napęd wykonuje krótki obrót w jednym kierunku później w drugim a kilka sekund później obraca się w obu kierunkach Po tej czy...

Page 22: ...SIMU a s předpisy platnými v zemi v níž je daný product provozován Jakékoli použití pohonu mimo výše uvedenou oblast použití je zakázáno Použití mimo stanovenou oblast použití i jakékoli nedodržení instrukcí v této příručce a v přiloženém dokumentu Bezpečnostní instrukce vede ke ztrátě platnosti záruky a zprošťuje společnost SIMU jakékoliv odpovědnosti za případné následky Pracovník zajišťující mo...

Page 23: ...motoru v požadované horní a dolní poloze proveďte pomocí tlačítek a 2 Pro uložení horní konkové polohy do paměti zmáčněte dvakrát následujícím způsobem Stisknutí na 0 5 s aniž by se motor začal otáčet Stisknutí na vice než 3 s Motor kývne na obě strany 3s 2 7 Potvrzení nastavení Současně stiskněte tlačítka a na vice než 3 s Motor kývne na obě strany Po provedení bodu 2 7 je nastavení ukončené Prov...

Page 24: ...py a doporučeni pro používaní Pokud roleta stále nefunguje podívejte se na webové stránky www simu cz Tímto prohlášením společnost SIMU SAS akciová společnost sídlem ve F 70103 GRAY potvrzuje že pohon na který se vztahují tyto pokyny je určený pro napájení 230 V 50 Hz a používá se v souladu s těmito instrukcemi splňuje základní požadavky příslušných evropských směrnic zejména směrnice týkající se ...

Reviews: