background image

Instalacja

1

-20°C / +60°C

Ta instrukcja dotyczy wszystkich napędów Typ T5E, których różne wersje są dostępne w aktualnym katalogu.

Zakres stosowania: 

Napędy T5E są przeznaczone do napędzania wszystkich rodzajów rolet. Instalator, będący specjalistą w z zakresu 

urządzeń mechanicznych i automatyki w budynkach mieszkalnych, powinien upewnić się, czy instalacja napędzanego produktu została 

wykonana zgodnie z normami obowiązującymi w kraju użytkowania produktu, a w szczegolności z normą dotyczącą rolet EN13659.

Odpowiedzialność:  Przed  zamontowaniem  i  użytkowaniem  napędu,  należy  uważnie  przeczytać  niniejszą  instrukcję

.  Poza 

wskazówkami podanymi w tej instrukcji, konieczne jest również przestrzeganie zaleceń przedstawionych w załączonym dokumencie 

Zasady bezpieczeństwa.

 Napęd powinien być montowany przez specjalistę z zakresu urządzeń mechanicznych i automatyki w budyn-

kach mieszkalnych, zgodnie z instrukcjami SIMU oraz zasadami obowiązującymi w kraju użytkowania produktu. Użytkowanie napędu 

poza  zakresem  stosowania  opisanym  powyżej  jest  zabronione.  Spowodowałoby  ono,  podobnie  jak  nieprzestrzeganie  wskazówek 

zawartych w niniejszej instrukcji oraz w załączniku 

Zasady bezpieczeństwa

, zwolnienie producenta z wszelkiej odpowiedzialności 

oraz utratę gwarancji SIMU. Po zakończeniu montażu napędu, instalator powinien poinformować klientów o warunkach użytkowania 

i konserwacji napędu i przekazać im instrukcje dotyczące jego użytkowania i konserwacji, jak również załączony dokument 

Zasady 

bezpieczeństwa.

 Wszelkie czynności z zakresu obsługi posprzedażowej napędu muszą być wykonywane przez specjalistę z zakresu 

urządzeń mechanicznych i automatyki w budynkach mieszkalnych. W przypadku pojawienia się wątpliwości podczas montażu napędu 

lub w celu uzyskania dodatkowych informacji, należy skonsultować się z przedstawicielem SIMU lub odwiedzić stronę internetową

 

www.simu.com.

Zalecenia, które muszą być stosowane przez specjalistę z zakresu napędów i automatyki w budynkach mieszkalnych, 

wykonującego instalację napędu:

- Sposoby okablowania są określone w normach krajowych oraz w normie europejskiej IEC 60364. 

- W przypadku wykonywania instalacji elektrycznych przez ściany, przewody muszą być zabezpieczone i odizolowane przez prze-

pusty kablowe i/ lub rurki osłonowe.

- Przewodu da się zdemontować, Uszkodzony przewód zasilający należy wymienić na taki sam. Przewód zasilający może być 

podłączany do napędu wyłącznie przez wykwalifi kowany personnel. Złącze należy zamontować bez uszkadzania styków. Należy 

zapewnić ciągłość uziemienia.

47
47

659

5

672

695

585

5

598

621

T

min.

A

(mm)

ØB

(mm)

L1

(mm)

L2

(mm)

A

4xØB / 90

T5E

230V~50Hz

08/17 • 10/17 • 15/17
20/17 • 25/17 • 35/17 • 50/12

L1

L2

4

55

IP44

Wykonywanie otworów w 

rurze nawojowej:

Montaż:

2

3

1

5

4

Ø4,8 x 10

Ø5 x 10

STAL

25Nm max.

9910013

9910014

1

35Nm max.

Regulacja położeń krańcowych

2

Niebieski

Bràzowy

Czarny

Zielono/żółty

PE

L

N

230V~50H

z

230V~50H

z

>>

1

OK

1

2

3

>>

2

2.1.  Połączyć napęd z przełącznikiem regulacyjnym 

(nr fabr.:2006024).

 Ten przełącznik jest wykonany specjalnie 

dla napędów T5E / T5E-SP / T6E-SP. 

W żadnym wypadku 

nie wolno stosować go do innych napędów!

2.2. Sprawdzenie kierunku obrotów:

-  Podłączyć zazilanie do przełącznika, a następnie nacisnąć na przycisk ▲:

1.  Jeżeli rura nawojowa obraca się w kierunku "Góra" należy przejść 

do pkt. 2.3.

2.  Jeżeli rura nawojowa obraca się w kierunku "Doł", zamienić przewody 

brązowy(2) i czarny(3) napędu, a następnie ponowić próbę.

Podczas wykonywania regulacji położeń krańcowych działanie napędu będzie opóźnione o 

1 sekundę.

1/3

PL-

 Tłumaczenie instrukcji oryginalnej

5013732H

SIMU S.A.S. au capital de 5 000 000 € 

Z.I. Les Giranaux - BP71 70103 Arc-Les-Gray CEDEX – FRANCE RCS 

VESOUL B 425 650 090 SIRET 425 650 090 00011 

n° T.V.A CEE FR 87 425 650 090

T5E

(230V~50Hz)

i

Summary of Contents for T5E

Page 1: ...tes dans cette notice respecter également les consignes détaillées dans le document joint Consignes de sécurité La motorisation doit être installée par un professionnel de la motorisation et de l automatisation de l habitat conformément aux instructions de SIMU et à la régle mentation applicable dans le pays de mise en service Toute utilisation de la motorisation hors du domaine d application décr...

Page 2: ...ire 2 appuis successifs sur la touche 1er appui d une durée de 1 2s sans obtenir de rotation du moteur 2nd appui d une durée supérieure à 3s afin d obtenir une courte rotation du moteur dans un sens puis dans l autre Passer à l étape 2 7 3s 2 7 Validation des réglages Appuyer simultanément sur et pendant plus de 3 s Le moteur effectue une courte rotation dans un sens puis dans l autre Après l opér...

Page 3: ...uit Dans ce cas ne pas effectuer les opérations ci dessous 1 Positionner le moteur sur le point d arrêt haut réglé en 2 6 à l aide de la touche 2 Effectuer 6 appuis successifs sur la touche d une durée de 6 s chacun A la fin du 2ème 3ème 4ème 5ème et du 6ème appui le moteur effectue une courte rotation dans un sens puis dans l autre 3 Positionner le moteur sur la nouvelle position basse souhaitée ...

Page 4: ...ched Safety instructions document must also be observed The drive must be installed by a motorisation and home automation professional according to instructions from SIMU and the regulations applicable in the country in which it is commissioned It is prohibited to use the drive outside the field of application described above Such use and any failure to comply with the instructions given in this g...

Page 5: ...go directly to step 2 7 otherwise proceed to the following operations 1 Position the motor on the desired up end limit using the and keys 2 To memorize the up end limit press twice as follow 1st press for 0 5 second without the motor rotation 2nd press over 3 seconds so the motor rotates briefly one way then the other Go to step 2 7 3s 2 7 Validation of end limits Press the and keys simultaneously...

Page 6: ...se If the motorised product still does not work contact a drive and home automation professional SIMU SAS F 70103 GRAY as manufacturer hereby declares that the drive covered by these instructions when marked for input voltage 230V 50Hz and used as intended according to these instructions is in compliance with the essential requirements of the applicable European Directives and in particular of the...

Page 7: ...rende Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren SIMU Ansprechpartner oder besuchen Sie unsere Website www simu com Hinweise die die installierende Fachkraft zu beachten hat Die Verdrahtung muss internationalem oder dem IEC 60364 Standard entsprechen Alle Kabel die in Kontakt mit einer metallischen Wandung geraten könnten müssen mit einer Hülse oder Ummantelung geschützt und isoliert werden Das ...

Page 8: ...Speichern der oberen Endlage drücken Sie die Taste Ab 2 Mal hintereinander 1 Druck 0 5 Sek lang ohne Motordrehung 2 Druck Länger als 3 Sek mit kurzer Motordrehung in die eine dann in die andere Richtung Gehen Sie weiter zu Schritt 2 7 3s 2 7 Bestätigen der Einstellungen Drücken Sie die Tasten Auf und Ab gleichzeitig über 3 Sek lang Der Motor führt eine kurze Drehung in die eine dann in die andere ...

Page 9: ...sition indem Sie die Taste Ab 2 Mal hintereinander drücken 1 Druck 0 5 Sek lang ohne Motordrehung 2 Druck Länger als 3 Sek mit kurzer Motordrehung in die eine dann in die andere Richtung Verbinden Sie den Motor mit dem Einstellschalter 2 1 Drücken Sie die Tasten Auf und Ab gleichzeitig über 7 Sekunden lang Der Motor führt eine kurze Drehung in die eine dann in die andere Richtung aus und wenige Se...

Page 10: ...worden door een erkende installateur van automatiseringssystemen in woningen in overeenstemming met de instructies van SIMU en met de in het land van gebruik geldende wet en regelgeving Ieder gebruik van de motorisatie buiten het hierboven beschreven toepassingsgebied is verboden Hierdoor en door het niet opvolgen van de instructies die in deze handleiding en in het bijgevoegde document Veiligheid...

Page 11: ...punt bovenste met behulp van de toetsen en 2 Om de Eindschakelaar bovenste in het geheugen op te slaan twee keer achter elkaar op de toets drukken 1e druk met een duur van 0 5 s Motor mag niet gaan draaien 2e druk met een duur langer dan 3 sec zodat de motor kort één kant op draait en dan de andere Ga door met stap 2 7 3s 2 7 Validatie van de instellingen Druk gelijktijdig op de knoppen en geduren...

Page 12: ...t gemotoriseerd system nog steeds niet werkt neem dan contact op met een erkende installateur van automatiseringssyste men in woningen Hierbij verklaart SIMU SAS F 70103 GRAY dat de motorisatie die bestemd is om te worden gebruikt met 230V 50Hz volgens de aanwijzingen in dit document in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van de Europese richtlijnen voor to...

Page 13: ...da que pudiera surgir durante la instalación del motor o para obtener información adicional póngase en contacto con uno de los agentes de SIMU o visite la página web www simu com Instrucciones que debe seguir obligatoriamente el profesional de la motorización y la automatización del hogar que efectúe la instalación de la motorización Las modalidades de instalación eléctrica se describen en las nor...

Page 14: ... no fuera el caso 1 Colocar el motor en el punto de parada subida deseado por medio de las teclas y 2 Para memorizar el fin de recorrido bajo presionar 2 veces sucesivamente la tecla 1a impulsión de una duración de 0 5 sg sin obtener rotación del motor 2a impulsión de una duración superior a 3 seg con objeto de obtener una corta rotación del motor en un sentido y luego en el otro Pasar a la etapa ...

Page 15: ...ión Fin de carrera efectuar 2 impulsiones sucesivas en la tecla la primera de una duración de 0 5 seg sin obtener la rotación del motor y la segunda de una duración superior a 3 seg con objeto de obtener una corta rotación del motor en un sentido y luego en el otro Reajuste del finale de carrera 4 Anulación del ajuste de los finales de carrera 5 Conectar el motor al interruptor de ajuste 2 1 Presi...

Page 16: ...o por um profissional da motorização e da automatização do lar em conformidade com as instruções da SIMU e a regulamentação do país no qual é instalado Qualquer utilização do motor fora da área de aplicação acima descrita é proibida Tal utilização excluiria como qualquer desrespeito pelas instruções constantes deste guia e no documento em anexo Instruções de segurança toda a responsabilidade e gar...

Page 17: ...io proceda de acordo com o seguinte 1 Posicionar o motor no ponto de paragem superior desejado servindo se das teclas e 2 Para memorizar o fim de curso superior pressionar 2 vezes a tecla Pressionnar durante 0 5 segundo sem provocar rotação do motor Pressionnar durante 3 segundos a fim de provocar uma curta rotação do motor num sentido e depois no sentido oposto Passar para a etapa 2 6 3s 2 7 Vali...

Page 18: ...de utilização Se o produto electrificado continuar a não funcionar contactar um profissional da motorização e da automatização do lar 3 3 En virtud del presente documento SIMU SAS F 70103 GRAY declara que en tanto que fabricante de la motorización que cubren estas instrucciones mar cada para recibir alimentacióna 230V 50Hz y utilizada tal y como se indica en las mismas es conforme a las exigencias...

Page 19: ...wych informacji należy skonsultować się z przedstawicielem SIMU lub odwiedzić stronę internetową www simu com Zalecenia które muszą być stosowane przez specjalistę z zakresu napędów i automatyki w budynkach mieszkalnych wykonującego instalację napędu Sposoby okablowania są określone w normach krajowych oraz w normie europejskiej IEC 60364 W przypadku wykonywania instalacji elektrycznych przez ścia...

Page 20: ...ektrycznym nie może przekracznać 50 m Proszę skontaktować się z SIMU kiedy zastosowano urządzenie sterujące z przekaźnikami elektronicznymi Zamocować przewody aby zapobiec ich zetknięciu się z ruchomymi elementami Jeżeli napęd jest używany na zewnątrz a przewód zasilający jest typu H05 VVF zamontować go w np w korytku lub peszlu odpornym na działanie promieni UV Okablowanie końcowe 3 Niebieski Brà...

Page 21: ...sek w celu uzyskania krótkiego obrotu napędu w jednym kierunku a później w drugim Ponowna regulacja wy ączników krańcowych 4 Kasowanie ustawień po ożeń krańcowych 5 3 3 Połączyć napęd z przełącznikiem regulacjinym 2 1 Naciskać równocześnie na przyciski i przez ponad 7 sekund Napęd wykonuje krótki obrót w jednym kierunku później w drugim a kilka sekund później obraca się w obu kierunkach Po tej czy...

Page 22: ...SIMU a s předpisy platnými v zemi v níž je daný product provozován Jakékoli použití pohonu mimo výše uvedenou oblast použití je zakázáno Použití mimo stanovenou oblast použití i jakékoli nedodržení instrukcí v této příručce a v přiloženém dokumentu Bezpečnostní instrukce vede ke ztrátě platnosti záruky a zprošťuje společnost SIMU jakékoliv odpovědnosti za případné následky Pracovník zajišťující mo...

Page 23: ...motoru v požadované horní a dolní poloze proveďte pomocí tlačítek a 2 Pro uložení horní konkové polohy do paměti zmáčněte dvakrát následujícím způsobem Stisknutí na 0 5 s aniž by se motor začal otáčet Stisknutí na vice než 3 s Motor kývne na obě strany 3s 2 7 Potvrzení nastavení Současně stiskněte tlačítka a na vice než 3 s Motor kývne na obě strany Po provedení bodu 2 7 je nastavení ukončené Prov...

Page 24: ...py a doporučeni pro používaní Pokud roleta stále nefunguje podívejte se na webové stránky www simu cz Tímto prohlášením společnost SIMU SAS akciová společnost sídlem ve F 70103 GRAY potvrzuje že pohon na který se vztahují tyto pokyny je určený pro napájení 230 V 50 Hz a používá se v souladu s těmito instrukcemi splňuje základní požadavky příslušných evropských směrnic zejména směrnice týkající se ...

Reviews: