Simson AHP 1000 Instructions Manual Download Page 4

DK

Simson Power Tools AB

 

Nitvägen 3 , 813 33 Hofors, SWEDEN P.O. Box 68 813 22 Hofors

 

 

 

Tel: +46 (0) 290 23080   [email protected]   www.simsonpowertools.com

Tak for at du har vist os tillid ved at vælge et Simson produkt. Simson står 

for produkter af høj kvalitet, og det er vores håb, at du skal få god brug af 

dette produkt i mange år.

For at undgå funktionsproblemer anbefaler vi, at du læser denne brug-

sanvisning igennem, inden du bruger produktet.

Teknisk beskrivelse (Fig. 1)

Maks. arbejdstryk   

70 MPa (700 bar, 10150 psi)

Nødvendigt lufttryk:   

0,65-1,0 MPa (6,5-10 bar, 94-145 psi)

Kapacitet:  

 

1150-260 cm

3

/min. (70-15 in

3

/min)

Samlet olievolumen:   

2600 cm

(158.6 in

3

)

Effektiv olievolumen:  

2500 cm

3

  (128.1 in

3

)

Vægt inkl. olie: 

 

10.1 kg (22.3 lbs)

Samtlige modeller er udstyret med skueglas for at gøre det let at kon

-

trollere maks. oliestand.

PP51931 er forsynet med fodpedal til pumpning og aflastning.

Sikkerhedsfunktion

Pumpen er forsynet med sikkerhedsventil, som regulerer udgående tryk. 

Sikkerhedsventilen er fra fabrikken indstillet til maksimalt arbejdstryk.

Installation

Trykluftstilslutning

Pumpen behøver mindst 0,6 MPa (6 bar, 87psi) lufttryk for at opnå hhv 

70 MPa (700 bar, 10150 psi) og 80 MPa (800 bar, 11600 psi) hydrau

-

liktryk. Sørg for, at lufttrykket ikke overstiger 1,0 MPa (10 bar, 145 psi), 

da dette kan beskadige pumpen. For god funktion og levetid bør der anv

-

endes ren trykluft med vandudskiller. Tilslut trykluft med G 1/4” kobling 

ifølge Fig. 2, pos. A.
Tilslutning af hydraulikslange

Tilslut hydraulikslange med 3/8”-18 NPTF kobling (Fig. 2, pos. B) eller 

anvend Simson lynkoblinger. 

Udluftning af hydrauliksystem

Ved tilslutning af slanger og værktøj, kan der akkumuleres luft i det 

hydrauliske system, hvilket kan medføre funktionsforstyrrelser. Udluft 

systemet ved at køre værktøj/cylinder 3–4 cykler (pump ud til fuld 

slaglængde og aflast) uden belastning. Sørg for at værktøj/cylinder holdes 

lavere end pumpen for at gøre det muligt for luften at vandre tilbage til 

pumpens oliebeholder. Afhængigt af hvor stor en mængde luft, der findes 

i tilsluttede slanger eller værktøj, kan der være behov for oliepåfyldning, 

se Oliepåfyldning.

Anvendelse

For effektivt at udnytte tankens olievolumen skal ventilationsproppen 

åbnes (træk op) inden pumpning, se Fig. 3.
OBS! Sørg for at proppen er lukket (skyd ind) ved transport.

Start

For at udpumpe cylinder/værktøj trykkes fodpedalens trykregulator ned 

(Fig. 4, pos. A). Pumpen standser og bevarer det opnåede hydrauliske 

tryk, når pedalen slippes i neutral stilling.
Aflastning

For at aflaste cylinder/værktøj trykkes aflastningspedalen ned (Fig. 4, 

pos. B). Pedalen holdes nedtrykket, indtil den ønskede retur er opnået. 
OBS! Hvis pumpen overfyldes ved aflastning af cylinder/værktøj, vil den 

overskydende olie løbe ud gennem afluftningsventilen.

Øvrigt tilbehør

Pumpen kan forsynes med tilbehør såsom manometer/manometerbefæs

-

telse etc. Mulighed for tilslutning af returledning findes. Alle cylindre, 

tilbehør og værktøj, som tilsluttes pumpen, skal være konstrueret for 

et arbejdstryk, som mindst svarer til pumpens maksimale arbejdstryk. 

BEMÆRK! Pumpen er ved leverancen forsynet med en sikkerhedsventil på 

hydrauliksiden indstillet på maksimalt arbejdstryk. Sikkerhedsventilen (Fig. 

4 pos. A) må kun justeres af Simson eller af Simson autoriseret service

-

værksted. For enkel reducering af hydrauliktryk anbefales reduktionsventil 

for indgående lufttryk.

Vedligeholdelse

Efter behov smøres bevægelige dele såsom luftstempel og ventil med 

smørefedt af høj kvalitet.

Service

Af sikkerhedsårsager er det vigtigt, at service og reparation af dette produkt 

udføres af en fagkyndig person. Ved den mindste tvivl bør du kontakte din 

forhandler og få information om nærmeste autoriserede serviceværksted.

Oliepåfyldning

Check oliestanden før brugen. Det gøres lettest ved hjælp af skueglasset i 

bagenden, som angiver maks. oliestand. Oliestanden skal altid måles med 

cylinder/værktøj i nederste position/indtrukket stilling. For at sikre god 

funktion skal der anvendes hydraulikolie af en kvalitet svarende til ISO VG 

10.

• 

Anbring pumpen med skueglasset nedad (Fig. 5). 

• 

Oliepåfyldningsproppen skrues ud (Fig. 5, pos. A).

• 

Fyld oliebeholderen gennem påfyldningshullet, indtil  

 

oliestanden er 43 mm (1.7 in) målt fra bagenden.

• 

Oliepåfyldningsproppen skrues på plads igen.

Summary of Contents for AHP 1000

Page 1: ...TTÖOHJE OPERATING INSTRUCTIONS GEBRAUCHANWEISUNG MODE D EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇÕES DE USO INSTRUCTIONS Air driven pumps AHP 2500 series Simson Power Tools AB Nitvägen 3 813 33 Hofors SWEDEN P O Box 68 813 22 Hofors Tel 46 0 290 23080 info simsonpowertools se www simsonpowertools com ...

Page 2: ...orderligt lufttryck 0 65 1 0 MPa 6 5 10 bar 94 145 psi Kapacitet 1150 260 cm3 min 70 15 in3 min Total oljevolym 2600 cm3 158 6 in3 Effektiv oljevolym 2500 cm3 152 6 in3 Vikt inkl olja 10 1 kg 22 3 lbs Samtliga 2500 modeller är utrustade med siktglas för enkel kontroll av max oljenivå PP51931 är försedd med fotpedal för pumpning och avlastning Säkerhetsfunktion Pumpen är försedd med säkerhetsventil...

Page 3: ... 5 10 bar 94 145 psi Kapasitet 1150 260 cm3 min 70 15 in3 min Totalt oljevolum 2600 cm3 158 6 in3 Effektiv oljevolum 2500 cm3 128 1 in3 Vekt inkl olje 10 1 kg 22 3 lbs Samtlige 2500 modeller er utstyrt med nivåvindu for enkel kontroll av maks oljenivå PP51931 er utstyrt med fotpedal for pumping og avlastning Sikkerhetsfunksjon Pumpen er utstyrt med sikkerhetsventil som regulerer utgående trykk Sik...

Page 4: ...s i tilsluttede slanger eller værktøj kan der være behov for oliepåfyldning se Oliepåfyldning Anvendelse For effektivt at udnytte tankens olievolumen skal ventilationsproppen åbnes træk op inden pumpning se Fig 3 OBS Sørg for at proppen er lukket skyd ind ved transport Start For at udpumpe cylinder værktøj trykkes fodpedalens trykregulator ned Fig 4 pos A Pumpen standser og bevarer det opnåede hyd...

Page 5: ... depending on the volume of air in the connected hoses or tool see Filling with oil Operation In order to use the full capacity of the oil reservoir the ventilation plug must be opened pull up before pumping see Fig 3 NOTE make sure that the plug is closed pushed in when transporting the pump Starting To extend the cylinder or tool press the pressure pedal Fig 4 item A The pump will stop and maint...

Page 6: ... Zur effizienten Nutzung der Ölmenge des Tanks ist vor dem Pumpen der Entlüftungspfropfen zu öffnen hochziehen siehe Fig 3 ACHTUNG Sorgen Sie dafür daß der Pfropfen beim Transport geschlos sen ist eingeschoben Start Zum Auspumpen von Zylinder das Werkzeug den Druckregler des Pedals drücken Fig 4 Pos A Die Pumpe stoppt und hält den Hydraulikdruck wenn das Pedal in neutraler Lage losgelassen wird En...

Page 7: ...ccordés il peut être nécessaire de faire un appoint d huile voir Remplissage d huile Utilisation Pour utiliser efficacement le volume d huile du réservoir il convient d ouvrir le bouchon d évacuation d air tirer vers le haut avant le pompage voir Fig 3 ATTENTION veiller à ce que le bouchon soit fermé enfoncé en cas de transport Démarrage Pour sortir le vérin l outil enfoncer le réglage de pression...

Page 8: ...ie bij te vullen zie Olie bijvullen Gebruik Om effectief gebruik te maken van het olievolume van de tank moet de ventilatieplug vóór het pompen worden geopend eruit worden getrokken zie Fig 3 Let op zorg ervoor dat de plug tijdens vervoer is gesloten naar binnen is geschoven Start Om de cilinder het werktuig uit te pompen de drukregelaar van het voet pedaal naar beneden drukken Fig 4 A De pomp kom...

Page 9: ...rabbocco dell olio vedere la sezione Rabbocco dell olio Utilizzo Per poter sfruttare al massimo il volume d olio nel serbatoio è importante aprire il tappo di ventilazione tirare verso l alto prima del pompaggio vedere fig 3 Avvertenza Accertarsi che il tappo di ventilazione sia chiuso infilato durante il trasporto Avviamento Per pressurizzare cilindro attrezzo premere il comando a pedale fig 4 po...

Page 10: ...700 bar 10150 psi Presión de aire necesaria 0 65 1 0 MPa 6 5 10 bar 94 145 psi Capacidad 1150 260 cm3 min 70 15 in3 min Volumen de aceite total 2600 cm3 158 6 in3 Volumen de aceite efectivo 2500 cm3 128 1 in3 Peso incluso aceite 10 1 kg 22 3 lbs Todos los modelos tienen mirilla para facilitar el control del nivel de aceite máximo El modelo PP51931 tiene pedal para bombeo y descarga Función de segu...

Page 11: ... trabalho 70 MPa 700 bar 10150 psi Pressão de ar requerida 0 65 1 0 MPa 6 5 10 bar 94 145 psi Capacidade 1150 260 cm3 min 70 15 in3 min Volume total de óleo 2600 cm3 158 6 in3 Volume efectivo de óleo 2500 cm3 128 1 in3 Peso incluindo óleo 10 1 kg 22 3 lbs Todos os modelos estão equipados com visor de nível para facilitar a verificação do nível máximo de óleo A PP51931 está munida de pedal para bom...

Page 12: ... Hofors SWEDEN P O Box 68 813 22 Hofors Tel 46 0 290 23080 info simsonpowertools se www simsonpowertools com Fig 1 E C 4X F R D A B AIR P A B C D E F P R AIR mm 355 187 209 340 100 6 5 3 8 18 NPTF G 1 4 G 1 4 in 14 0 7 36 8 23 13 4 3 94 0 26 ...

Page 13: ...Simson Power Tools AB Nitvägen 3 813 33 Hofors SWEDEN P O Box 68 813 22 Hofors Tel 46 0 290 23080 info simsonpowertools se www simsonpowertools com Fig 3 A B Fig 2 q Fig 4 A B A A Fig 5 ...

Page 14: ...son Power Tools AB erklærer på eget ansvar at følgende produkter som denne samsvarserklæringen gjelder for er i samsvar med kravene i Machinery Directive nr 2006 42 EF EG VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Wij Simson Power Tools AB Adres Nitvägen 3 Box 68 SE 81333 Hofors ZWEDEN Bevoegd persoon Mikael Olofsson Simson Power Tools AB verklaren hierbij geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat de volgen...

Page 15: ...IA Pessoa responsável Mikael Olofsson Simson Power Tools AB vimos por este meio declarar que o seguinte produto abrangido pela declaração se encontra em conformidade com as condições da norma 2006 42 CE Machinery Direc tive DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD Nosotros Simson Power Tools AB Dirección Nitvägen 3 Box 68 SE 81333 Hofors SUECIA Responsable Mikael Olofsson Simson Power Tools AB declaramos por...

Page 16: ...Din återförsäljare för information angående närmaste auktoriserad serviceverkstad för reparation eller ev byte Simson Powertools AB påtar sig härutöver inget ansvar Garantia Simson Powertools AB oferece para este produto uma garantia completa cobrindo defeitos de fabricação e de material Durante a fabricação o produto foi submetido a diversos testes para assegurar um bom funcionamento e qualidade ...

Reviews: