background image

it

55

1742227

 

7. Controllare la regolazione del cavo di

azionamento della trivella. Vedere “Controllo
e regolazione dei cavi” nella sezione sulla
manutenzione.

Cinghia di azionamento della trazione

La cinghia di azionamento della trazione è sotto
costante pressione da parte della molla e non
deve essere regolata. Se la cinghia di
azionamento della trazione slitta, sostituirla.
Vedere “Sostituzione delle cinghie” nella sezione
sulla Manutenzione.

Sostituzione delle cinghie

Le cinghie di azionamento sono costruite in
modo speciale e devono essere sostituite con
parti di ricambio originali della fabbrica
disponibili presso il centro di assistenza di zona.
Alcune operazioni richiedono due persone.

Rimozione della cinghia di azionamento
della trivella

Se la cinghia di azionamento della trivella è
danneggiata, lo spazzaneve non scarica la
neve. Sostituire la cinghia danneggiata nel
seguente modo.

1.

(Figura 1) 

Estrarre la 

chiave di sicurezza (8)

.

2.

(Figura 23) 

Allentare i 

bulloni (3) 

su ciascun

lato del 

pannello inferiore (2)

.

3. Rimuovere il 

pannello inferiore (2)

.

4.

(Figura 18) 

Rimuovere la

 vite (2)

 dal

coperchio della cinghia (1)

. Rimuovere il

coperchio della cinghia (1).

5.

(Figura 19) 

Allentare la 

guida della cinghia

(9)

. Tirare la 

guida della cinghia (9)

allontanandola dalla 

puleggia conduttrice

della trivella (10).

6. Tirare la 

puleggia tendicinghia (3) 

lontano

dalla

cinghia di azionamento della trivella

(4)

e far scivolare la 

cinghia di

azionamento della trivella (4) 

fuori della

puleggia tendicinghia (3).

7. Rimuovere la 

cinghia di azionamento della

trivella (4) 

dalla

puleggia del motore (11).

Per rimuovere la 

cinghia di azionamento

della trivella (4),

 può essere necessario

ruotare parzialmente la 

puleggia del motore

(11).

8.

(Figura 20) 

Rimuovere i quattro 

bulloni (21)

in alto che tengono insieme l’

alloggiamento

della trivella (22) 

e la 

scatola del motore

(23).

 Allentare i due 

bulloni in basso (24).

L’

alloggiamento della trivella (22) 

e la

scatola del motore (23) 

possono ora essere

separati per rimuovere la cinghia.

9.

(Figura 19) 

Rimuovere la vecchia 

cinghia di

azionamento della trivella (4) 

dalla

puleggia di azionamento della trivella (10).

Sostituire la 

cinghia di azionamento della

trivella (4) 

con una cinghia di ricambio

originale della fabbrica disponibile presso un
centro di assistenza autorizzato.

10. Installare la nuova 

cinghia di azionamento

della trivella (4) 

sulla

puleggia di

azionamento della trivella (10).

11. Montare l’

alloggiamento della trivella (22)

sulla

scatola del motore (23) 

con i quattro

bulloni (21) 

rimossi nel punto 11. Serrare i

due

bulloni in basso (24).

12. Installare la 

cinghia di azionamento della

trivella (4) 

sulla

puleggia del motore (11).

13. Far scivolare la 

cinghia di azionamento

della trivella (4) 

sotto la 

puleggia

tendicinghia (3).

14. Regolare la 

cinghia di azionamento della

trivella (4)

. Vedere “Regolazione della

cinghia di azionamento della trivella” nella
sezione sulla Manutenzione.

15. Regolare la 

guida della cinghia (9)

. Vedere

“Regolazione della guida della cinghia” nella
sezione sulla Manutenzione.

16.

(Figura 18) 

Installare il 

coperchio della

cinghia (1)

. Serrare la 

vite (2).

17. Controllare la regolazione dei cavi. Vedere

“Controllo e regolazione dei cavi” nella
sezione sulla Manutenzione.

Rimozione della cinghia di azionamento della
trazione

Se lo spazzaneve non si sposta in avanti,
controllare che la cinghia di azionamento della
trazione non sia usurata o danneggiata, nel qual
caso sostituirla nel modo seguente.

1.

(Figura 1) 

Estrarre la 

chiave di sicurezza (8)

.

2. Rimuovere la cinghia di azionamento della

trivella. Vedere “Rimozione della cinghia di
azionamento della trivella” nella sezione sulla
Manutenzione.

3.

(Figura 19) 

Rimuovere

l’e−ring (17) 

da

un’estremità dell’

asta dell’asse della piastra

snodata (18).

 Rimuovere l’

asta dell’asse

della piastra snodata (18) 

in modo da

consentire all’asta snodata di ruotare in
avanti.

4. Rimuovere la 

molla di azionamento della

trazione (16).

5. Rimuovere la vecchia 

cinghia di

azionamento della trazione (13)

 dalla

puleggia conduttrice della trazione (14) 

e

dalla

 puleggia del motore (15).

 Sostituire la

cinghia di azionamento della trazione (13)

con una cinghia di ricambio originale della
fabbrica disponibile presso un servizio di
assistenza autorizzato.

6. Installare la nuova 

cinghia di azionamento

della trazione (13)

 sulla

 puleggia

conduttrice della trazione (14)

 e sulla

puleggia del motore (15).

7. Assicurarsi che la 

puleggia tendicinghia di

azionamento della trazione (12)

 sia

allineata correttamente con la 

cinghia di

azionamento della trazione (13).

8. Collegare la 

molla di azionamento della

trazione (16).

9. Installare l’

asta dell’asse della piastra

snodata (18) 

e fissarla con l’

e−ring (17)

rimosso in precedenza.

10.

(Figura 31) 

Il fondo della 

piastra snodata

(20)

deve essere posizionato fra le 

alette di

allineamento (19).

 Assicurarsi che la

piastra snodata (20) 

sia ben fissata.

NOTA: se la marcia non si innesta una
volta sostituita la cinghia di azionamento
della trazione, controllare che la piastra
snodata sia posizionata fra le alette di alli-
neamento (19).

11.

(Figura 19) 

Installare e regolare la 

cinghia

di azionamento della trivella (4).

 Vedere

“Rimozione della cinghia di azionamento
della trivella” nella sezione sulla
Manutenzione.

12. Regolare la 

guida della cinghia (9)

. Vedere

“Regolazione della guida della cinghia” nella
sezione sulla Manutenzione.

13.

(Figura 23) 

Installare il 

pannello inferiore

(2).

14. Serrare i 

bulloni (3) 

su ciascun lato del

pannello inferiore (2).

15.

(Figura 18) 

Installare il 

coperchio della

cinghia (1).

 Serrare la

 vite (2).

16. Controllare la tensione dei cavi. Vedere

“Controllo e regolazione dei cavi” nella
sezione sulla Manutenzione.

Regolazione della guida della cinghia

1.

(Figura 1) 

Estrarre la 

chiave di sicurezza (8)

.

2.

(Figura 18) 

Rimuovere la 

vite (2).

Rimuovere il 

coperchio della cinghia (1).

3.

(Figura 1) 

Innestare la 

leva di azionamento

della trivella (5).

4.

(Figura 24) 

Misurare la distanza fra la 

guida

della cinghia (2) 

e la 

cinghia di

azionamento della trivella (3).

 La 

distanza

corretta (4) 

è 3 mm.

5. Se è necessario regolare la guida, allentare il

bullone di montaggio per la 

guida della

cinghia (2)

. Spostare la 

guida della cinghia

(2)

 nella 

posizione corretta (4).

 Serrare il

bullone di montaggio per la 

guida della

cinghia (2).

6.

(Figura 18) 

Installare il 

coperchio della

cinghia (1)

. Serrare la 

vite (2).

Regolazione o sostituzione della ruota
di frizione

Controllo della ruota di frizione

Se lo spazzaneve non si sposta in avanti,
controllare la cinghia di azionamento della
trazione, il cavo di azionamento della trazione o
la ruota di frizione. Se la ruota di frizione è
usurata o danneggiata, occorre sostituirla.
Vedere ”Sostituzione della ruota di frizione” in
questa sezione. Se la ruota di frizione non è
usurata o danneggiata, controllare nel modo
seguente.

1.

(Figura 1) 

Drenare la benzina dal serbatoio.

Alzare lo spazzaneve e appoggiarlo sul lato
anteriore dell’

alloggiamento della trivella

(4).

AVVERTENZA: drenare la benzina
all’aperto, lontano da fuoco o
fiamme.

2. Estrarre la 

chiave di sicurezza (8)

.

3.

(Figura 23) 

Allentare i 

bulloni (3) 

ai lati del

pannello inferiore (2).

4. Rimuovere il 

pannello inferiore (2).

5.

(Figura 1) 

Mettere la 

leva del cambio (6)

 in

marcia in avanti più bassa.

6.

(Figura 25) 

Prendere nota della posizione

della

 ruota di frizione (4). 

La corretta

distanza

“A”

dal lato destro della 

ruota di

frizione (4) 

alla parte esterna della scatola

del motore è la seguente:

Dimensioni pneumatico Distanza “A”

12 e 13 pollici

10,5 cm (4−1/8”)

16 pollici

10,95 cm (4−5/16”)

Se la ruota di frizione (4) non è in posizione
corretta, regolarla nel seguente modo.

Regolazione della ruota di frizione

1.

(Figura 1) 

Posizionare la 

leva del cambio

(6)

nella marcia in avanti più bassa.

Summary of Contents for H924RX

Page 1: ...fg No Description 1695515 Dual Stage Snowthrower 9 0 TP 24 Inch fr de it no en Instruction Book Snow Thrower Manuel de l utilisateur Chasse neige Betriebsanleitung Schneefr se Istruzioni per l uso Spa...

Page 2: ...2 1742227 1 3 15 7 19 4 2 8 9 10 11 12 13 14 5 1 6 21 21...

Page 3: ...BOLS AND THEIR MEANINGS 4 OPERATING SYMBOLS AND THEIR MEANINGS 4 9 Y L B M E S S A 9 N O I T A R E P O 1 1 T R A H C E C N A N E T N I A M 1 1 E C N A N E T N I A M 5 1 T R A H C G N I T O O H S E L B...

Page 4: ...terature before performing repairs or maintenance Never reach into rotating parts Stop Fuel Choke off Oil Choke on Slow Fast On Off Ignition Key Ignition Off Ignition On Primer bulb Throttle Drive Clu...

Page 5: ...en 5 1742227...

Page 6: ...en 6 1742227 0 1 2 3 4 3 5...

Page 7: ...lector housing height to clear gravel or crushed rock surfaces 7 Never attempt to make any adjustments while the engine motor is running except when specifically recommended by manufacturer 8 Let engi...

Page 8: ...nt such as hot water and space heaters or clothes dryers Allow the engine to cool before storing in any enclosure 3 Always refer to operator s manual for important details if the snowthrower is to be...

Page 9: ...he top of the cables 5 have become disconnected from the drive levers 6 attach the cables 5 to the Z fitting 7 How To Set The Skid Height Figure 1 The snow thrower is equipped with height adjustable s...

Page 10: ...household current The power cord must be properly grounded at all times to avoid the possibility of electrical shock which can injure the operator Carefully follow all instructions in the How To Start...

Page 11: ...aces set the skids at 1 1 4 inch 32 mm below the scraper bar See How To Adjust The Height Of The Skids in the Maintenance section 7 After each snow throwing job allow the engine to idle for a few minu...

Page 12: ...proper ground clearance for the area to be cleared Objects such as gravel rocks or other debris if struck by the impeller can be thrown with sufficient force to cause personal injury property damage o...

Page 13: ...nstall the auger drive belt 4 onto the engine pulley 11 13 Slip the auger drive belt 4 under the idler pulley 3 14 Adjust the auger drive belt 4 See How To Adjust The Auger Drive Belt in the Maintenan...

Page 14: ...rder bolt as the protection provided by the shear bolt will be lost WARNING For safety and to protect the machine use only original equipment shear bolts To replace a broken shear bolt proceed as foll...

Page 15: ...and disconnect spark plug wire Tighten all bolts and make all necessary repairs If vibration continues have the unit serviced by a competent repairman Unit fails to propel itself Drive belt loose or d...

Page 16: ...EURS 7 1 S N O I T A C I F I N G I S SYMBOLES DE DANGERS ET LEURS 7 1 S N O I T A C I F I N G I S 2 2 E G A T N O M 2 2 T N E M E N N O I T C N O F 5 2 E C N A N E T N I A M E D U A E L B A T 5 2 E C...

Page 17: ...teur en marche Moteur l arr t DROIT D versoir GAUCHE HAUT BAS D flecteur Engager D sengager Retirer la cl et consulter la documentation technique avant d effectuer toute r paration ou tout entretien N...

Page 18: ...fr 18 1742227 0 1 2 0 3 4 4...

Page 19: ...fr 19 1742227 5 6 4 3 7 8 3 90 35 958 3 34 2 3 0 8...

Page 20: ...isez des rallonges et des r cipients tel qu indiqu par le fabricant pour toutes les machines ayant des moteurs fonctionnement ou propulsion lectrique 6 R glez la hauteur du carter du collecteur pour e...

Page 21: ...2 Ne rangez jamais la machine avec de l essence dans le r servoir dans un b timent o il existe des sources d inflammation tels que les chaudi res et les chauffe eau ou les s che linges Laissez la mach...

Page 22: ...rrer l crou de blocage hexagonal 1 contre la base de la poign e 3 2 Veiller ce que le levier de vitesse 2 fonctionne correctement en enclenchant toutes les vitesses Montage du d flecteur V rification...

Page 23: ...niquement dans l orifice de l axe non verrouill La machine est pr sent en position d verrouill e 3 de traction roue unique Avant de d marrer le moteur 1 Avant de d marrer ou de r parer le moteur se fa...

Page 24: ...ur est l arr t laisser le moteur refroidir pendant quelques minutes 3 Tirer la corde du d marreur tr s lentement jusqu ce que l on sente une resistance puis arr ter et laisser la corde du d marreur se...

Page 25: ...uel Certains r glages doivent tre effectu s r guli rement afin de maintenir le chasse neige en bon tat Apr s chaque utilisation D tecter toute pi ce desserr e ou endom mag e Resserrer toute fixation d...

Page 26: ...t parall le au trottoir ou la surface d neiger 6 Pour en prolonger l utilisation du bord d attaque 15 d monter le bord d attaque 15 et inverser le sens de montage V rification et r glage des c bles Le...

Page 27: ...n Entretien 16 Figure 18 Monter le carter de courroie 1 Serrer la vis 2 17 V rifier le r glage des c bles Voir V rification du r glage des c bles dans la section Entretien D montage de la courroie d e...

Page 28: ...23 Remonter le panneau ventral 2 19 Resserrer les boulons 3 de chaque c t du panneau ventral 2 20 Monter la roue gauche 10 sur l essieu 11 l aide des fixations retir es plus t t Remplacement du boulo...

Page 29: ...p rim e Nettoyer le conduit de carburant v rifier l arriv e du carburant ajouter de l essence neuve Le moteur cale Machine fonctionnant avec le STARTER ouvert Mettre le levier de starter en position d...

Page 30: ...AHRENSYMBOLE UND DEREN BEDEUTUNG 31 BEDIENUNGSSYMBOLE UND DEREN BEDEUTUNG 31 6 3 E G A T N O M 6 3 B E I R T E B 9 3 M M A R G A I D S G N U T R A W 9 3 G N U T R A W 3 4 M M A R G A I D H C U S R E L...

Page 31: ...von Reparaturen oder Wartungsarbeiten den Schl ssel abziehen und die technischen Handb cher konsultieren Den Motor nicht in einem unbel fteten Bereich laufen lassen Wenn der Motor hei ist oder l uft...

Page 32: ...de 32 1742227 0 1 2 3 4 5 1 0 1 6 2 6 7 8...

Page 33: ...de 33 1742227 6 2 26 9 7 2 8 215 31 22...

Page 34: ...wechseln Sie diese bitte sofort 5 Verwenden Sie Verl ngerungskabel und Anschl sse wie vom Hersteller angegeben f r alle Einheiten mit Antriebsmotoren oder elektrischen Startmotoren 6 Stellen Sie die...

Page 35: ...t in einem sicheren Arbeitszustand ist 2 Lagern Sie die Maschine niemals innerhalb eines Geb udes in dem sich Z ndquellen wie hei es Wasser und Heizk rper oder Bekleidungstrockner befinden wenn sich...

Page 36: ...windigkeitshebel 2 Bei einigen Modellen ist der Handgriff 3 bereits angebracht Um ihn in der Position festzustellen ziehen Sie die Sechskantgegenmutter 1 gegen die Unterseite des Handgriffs 3 2 Stelle...

Page 37: ...es Motors die Spannung des Kupplungskabels Lesen Sie Einstellung des Kupplungskabels im Wartungsabschnitt dieses Handbuches 3 Stellen Sie sicher dass alle Befestigungsteile fest angezogen sind 4 Stell...

Page 38: ...llen Sie den Motor ab Wischen Sie s mtlichen Schnee sowie alle Feuchtigkeit vom Vergasergeh use in den Bereichen der Steuerelemente und Hebel ab Bet tigen Sie au erdem mehrmals den Choke und Anlasserh...

Page 39: ...berpr fen und warten Sie das R umwerk berpr fen Sie die Steuerelemente auf richtiges Funktionieren Ersetzen Sie abgenutzte oder besch digte Teile umgehend Alle Sicherheits und Anleitungsschilder und e...

Page 40: ...nden Gebietes besteht 5 Ziehen Sie die Schloss Schrauben und Muttern fest Stellen Sie sicher dass sich die Streichstange 15 parallel zum Gehweg bzw zum r umenden Gebiet befindet 6 Um die Lebensdauer d...

Page 41: ...itt 15 Stellen Sie die Riemenf hrung 9 ein Lesen Sie Einstellung der Riemenf hrung im Wartungsabschnitt 16 Abb 18 Montieren Sie die Riemenabdeckung 1 Ziehen Sie die Schraube 2 an 17 berpr fen Sie die...

Page 42: ...entfernten Befestiigungsteilen an die Achse 11 Auswechseln des Schneckenscherbolzens Die Schnecken sind mit speziellen Scherbolzen an der Fr sschneckenachse angebracht Diese Scherbolzen sind so entwor...

Page 43: ...lung stellen Motor l uft nicht rund Leistungsverlust Wasser oder Schmutz im Benzinsystem Mit Hilfe des Ablassers des Vergasergeh uses aussp len und frisches Benzin nachf llen berm ige Vibrationen Teil...

Page 44: ...DI PERICOLO E IL LORO SIGNIFICATO 45 SIMBOLI DI UTILIZZO E IL LORO SIGNIFICATO 45 0 5 O I G G A T N O M 0 5 O S U 3 5 E N O I Z N E T U N A M I D A L L E B A T 3 5 E N O I Z N E T U N A M TABELLA PER...

Page 45: ...nica prima di fare riparazioni o eseguire procedure di manutenzione Non mettere in moto il motore in un area non ventilata Non fare rifornimento con il motore caldo o in marcia Arrestare il motore e l...

Page 46: ...it 46 1742227 1 1 0 1 1 1 1 1 1 21 8 8 1 0 A A 2 12 2 21 8 A 2 12 2 0 1...

Page 47: ...it 47 1742227 2 12 2 9 B 1 1 0 2 501 31 0812 2 8 2 1 38 8 0...

Page 48: ...a g Sostituire il tappo del serbatoio e asciugare il carburante fuoriuscito h Qualora sugli indumenti indossati siano presenti tracce di carburante procedere alla sostituzione immediata 5 Relativament...

Page 49: ...un futuro utilizzo in sicurezza 2 La macchina non deve presentare carburante all interno del serbatoio qualora venga stoccata all interno di un edificio in cui siano presenti fonti di accensione come...

Page 50: ...to Spostare la leva del cambio 2 in tutte le velocit Montaggio del deflettore dello scivolo Controllare i cavi 1 Figura 8 Controllare il cavo di azionamento della trazione 1 e il cavo di azionamento d...

Page 51: ...tenzione di questo manuale 3 Assicurarsi che tutti dispositivi di fissaggio siano ben stretti 4 Assicurarsi che i pattini ad altezza regolabile siano regolati correttamente Vedere Regolazione dell alt...

Page 52: ...ino ad avvertire resistenza quindi fermarsi Lasciare che la corda del motorino di avviamento si riavvolga Ripetere tre volte 4 Con il motore fermo pulire tutta la neve e l umidit dal coperchio del car...

Page 53: ...utenzione della trivella Controllare che i comandi funzionino come previsto Sostituire immediatamente parti usurate o danneggiate Controllare tutti gli adesivi e le etichette di sicurezza e di istruzi...

Page 54: ...i azionamento 2 2 Spostare in avanti la leva di azionamento 2 fino a quando non tocca il paraurti in plastica 3 3 La tensione del cavo corretta se il centro del raccordo Z 1 allineato 4 con il foro ne...

Page 55: ...piastra snodata 18 Rimuovere l asta dell asse della piastra snodata 18 in modo da consentire all asta snodata di ruotare in avanti 4 Rimuovere la molla di azionamento della trazione 16 5 Rimuovere la...

Page 56: ...na usare solamente bulloni di sicurezza di ricambio originali procedere nel seguente modo Il sacchetto delle parti contiene bulloni di sicurezza di ricambio 1 Figura 1 Mettere il l interruttore di arr...

Page 57: ...dela Serrare tutti i bulloni e completare le riparazioni necessarie Se le vibrazioni continuano fare riparare l unit da un tecnico competente L unit non si muove da sola Cinghia di trasmissione allent...

Page 58: ...OLER OG DERES BETYDNING 59 BRUKSSYMBOLER OG DERES BETYDNING 59 4 6 G N I R E T N O M 4 6 K U R B 6 6 L L E B A T S D L O H E K I L D E V 6 6 D L O H E K I L D E V 0 7 L L E B A T S G N I K S L I E F k...

Page 59: ...les deg til hvordan reparasjoner og vedlikehold skal utf res Ikke bruk maskinen p et omr de uten ventilasjon Ikke fyll drivstoff n r motoren er varm eller g r Stopp motoren la den kj le seg ned i 3 m...

Page 60: ...no 60 1742227...

Page 61: ...no 61 1742227 012 34 5 5...

Page 62: ...tsmotorer eller elektriske startmotorer 6 Juster h yden p oppsamlingshuset for g klar av grus eller knust steinoverflate 7 Pr v aldri gj re noen justeringer n r motoren er i gang uten at det er spesif...

Page 63: ...ald f r du lagrer i lukkede omgivelser 3 Se alltid i brukermanualen for viktige opplysninger dersom sn freseren skal lagres for en lengre periode 4 Foreta vedlikehold og skift ut sikkerhets og instruk...

Page 64: ...kablene 5 har blitt frakoblede fra drivspakene 6 fest kablene 5 til Z sporet 7 Hvordan justere underlagsbeskyttelse Figur 1 Sn freseren er utstyrt med h ydejusterbar underlagsbeskyttelse 7 montert p...

Page 65: ...dningen m til enhver tid v re ordentlig jordet for unng muligheten for elektrosjokk som kan skade brukeren F lg n ye alle instruksjoner gitt i seksjonen Hvordan starte motoren P se at huset ditt er ut...

Page 66: ...rt rett etter at den har lagt seg OBS Overbelast ikke sn freseren ved rydde sn med for stor hastighet 3 For f en fullstendig sn rydding m du for hver vending du g r med sn freseren overlappe forrige v...

Page 67: ...skens drivplate 1 eller friksjonshjulet 3 blir forurenset med fett eller olje vil det f re til skade p friksjonshjulet 3 Navergirkassen er ferdig innsmurt fra fabrikken og trenger ingen ytterligere sm...

Page 68: ...beltet som f lger 1 Figur 1 Dra ut sikkerhetsn kkelen 8 2 Figur 23 L sne boltene 3 fra hver side av bunnpanelet 2 3 Fjern bunnpanelet 2 4 Figur 18 Ta ut skruen 2 fra beltedekselet 1 Fjern beltedeksele...

Page 69: ...e p 18 Figur 23 Sett p bunnpanelet 2 19 Skru fast boltene 3 p hver side av bunnpanelet 2 20 Monter venstre hjul 10 til akselen 11 med festedelene som ble fjernet tidligere Hvordan skifte ut sikkerhets...

Page 70: ...g og koble fra ledningen til tennpluggen Stram til alle bolter og utf r n dvendig reparasjon Service p enheten skal utf res av en kvalifisert reparat r hvis vibrasjonene fortsetter Enheten drives ikke...

Page 71: ...sv 71 1742227 INNEH LL VARNINGSSYMBOLER OCH F RKLARINGAR 72 DRIFTSSYMBOLER OCH F RKLARINGAR 72 MONTERING 77 ANV NDNING 77 UNDERH LLSSCHEMA 79 UNDERH LL 79 FELS KNINGSSCHEMA 83...

Page 72: ...h titta i bruk sanvisning innan reparationer eller underh ll utf rs K r inte motorn i ett oventilerat utrymme Tills tt inte br nsle n r motorn r varm eller ig ng Stanna motorn och l t den svalna under...

Page 73: ...7 6 6 7 7 7 7 7 6 7 6 7 6 6 7 8 7 7 6 7 6 7 6 6 6 7 6 7 6 6 6 6 7 6 7 7 6 6 6 6 6 7 6 8 7 6 7 7 7 7 6 6 6 6 7 6 6 7 7 7 6 7 6 6 7 7 6 6 6 8 6 6 7 7 7 6 7 7 7 6 6 6 6 7 6 6 7 7 5 6 6 7 6 7 7 6 5 6 7 6...

Page 74: ...sv 74 1742227 7 7 7 6 8 8 7 6 7 9 7 7 7 6 7 6 7 7 7 7 7 7 7 7 5 7 7 7 7 6 7 7 5 012 1 96 2 6 7 9 6 7 6 5 7 6 7 7 7 7 7 7 7...

Page 75: ...lt rekommenderas av tillverkaren 8 L t motorn och sn slungan anpassa sig till utomhustemperaturen innan sn r jningen p b rjas 9 Anv nd alltid skyddsglas gon eller visir under arbetet eller vid justeri...

Page 76: ...re period 4 Underh ll eller byt vid behov ut varnings och anvisningsdekaler 5 L t maskinen g under n gra minuter efter anv ndning f r att undvika att insamlaren sn skruven fryser fast 6 F rs k inte st...

Page 77: ...ustad med medar 7 som kan st llas in i h jdled monterade p utsidan av inmatningshuset 4 F r att justera h jden p medarna se Hur man justerar h jden p medarna i avsnittet Underh ll Hur man st ller in l...

Page 78: ...startar motorn Se till att Ni kopplar in sladden till ett jordat trekabeluttag Om Ni inte s kert vet om huset har ett jordat trekabel system fr ga en licensierad elektriker Om elsystemet i huset inte...

Page 79: ...sta inte maskinens kapacitet genom att f rs ka r ja sn n alltf r snabbt 3 F r att helt ta bort sn n verlappa hela tiden f reg ende k rbana n got 4 N r det r m jligt kasta ut sn n i medvind 5 F r norma...

Page 80: ...ng av ovanst ende komponenter kan orsaka f rorening av friktionshjulet 3 Om drivskivan 1 eller friktionshjulet 3 blir f rorenat av fett eller olja kommer friktionen att p verkas negativt 3 V xelhuset...

Page 81: ...eln 8 2 Figur 23 Lossa bultarna 3 p varje sida om bottenpl ten 2 3 Ta bort bottenpl ten 2 4 Figur 18 Lossa skruven 2 fr n remskyddet 1 Ta bort remskyddet 1 5 Figur 19 Lossa remguiden 9 Dra remguiden 9...

Page 82: ...lera att friktionshjul och drivskiva r fria fr n fett och olja 18 Figur 23 S tt tillbaka bottenpl ten 2 19 Dra t bultarna 3 p vardera sida om bottenpl ten 2 20 Installera det v nster hjulet 10 p axeln...

Page 83: ...Skruva t alla bultar och g r n dv ndiga reparationer Om vibrationerna forts tter l mna in enheten till en godk nd reparat r f r service Enheten klarar inte att driva sig fram t Drivremmen r slapp l s...

Page 84: ...84 1742227 Notes...

Page 85: ...85 1742227 2 2 3943 2 9524 2 73826 4 5025391 4 1935450...

Page 86: ...86 1742227 3 4 15 12 16 5 1 2 1 5 4 6 7 3 9 10 1 11 18 6 3 1 3 2 2 7 5 4 1...

Page 87: ...87 1742227 2 1 8 8 1 9 9 1 2 10 11 5 6 7 12 1 1 2 2 13 1 1 2 3...

Page 88: ...88 1742227 14 1 1 15 6 5 5 1 3 7 1 A 16 17 6 5 7 8 6 2 1 3 1 4 1 2 18 10 11 14 16 13 15 9 4 12 3 13 17 18 19...

Page 89: ...89 1742227 21 20 24 23 22 21 1 22 4 5 5 6 8 3 2 3 23 24 2 3 4 A 25...

Page 90: ...90 1742227 26 2 4 3 4 5 6 8 4 27 3 4 5 6 28 11 3 1 2 10 29 11 12 15 30...

Page 91: ...91 1742227 11 7 16 16 19 20 8 7 14 13 13 7 31 32 17 17...

Page 92: ...92 1742227...

Page 93: ......

Page 94: ...Briggs Stratton Power Products Group L L C Copyright 2008 Briggs Stratton Corporation Milwaukee WI USA All Rights Reserved www BRIGGSandSTRATTON com www SimplicityMfg com...

Reviews: